Стихи и пѣсни Владиміра Высоцкаго. Баллада о любви.

Баллада о Любви.

Когда вода Всемірнаго потопа
Вернулась вновь въ границы береговъ,
Изъ пѣны уходящаго потока
На сушу тихо выбралась Любовь —
И растворилась въ воздухѣ до срока,
А срока было — сорокъ сороковъ...

И чудаки — еще такіе есть! —
Вдыхаютъ полной грудью эту смѣсь,
И ни наградъ не ждутъ, ни наказанья,
И, думая, что дышатъ просто такъ,
Они внезапно попадаютъ въ тактъ
Такого же неровнаго дыханья.

Я поля влюбленнымъ постелю —
Пусть поютъ во снѣ и наяву!..
Я дышу, и значитъ — я люблю!
Я люблю, и значитъ — я живу!

И много будетъ странствій и скитаній:
Страна Любви — великая страна!
И съ рыцарей своихъ въ дни испытаній
Все строже станетъ спрашивать она,
Потребуетъ разлукъ и разстояній,
Лишитъ покоя, отдыха и сна...

Но вспять безумцевъ не поворотить,
Они уже согласны заплатить
Любую цѣну — жизнью бы рискнули,
Чтобы не дать порвать, чтобъ сохранить
Волшебную невидимую нить,
Которую межъ ними протянули.

Я поля влюбленнымъ постелю —
Пусть поютъ во снѣ и наяву!..
Я дышу, и значитъ — я люблю!
Я люблю, и значитъ — я живу!

Но многихъ захлебнувшихся любовью
Не докричишься — сколько ни зови, —
Имъ счетъ ведутъ молва и пустословье,
Но этотъ счетъ замѣшенъ на крови.
А мы поставимъ свѣчи въ изголовьѣ
Погибшихъ отъ невиданной любви...

Ихъ голосамъ дано сливаться въ тактъ,
И душамъ ихъ дано бродить въ цвѣтахъ,
И вѣчностью дышать въ одно дыханье,
И встрѣтиться со вздохомъ на устахъ
На хрупкихъ переправахъ и мостахъ,
На узкихъ перекресткахъ мірозданья.

Свѣжій вѣтеръ избранныхъ пьянилъ,
Съ ногъ сбивалъ, изъ мертвыхъ воскрешалъ,
Потому что если не любилъ —
Значитъ, и не жилъ, и не дышалъ!

1975 г.

Главная страница.