Уходимъ подъ воду
Въ нейтральной водѣ.
Мы можемъ по году
Не знать про погоду;
А если накроютъ —
Сирены завоютъ
О нашей бѣдѣ.
Спасите наши души!
Мы бредимъ отъ удушья.
Спасите наши души,
Спѣшите къ намъ!
Услышьте насъ на сушѣ —
Нашъ зовъ звучитъ все глуше,
И ужасъ рѣжетъ души
Напополамъ...
И рвутся аорты,
Но наверхъ не смѣть!
Тамъ слѣва по борту,
Тамъ справа по борту,
Тамъ прямо по ходу
Мѣшаетъ проходу
Рогатая смерть!
Спасите наши души!
Мы бредимъ отъ удушья.
Спасите наши души,
Спѣшите къ намъ!
Услышьте насъ на сушѣ —
Нашъ зовъ звучитъ все глуше,
И ужасъ рѣжетъ души
Напополамъ...
Но здѣсь мы на волѣ —
Вѣдь это нашъ міръ!
Безумны мы, что ли —
Всплывать въ минномъ полѣ?!
«А ну, безъ истерикъ!
«Мы врѣжемся въ берегъ!»
Сказалъ командиръ.
Спасите наши души!
Мы бредимъ отъ удушья.
Спасите наши души,
Спѣшите къ намъ!
Услышьте насъ на сушѣ —
Нашъ зовъ звучитъ все глуше,
И ужасъ рѣжетъ души
Напополамъ...
Всплывемъ на разсвѣтѣ —
Приказъ есть приказъ.
А гибнуть во цвѣтѣ —
Ужъ лучше при свѣтѣ!
Нашъ путь не отмѣченъ...
Дышать больше нечѣмъ...
Молитесь о насъ.
Спасите наши души!
Мы бредимъ отъ удушья.
Спасите наши души,
Спѣшите къ намъ!
Услышьте насъ на сушѣ —
Нашъ зовъ звучитъ все глуше,
И ужасъ рѣжетъ души
Напополамъ...
Вотъ вышли наверхъ мы,
На воздухъ и свѣтъ.
Ходъ полный на верфи,
Натянуты нервы.
Конецъ всѣмъ печалямъ,
Концамъ и началамъ —
Мы рвемся къ причаламъ,
Хоть шансовъ и нѣтъ!..
Спасите наши души!
Мы бредимъ отъ удушья.
Спасите наши души,
Спѣшите къ намъ!
Услышьте насъ на сушѣ —
Нашъ зовъ звучитъ все глуше,
И ужасъ рѣжетъ души
Напополамъ...
Спасите наши души!
Спасите наши души!
Спасите наши души!
Спасите наши души!
Спасите наши души...
1967 г.
|