Стихи и пѣсни Владиміра Высоцкаго. Служеніе стихіямъ.

Примѣчаніе къ «Гѵмну морю и горамъ».

Здѣсь вспоминается стихотвореніе Редьярда Киплинга «Море и горы» (1902 г.) (переводъ Романа Дубровкина, приводится въ обработкѣ):

Море, кто счастливъ тобой? — соленой водою безъ края,
Гдѣ грузные гребни зыбучихъ громадъ громами грозятъ, пропадая?
Кто штилямъ тропическимъ радъ съ предательскимъ ихъ безразличьемъ,
Когда утихаютъ шторма, чтобъ съ ревомъ наброситься бычьимъ? —
Такимъ онъ величьемъ пьянѣлъ, такимъ тяготился величьемъ

И море молилъ о вѣтрахъ.

Счастье не меньшее, счастье не меньшее горцы находятъ въ горахъ.

Море, кто счастливъ тобой? Кого не смутишь ты возмездьемъ
За бунтъ противъ бури, за дерзкій бушпритъ, бегущій къ буруннымъ соѕвѣздьямъ?
Кто выдержитъ мѣрный напоръ муссоновъ и ярость цунами,
Кто слушать на мачтѣ готовъ, какъ парусъ гремитъ надъ волнами? —
Такими онъ снами пьянѣлъ, такими онъ мучился снами

И море молилъ о дарахъ.

Счастье не меньшее, счастье не меньшее горцы находятъ въ горахъ.

Море, кто счастливъ тобой? Кто бросилъ осознанный вызовъ
Обманнымъ туманамъ и сизой зимѣ и брызгамъ серебряныхъ бризовъ?
И айсбергамъ лунныхъ пустынь, чьимъ царствомъ въ каютахъ мы бредимъ,
Обломкамъ, ревущимъ впотьмахъ на зависть пернатымъ сосѣдямъ? —
Такимъ онъ наслѣдьемъ владѣлъ, съ такимъ разставался наслѣдьемъ

И морю повѣдалъ свой страхъ.

Счастье не меньшее, счастье не меньшее горцы находятъ въ горахъ.

Море, кто счастливъ тобой? Кто жаденъ до впадинъ свинцовыхъ
Взамѣнъ толчеи городскихъ площадей и роскоши заловъ дворцовыхъ?
Кто къ пыльнымъ холмамъ не бѣжитъ, къ земнымъ смертоноснымъ орудьямъ
Отъ доннаго мха, гдѣ покой бездоннымъ хранимъ правосудьем? —
Такимъ онъ безлюдьемъ владѣлъ, такимъ упивался безлюдьемъ,

Онъ морю оставилъ свой прахъ.

Счастье не меньшее, счастье не меньшее горцы находятъ въ горахъ.

Слова «служеніе стихіямъ не терпитъ суеты» перекликаются со словами «служенье музъ не терпитъ суеты» изъ стихотворенія Алеѯандра Пуш­ки­на «19 Ок­тября» (1825 г.).

Слова «потери посчитаемъ мы, когда пройдетъ гроза» вызываютъ въ памяти слова «тогда считать мы стали раны, товарищей считать» изъ сти­хо­тво­ре­нія Ми­хаи­ла Лермонтова «Бородино» (1837 г.).

Гѵмнъ исполненъ въ фильмѣ «Вѣтеръ надежды» (1978 г.).

Главная страница.