Уходимъ подъ воду
Въ нейтральной водѣ.
Мы можемъ по году
Не знать про погоду.
А если накроютъ —
Сирены завоютъ
О нашей бѣдѣ.
Спасите наши души!
Мы бредимъ отъ удушья.
Спасите наши души!
Спѣшите къ намъ!
Услышьте насъ на сушѣ —
Мы заперты въ ловушкѣ,
И напряженность души
Сжигаетъ намъ...
И рвутся аорты,
Но наверхъ не смѣть!
Тамъ слѣва по борту,
Тамъ справа по борту,
Тамъ прямо по ходу
Мѣшаетъ проходу
Рогатая смерть!
Спасите наши души!
Мы бредимъ отъ удушья.
Спасите наши души!
Спѣшите къ намъ!
Услышьте насъ на сушѣ —
Мы заперты въ ловушкѣ,
И напряженность души
Сжигаетъ намъ...
Но здѣсь мы на волѣ —
Вѣдь это нашъ міръ!
Безумны мы, что ли —
Всплывать въ минномъ полѣ?!
«Отставить сомнѣнья!
«Я принялъ рѣшенье,»
Сказалъ командиръ.
Спасите наши души!
Мы бредимъ отъ удушья.
Спасите наши души!
Спѣшите къ намъ!
Услышьте насъ на сушѣ —
Мы заперты въ ловушкѣ,
И напряженность души
Сжигаетъ намъ...
Всплывемъ на разсвѣтѣ —
Приказъ есть приказъ.
Погибнемъ во цвѣтѣ
За миръ на планетѣ.
Нашъ путь не отмѣченъ...
Дышать больше нечѣмъ...
Молитесь о насъ.
Спасите наши души!
Мы бредимъ отъ удушья.
Спасите наши души!
Спѣшите къ намъ!
Услышьте насъ на сушѣ —
Мы заперты въ ловушкѣ,
И напряженность души
Сжигаетъ намъ...
Вотъ вышли наверхъ мы,
На воздухъ и свѣтъ.
Ходъ полный на верфи,
Натянуты нервы.
Конецъ всѣмъ печалямъ,
Концамъ и началамъ —
Мы рвемся къ причаламъ,
Хоть шансовъ и нѣтъ!..
Спасите наши души
Отъ гибели грядущей!
Спасите наши души!
Спѣшите къ намъ!
Услышьте насъ на сушѣ —
Мы заперты въ ловушкѣ,
И напряженность души
Сжигаетъ намъ...
Спасите наши души!
Спасите наши души!
Спасите наши души!
Спасите наши души!
Спасите наши души...
1967 г.
|