Чѣмъ воромъ считаться,
|
а то и бандитомъ,
|
Не лучше ль податься
|
мнѣ въ антисемиты?
|
На ихъ сторонѣ,
|
хоть и нѣту законовъ, —
|
Поддержка и эн-
|
тузіазмъ милліоновъ.
|
На ихъ сторонѣ,
|
хоть и нѣту законовъ, —
|
Поддержка и эн-
|
тузіазмъ милліоновъ.
|
Рѣшилъ я — и, значитъ,
|
кому-то быть битымъ,
|
Но надо жъ узнать, кто
|
такіе Семиты.
|
Вѣдь если Семиты —
|
приличные люди,
|
Тогда изъ-за нихъ мнѣ
|
чего-нибудь будетъ!
|
Вѣдь если Семиты —
|
приличные люди,
|
Тогда изъ-за нихъ мнѣ
|
чего-нибудь будетъ!
|
Но корешъ мой махомъ
|
разсѣялъ сомнѣнья:
|
Семиты, сказалъ онъ,
|
всего лишь Евреи.
|
Да это жъ такое
|
везеніе, братцы, —
|
Теперь я спокоенъ,
|
чего мнѣ бояться!
|
Да это жъ такое
|
везеніе, братцы, —
|
Теперь я спокоенъ,
|
чего мнѣ бояться!
|
Я долго крѣпился,
|
вѣдь благоговѣйно
|
Всегда относился
|
къ Альберту Эйнштейну.
|
Народъ мнѣ проститъ,
|
но спрошу я невольно:
|
Куда отнести
|
мнѣ Абрама Линкольна?
|
Народъ мнѣ проститъ,
|
но спрошу я невольно:
|
Куда отнести
|
мнѣ Абрама Линкольна?
|
Средь нихъ пострадавшій
|
отъ Сталина Каплеръ,
|
И столь уважае-
|
мый мной Чарли Чаплинъ,
|
Барухъ де Спиноза,
|
и жертвы фашизма,
|
И даже осново-
|
положникъ Марксизма.
|
Барухъ де Спиноза,
|
и жертвы фашизма,
|
И даже осново-
|
положникъ Марксизма.
|
Однако мнѣ корешъ
|
сказалъ послѣ дѣльца,
|
Что пьютъ они кровь Хрис-
|
тіанскихъ младенцевъ;
|
И какъ-то въ пивной
|
мнѣ ребята сказали,
|
Что очень давно
|
они Бога распяли!
|
И какъ-то въ пивной
|
мнѣ ребята сказали,
|
Что очень давно
|
они Бога распяли!
|
Имъ кровушки надо —
|
они по запаркѣ
|
Замучили, гады,
|
слона въ зоопаркѣ!
|
Украли, я знаю,
|
они у народа
|
Весь хлѣбъ урожая
|
минувшаго года.
|
Украли, я знаю,
|
они у народа
|
Весь хлѣбъ урожая
|
минувшаго года.
|
По Курской, Казанской
|
желѣзнымъ дорогамъ
|
Жируютъ на дачахъ,
|
подобныхъ чертогамъ...
|
На все я готовъ —
|
на разбой и насилье,
|
И бью я жидовъ,
|
и спасаю Россію!
|
На все я готовъ —
|
на разбой и насилье,
|
И бью я жидовъ,
|
и спасаю Россію!
|
1964 г.
|