Стихи и пѣсни Владиміра Высоцкаго. Баллада о времени.

Примѣчаніе къ «Балладѣ о времени».

Однимъ изъ стихотвореній, которыя могутъ быть добавлены къ сему раздѣлу, является «Телѣга жизни» Алеѯандра Пушкина:

Хоть тяжело подчасъ въ ней бремя,
Телѣга на ходу легка;
Ямщикъ лихой, сѣдое время,
Везетъ, не слѣзетъ съ облучка.

Съ утра садимся мы въ телѣгу;
Въ дали намъ мнится чудный край,
И, презирая лѣнь и нѣгу,
Кричимъ: живѣе, разгильдяй!

Но въ полдень нѣтъ ужъ той отваги;
Порастрясло насъ; намъ страшнѣй
И косогоры и овраги;
Кричимъ: полегче, дуралей!

Катитъ по-прежнему телѣга.
Къ зарѣ мы привыкаемъ къ ней,
И дремля ѣдемъ до ночлега,
А время гонитъ лошадей.

Другое близкое по духу стихотвореніе, которое можетъ быть добавлено сюда, это «Времени очи безгнѣвны...» Редьярда Киплинга (переводъ Ро­ма­на Дуб­ров­ки­на, приводится въ обработкѣ):

Времени очи безгнѣвны,

Мѣрная поступь тверда.

Знаетъ оно несомнѣнно:

Жизнь лишь пребудетъ всегда.

Гибнутъ державы, и снова,

Травамъ сезоннымъ подъ стать,

Грады изъ праха земного

Жаждутъ скорѣе возстать.

Свѣтъ увидавшій сегодня,

Знать развѣ можетъ нарциссъ,

Какъ надъ землей прошлогодней

Холодъ жестокій нависъ?

Пьяный отъ юной отваги,

Счастливъ онъ долей своей:

Вѣчностью мнятся бѣднягѣ

Семь его солнечныхъ дней.

Время сочувствуетъ людямъ,

Въ мірѣ такимъ же гостямъ.

Жить непремѣнно мы будемъ —

Мнится несвѣдущимъ намъ.

И, всѣ отринувъ сомнѣнья,

Шествуя смертныхъ стезей,

Хвалится тѣнь передъ тѣнью:

«Трудъ не изгладится мой!»

Также можно добавить сюда четверостишіе Роберта Луиса Стивенсона «Добро пожаловать къ намъ, гость!»:

Добро пожаловать къ намъ, гость! Располагайся, все здѣсь

Твое на время краткаго визита твоего;

А мы же, какъ и ты, всего лишь гости въ этомъ домѣ,

Не знающіе времени ухода своего.

Баллада написана для фильма «Стрѣлы Робинъ Гуда» (1975 г.).

Владиміръ Высоцкій написалъ для онаго фильма шесть балладъ, онѣ вошли въ финальный «режиссерскій» варіантъ, но были от­кло­не­ны по ре­ко­мен­да­ціи ре­дак­ціон­ной коллегіи Государственнаго кино С.С.С.Р. Въ 1982 году четыре изъ сихъ балладъ — «Баллада о времени», «Бал­ла­да о книж­ныхъ дѣ­тяхъ» («Баллада о борь­бѣ»), «Баллада о вольныхъ стрѣлкахъ» и «Баллада о Любви» — были использованы въ фильмѣ «Баллада о доб­лест­номъ рыцарѣ Ай­вен­го», а въ 1997 году былъ показанъ, и по­томъ поступилъ въ продажу «режиссерскій» варіантъ фильма «Стрѣлы Робинъ Гу­да».

Представленный текстъ отличается отъ оригинальнаго.

Главная страница.