Стихи и пѣсни о Владимірѣ Высоцкомъ.
Примѣчаніе къ пѣснѣ «О Володѣ Высоцкомъ».
Къ сему раздѣлу можетъ быть добавлено стихотвореніе Редьярда Киплинга «Во внѣшней, запретной для солнца тьмѣ...» (1892 г.) (переводъ Романа Дубровкина):
Во внѣшней, запретной для солнца тьмѣ, въ безѕвѣздьи пустого эѳира, Навѣкъ отъ людской гордыни мірской они отреклись, умирая: Имъ право дано спускаться на дно, кипящее дно преисподней, Веселье земли они обрѣли, презрѣвъ ея норовъ исконный, Всевышній нерѣдко спускается къ нимъ, Наставникъ счастливыхъ ремеселъ, Ни Страсть, ни Страданье, ни Алчность, ни Стыдъ ихъ не запятнаютъ вовѣки, Бороться съ гордыней ему не пришлось: людей не встрѣчалось мнѣ кротчѣ. Изъ рукъ исполинскихъ онъ чашу пріялъ, заглавнаго мѣста достоинъ, — Во внѣшней, запретной для ѕвѣздъ вышинѣ, въ пустынѣ нѣмого эѳира, |
Сія пѣсня посвящена Маринѣ Владиміровнѣ Поляковой (Маринѣ Влади).
Представленный текстъ отличается отъ оригинальнаго.