Владиміръ Высоцкій. Посланникъ.

Примѣчаніе къ пѣснѣ «О ПРОРОКАХЪ».

Здѣсь вспоминается стихотвореніе Михаила Лермонтова «Пророкъ» (приводится варіантъ):

Съ тѣхъ поръ какъ Вышній Судія
Мнѣ далъ всевѣденье пророка,
Въ сердцахъ людей читаю я
Страницы злобы и порока.

Провозглашать я сталъ любви
И правды чистыя ученья:
Но стали ближніе мои
Въ меня бросать за то каменья.

Посыпалъ пепломъ я главу,
Изъ городовъ бѣжалъ я нищій,
И вотъ въ пустынѣ я живу,
Какъ птицы, даромъ Божьимъ пищи.

Завѣты трепетно храня,
Мнѣ тварь покорна тамъ земная;
И ѕвѣзды слушаютъ меня,
Лучами радостно играя.

Когда же черезъ шумный градъ
Я пробираюсь торопливо,
То старцы дѣтямъ говорятъ
Съ улыбкою самолюбивой:

«Смотрите: вотъ примѣръ для васъ!
Онъ гордъ былъ, не ужился съ нами:
Глупецъ, хотѣлъ увѣрить насъ,
Что Богъ гласитъ его устами!

«Смотрите жъ, дѣти, на него:
Какъ онъ угрюмъ, и худъ, и блѣденъ!
Смотрите, какъ онъ нагъ и бѣденъ,
Какъ презираютъ всѣ его!»

И здѣсь умѣстно привести пѣсню Алеѯандра Городницкаго «Атланты», въ коей Атланты сѵмволизируютъ посланниковъ къ человѣчеству (при­во­дит­ся ва­рі­антъ):

Когда на сердце тяжесть

И холодно въ груди,

Къ ступенямъ Эрмитажа

Ты въ сумерки приди.

Тамъ безъ вина и хлѣба,

Забытые въ вѣкахъ,

Атланты держатъ небо

На каменныхъ рукахъ.

Атланты держатъ небо

На каменныхъ рукахъ.

Какъ трудно ту махину

Держать, увидишь ты —

Напряжены ихъ спины,

Колѣни сведены.

Ихъ тяжкая работа

Важнѣй иныхъ работъ:

Изъ нихъ ослабни кто-то —

И небо упадетъ.

Изъ нихъ ослабни кто-то —

И небо упадетъ.

Во тьмѣ заплачутъ вдовы,

Повыгорятъ поля,

Грибъ выростетъ лиловый,

И кончитъ пѣть Земля.

А небо годъ отъ года

Все давитъ тяжелѣй,

Дрожитъ оно отъ грома

Ракетныхъ кораблей.

Дрожитъ оно отъ грома

Ракетныхъ кораблей.

Стоятъ они, ребята,

Точеныя тѣла, —

Поставлены когда-то,

А смѣна не пришла.

Ихъ свѣтъ дневной не радуетъ,

Имъ ночью не до сна,

Ихъ красоту снарядами

Уродуетъ война.

Ихъ красоту снарядами

Уродуетъ война.

Стоятъ они, навѣки

Уперши лбы въ бѣду,

Не боги — человѣки,

Привычные къ труду.

И не умретъ надежда

На лучшее, пока

Атланты небо держатъ

На каменныхъ рукахъ.

Атланты небо держатъ

На каменныхъ рукахъ.

«Пѣсня о провидицѣ Кассандрѣ» вызываетъ въ памяти слова суры «Разсказъ»: «Мы не уничтожали селенія, если только ихъ жители не были без­за­кон­ни­ка­ми.»

«Пѣсня о вѣщемъ Олегѣ» является варіаціей на тему стихотворенія Алеѯандра Пушкина «Пѣснь о вѣщемъ Олегѣ».

Въ Греческой мѵѳологіи К а с с а н д р а, дочь царя Трои Пріама, получила отъ Аполлона даръ пророчества, но отвергла его любовь, за что была имъ про­кля­та — ея про­ро­чест­вамъ перестали вѣрить.

В ѣ щ і й О л е г ъ — князь Новгородскій съ 879 года и великій князь Кіевскій съ 882 года, правилъ до 912 года, когда онъ принялъ смерть отъ сво­е­го коня.

Здѣсь умѣстно замѣтить, что нашъ конь — это наша сегодняшняя техническая цивилизація.

Представленные тексты отличаются отъ оригинальныхъ, при написаніи текста «Пѣсни о провидицѣ Кассандрѣ» использованы два варіанта и на­бро­сокъ въ ру­ко­пи­си.

Главная страница.