Стихи и пѣсни Владиміра Высоцкаго. Въ нѣкоторомъ царствѣ.
Примѣчаніе къ пѣснѣ «Лукоморья больше нѣтъ».
Сія пѣсня является варіаціей на тему пролога къ поэмѣ Алеѯандра Пушкина «Русланъ и Людмила» (1820 г.):
У лукоморья дубъ зеленый, |
Тридцать три богатыря суть бывшія Совѣтскія республики, ихъ бывшимъ морскимъ дядькой, который ругаетъ все вокругъ, является первый президентъ Россіи, Вертопрахъ — это первый и единственный президентъ Совѣтскаго Союза, а сожженный имъ домъ сѵмволизируетъ Совѣтскій Союзъ.
А ноги у домовъ были не курьины, а курьи, то есть было «распрекрасно жить въ домахъ на дымящихся ногахъ».
Въ настоящее время продолжается уничтоженіе легкихъ нашей планеты, тропическихъ лѣсовъ, и при сохраненіи существующихъ темповъ вырубки они будутъ полностію уничтожены менѣе чѣмъ за сто лѣтъ. Какъ написалъ Порфѵрій Ивановъ, миръ ему, въ статіѣ «Какъ избавиться отъ заболѣваній и стать здоровымъ», намъ не мѣшало бы вспомнить басню Крылова «Свинья подъ дубомъ» (1825 г.).
Есть хорошая сказка о лѣсѣ (упомянутая въ примѣчаніи къ стихотворенію «Посланникъ»), которую слѣдовало бы читать всѣмъ дѣтямъ — это «Гномобиль» Эптона Синклера.
Здѣсь умѣстно привести варіантъ пѣсни Раисы Кудашевой «Въ лѣсу родилась елочка» (1903 г.):
Въ лѣсу родилась елочка, Въ лѣсу она росла. Зимой и лѣтомъ стройная, Зеленая была. Зимой и лѣтомъ стройная, Зеленая была. Метель ей пѣла пѣсенку: «Спи, елочка, бай-бай!» Морозъ снѣжкомъ укутывалъ: «Смотри, не замерзай!» Морозъ снѣжкомъ укутывалъ: «Смотри, не замерзай!» Трусишка зайка сѣренькій Подъ елочкой скакалъ. Порою волкъ, сердитый волкъ, Рысцою пробѣгалъ. Порою волкъ, сердитый волкъ, Рысцою пробѣгалъ. Когда жъ ей насекомыя Старались навредить, Къ ней дятелъ, докторъ опытный, Летѣлъ отъ нихъ лѣчить. Къ ней дятелъ, докторъ опытный, Летѣлъ отъ нихъ лѣчить. Такъ выросла высокая, Красивая она. Съ зелеными сестренками Всегда въ ладу жила. Съ зелеными сестренками Всегда въ ладу жила. |
Здѣсь также вспоминается пѣсня Эдуарда Успенскаго «Голубой вагонъ» изъ кукольнаго мультипликаціоннаго фильма о приключеніяхъ Чебурашки и крокодила Гены (серія «Шапоклякъ», 1974 г.):
Медленно минуты уплываютъ въ даль, Встрѣчи съ ними ты уже не жди. И хотя намъ прошлаго немного жаль, Лучшее, конечно, впереди! Скатертью, скатертью дальный путь стелется И упирается прямо въ небосклонъ. Каждому, каждому въ лучшее вѣрится, Катится, катится голубой вагонъ. Можетъ, ты обидѣлся на что-то зря — Календарь закроетъ этотъ листъ. Къ новымъ приключеніямъ спѣшимъ, друзья, Эй, прибавь-ка ходу, машинистъ! Скатертью, скатертью дальный путь стелется И упирается прямо въ небосклонъ. Каждому, каждому въ лучшее вѣрится, Катится, катится голубой вагонъ. Голубой вагонъ бѣжитъ, качается, Скорый поѣздъ набираетъ ходъ. Ахъ, зачѣмъ же этотъ день кончается, Пусть бы онъ тянулся цѣлый годъ! Скатертью, скатертью дальный путь стелется И упирается прямо въ небосклонъ. Каждому, каждому въ лучшее вѣрится, Катится, катится голубой вагонъ. Скатертью, скатертью дальный путь стелется И упирается прямо въ небосклонъ. Каждому, каждому въ лучшее вѣрится, Катится, катится голубой вагонъ. Каждому, каждому въ лучшее вѣрится, Катится, катится голубой вагонъ. |
И, конечно, здѣсь умѣстно вспомнить пѣсню Пола Маккартни «Желтая лодка» (1968 г.):
Въ городкѣ моемъ родномъ И мы въ желтой лодкѣ шли Въ желтой лодкѣ, въ желтой лодкѣ мы живемъ, Люди всѣ: я, ты, она и онъ. Въ желтой лодкѣ, въ желтой лодкѣ мы живемъ, Люди всѣ: я, ты, она и онъ. И друзья всѣ наши здѣсь, Въ желтой лодкѣ, въ желтой лодкѣ мы живемъ, Люди всѣ: я, ты, она и онъ. Въ желтой лодкѣ, въ желтой лодкѣ мы живемъ, Люди всѣ: я, ты, она и онъ. (Полный впередъ, боцманъ, полный впередъ! Проченъ нашъ подводный домъ (подводный домъ), Въ желтой лодкѣ, въ желтой лодкѣ мы живемъ, Люди всѣ: я, ты, она и онъ. Въ желтой лодкѣ, въ желтой лодкѣ мы живемъ, Люди всѣ: я, ты, она и онъ. Въ желтой лодкѣ, въ желтой лодкѣ мы живемъ, Люди всѣ: я, ты, она и онъ. Въ желтой лодкѣ, въ желтой лодкѣ мы живемъ, Люди всѣ: я, ты, она и онъ. |
Или въ сокращенномъ переводѣ:
Въ городкѣ моемъ родномъ И мы въ желтой лодкѣ шли Въ желтой лодкѣ мы живемъ: И друзья всѣ наши здѣсь, Въ желтой лодкѣ мы живемъ: Проченъ нашъ подводный домъ, Въ желтой лодкѣ мы живемъ: Въ желтой лодкѣ мы живемъ: |
Представленный текстъ отличается отъ оригинальнаго.