Владиміръ Высоцкій. Пѣсня объ анти-Семитахъ.

Примѣчаніе къ пѣснѣ «Мишка Шифманъ».

Слова поэта «если кто и влѣзъ ко мнѣ, такъ и тотъ Татаринъ» исполнились подготовка его стиховъ и пѣсенъ для сей публикаціи выполнена че­ло­вѣ­комъ, въ жилахъ ко­то­ра­го течетъ Тюркская кровь, и бо́льшая ихъ часть была отредактирована.

Здѣсь умѣстно вспомнить написанное о результатахъ орѳографической реформы Совѣтскаго правительства въ статьѣ Александра Половинкина «Смѣ­на язы­ка для на­ро­да это катастрофа», въ «Краткомъ пособіи по старой орѳографіи Русскаго языка» Валентина Асмуса, а также въ работахъ другихъ авторовъ, ко­то­рыя представлены въ «Сбор­ни­кѣ статей о Русскомъ національномъ правописаніи».

И вотъ лучшіе словари для изучающихъ Русскій языкъ: «Словарь Церковно-Славянскаго и Русскаго языка», составленный Вторымъ Отдѣленіемъ Им­пе­ра­тор­ской Ака­де­міи Наукъ, «Полный Церковно-Славянскій словарь», составленный Григоріемъ Дьяченко, и «Словарь Русскаго языка книж­на­го и народнаго по древ­нимъ па­мят­ни­камъ», со­став­ленный Измаиломъ Срезневскимъ.

«...а кого ни попадя пускаютъ въ Исраиль» — въ 1970-е годы началась массовая эмиграція Евреевъ изъ С.С.С.Р. въ такъ называемое государство Ис­ра­иль.

Г о л д а М е и р ъ — премьеръ-министръ «Исраиля» въ 1969 1974 годахъ.

М о ш е Д а я н ъ — министръ обороны «Исраиля» въ 1967 1974 годахъ.

Представленный текстъ отличается отъ оригинальнаго.

Главная страница.