Стихи и пѣсни Владиміра Высоцкаго. Посланникъ.

Примѣчаніе къ стихотворенію «Посланникъ».

Представленныя въ этомъ раздѣлѣ стихотвореніе и пѣсни относятся къ Порфѵрію Ива­но­ву, миръ ему, о которомъ сказано въ Книгѣ пророка Исаіи (глава 54, стихъ 5) (за­клю­чен­ное въ скобки слово «Богъ» добавлено согласно Сѵнодальному переводу): «...[Бг҃ъ] все́й землѝ про­зо­ве́т­сѧ.» Въ сей книгѣ о немъ также сказано въ сти­хѣ 22 главы 8, въ стихѣ 2 главы 9, въ стихахъ 7 и 10 главы 52, и въ сти­хахъ 1 ‒ 5 главы 65. Обликъ Порфѵрія Ива­нова, миръ ему, сходенъ съ об­ли­комъ Того, Кто по­до­бенъ Сыну чело­вѣческому на пред­ставленной въ Откровеніи святаго Іоанна Бого­слова (глава 1, сти­хи 12 ‒ 15) аллегори­чес­кой картинѣ.

Эпиграфомъ къ сему раздѣлу могутъ служить слова Бога земли: «У насъ есть что́ по­ку­шать, что́ одѣть и гдѣ жить, но мы должны сознательно отъ всего этого отказаться.»

Стихи и пѣсни сего и слѣдующаго раздѣловъ вызываютъ въ памяти разсказъ «Бѣлый ко­тикъ» (1893 г.) изъ «Книги Джунглей» Редьярда Киплинга (1894 г.), гдѣ Котикъ сѵм­во­ли­зи­ру­етъ ожи­дае­ма­го посланника, а его отецъ Сѣкачъ — Порфѵрія Иванова, миръ ему, и повѣсть Джека Ше­фе­ра «Каньонъ» (1953 г.), гдѣ ожидаемаго посланника и Бога земли сѵмволизируютъ Мед­вѣ­же­нокъ и его духовный отецъ. Также въ повѣсти Эрнеста Хе­мин­гуэя «Старикъ и море» (1952 г.) ста­рикъ сѵм­во­ли­зи­ру­етъ Бога земли, а маль­чикъ, коего онъ научилъ ловить рыбу — ожи­дае­ма­го по­слан­ника. И въ сказкѣ «Гно­мо­биль» (1936 г.) Эптонъ Синклеръ разсказываетъ о ста­ри­кѣ и его вну­кѣ.

Здѣсь также вспоминаются романы «Два капитана» Веніамина Каверина (1944 г.) и «Кимъ» Редь­яр­да Киплинга (1901 г.), гдѣ Кимъ сѵм­во­ли­зи­ру­етъ ожидаемаго по­слан­ника, а его духовный на­став­никъ — Порфѵрія Иванова, миръ ему. Че­ты­ре же другихъ близкихъ Ки­му человѣка — Махбубъ Али, полковникъ Крей­тонъ, Лар­ганъ-сахибъ и Ха­ри-бабу — сѵм­во­ли­зи­ру­ютъ че­ты­ре основныя религіи міра — Исламъ, Хрис­тіан­ство, Іу­да­измъ и Буд­дизмъ со­от­вѣт­ствен­но.

И, какъ отмѣчено въ примѣчаніи къ пѣснѣ «Высота», раскаявшійся бывшій раз­бой­никъ съ острова Таборъ Томъ Айртонъ и спасшій колонистовъ капитанъ яхты «Дун­канъ» Ро­бертъ Грантъ изъ романа Жюля Верна «Таинственный островъ» (1875 г.) сѵм­во­ли­зи­ру­ютъ Пор­фѵ­рія Ива­но­ва, миръ ему, и ожидаемаго посланника.

И, конечно, есть общее между идеями и образомъ жизни Порфѵрія Иванова, миръ ему, и идеями и образомъ жизни Эрнеста Дарлинга, про котораго разсказалъ Джекъ Лондонъ въ повѣсти «Путешествіе на „Снаркѣ“» (1911 г.), въ главѣ «Дитя природы».

Авторъ сей публикаціи раздѣляетъ предположеніе создателей сайта «Открытіе Ис­ла­ма», что имѣвшее мѣсто въ Дагестанѣ знаменіе Аллаха — см. представленную на ономъ сайтѣ статію «Чудесный Русскій мальчикъ» (сей сайтъ и сія статія Англоязычные) — говоритъ о скоромъ появленіи ожи­дае­ма­го по­слан­ни­ка. Его убѣжденность под­твер­жда­ютъ два при­знака: однимъ изъ нихъ яв­ля­ет­ся то, что имя мальчика Али, а ожидаемый посланникъ, какъ из­вѣст­но изъ Хадисовъ, бу­детъ по­том­комъ назначеннаго преемника (вопросъ пре­емственности влас­ти послѣ Святаго Про­ро­ка Мухаммада, миръ ему, освѣ­щенъ, на­при­мѣръ, на сайтѣ «Пре­ем­никъ Великаго Про­ро­ка (да будетъ миръ ему)», или въ пе­ре­ве­денной на Англійскій языкъ книгѣ Ибрагима Амини «Что долженъ знать каж­дый объ Исламѣ»), приемнаго сына и зятя Святаго Пророка Му­хам­ма­да Али и дочери Про­ро­ка Фатимы, миръ имъ всѣмъ; а другимъ то, что въ одну изъ Пятницъ на тѣлѣ маль­чи­ка по­яви­лись слова «Благословенный рабъ», а днемъ при­хо­да ожидаемаго по­слан­ни­ка, что так­же извѣстно изъ Хадисовъ, будетъ Пятница.

И Порфѵрій Ивановъ, миръ ему, который призывалъ приготовить путь посланнику Ал­ла­ха на протяженіи многихъ лѣтъ, писалъ въ своихъ дневникахъ, что онъ придетъ въ не­да­ле­комъ будущемъ.

Въ оффиціальной статіѣ Совѣта Муфтіевъ Россіи «Делегація Совѣта Муфтіевъ Россіи собрала свидѣтельства о природѣ надписей на тѣлѣ ребенка изъ Кизлярскаго раіона» (2009 г.) говорится: «... На осно­вѣ про­ве­ден­ныхъ бесѣдъ, сопоставленія фак­товъ и сви­дѣ­тельствъ о томъ, что со­пут­ство­ва­ло по­яв­ле­нію надписей на тѣлѣ ре­бен­ка, де­ле­га­ція Со­вѣ­та Муф­тіевъ Рос­сіи сдѣ­ла­ла выводъ, что всѣ извѣстные на сегодняшній день приз­на­ки ука­зы­ва­ютъ на не­ру­ко­твор­ность данныхъ над­пи­сей. ... На прессъ-конференціи глава де­ле­га­ціи Абдулъ-Вахедъ Ніязовъ и ру­ко­во­ди­тель Отдѣла по работѣ съ мѣстными ре­ли­гіоз­ны­ми ор­га­ни­за­ція­ми Духовнаго Управленія Му­суль­манъ Еѵропейской части Рос­сіи Ар­сланъ-​хаз­ратъ Садріевъ заявили жур­на­лис­тамъ, что разсматриваютъ данное яв­ле­ніе, какъ зна­ме­ніе Все­выш­ня­го, обращенное къ Му­суль­ма­намъ Дагестана, Россіи и вѣ­рую­щимъ все­го міра. ... Всѣ собранныя въ ходѣ ви­зи­та де­ле­га­ціи Совѣта Муфтіевъ Россіи до­ку­мен­таль­ныя фото- и видѣосвидѣтельства о при­ро­дѣ над­пи­сей на тѣлѣ ребенка, взя­тые ин­тер­вью и ком­мен­та­ріи духовныхъ и оф­фи­ціаль­ныхъ лицъ, по оффиціальному зап­ро­су мо­гутъ быть пре­до­став­ле­ны Исламскимъ Куль­тур­нымъ Цент­ромъ Россіи Рос­сій­скимъ и за­ру­беж­нымъ средст­вамъ мас­со­вой ин­фор­ма­ціи, ре­ли­гіоз­нымъ и об­щест­вен­нымъ ор­га­ни­за­ціямъ.»

При написаніи представленнаго текста использованы варіантъ стихотворенія и на­бро­сокъ въ рукописи.

Главная страница.