Стихи и пѣсни Владиміра Высоцкаго. Заповѣдникъ.
Примѣчаніе къ стихотворенію «Наши помѣхи эпохѣ подъ стать...»
Смыслъ сего стихотворенія очевидѣнъ: собаки сѵмволизируютъ дикарей, пріѣзжающихъ въ Россію изъ Закавказья и Средней Азіи, а также ихъ потомство, которые ведутъ себя даже хуже собакъ. Оные дикари представляютъ большую опасность для населяющихъ Россію народовъ, и поскольку мы пока не заставили правительство обратить на нее вниманіе, единственнымъ выходомъ изъ сложившейся ситуаціи является формированіе народнаго ополченія изъ желающихъ стать «собаколовами».
Въ «Книгѣ джунглей» Редьярда Киплинга это Бандаръ-Логи, и вотъ ихъ походная пѣснь (переводъ Нонны Слѣпаковой, приводится въ обработкѣ):
Цѣпкой гирляндой взметаемся мы Не раздражайтесь! Имѣйте въ виду: Мы засѣдаемъ, вися на вѣтвяхъ: Вспомнить бы, что... Но имѣйте въ виду: Все, что доходитъ до нашихъ ушей: Мы вѣдь почти... Но имѣйте въ виду: Ступайте же въ наши ряды сквозь ливень остатковъ ѣды! |
Рыжія собаки въ сей книгѣ также сѵмволизируютъ оныхъ дикарей.
Какъ могъ бы сказать Кимъ изъ одноименнаго романа Редьярда Киплинга, лучше раздѣлить свой кровъ со священнослужителемъ, чѣмъ со ѕмѣею, и лучше со ѕмѣею, чѣмъ со шлюхою, и лучше со шлюхою, чѣмъ съ любымъ изъ нихъ.
И авторъ сей публикаціи вмѣстѣ съ поэтомъ говоритъ: «Слава собаколовамъ!»
Послѣ написаннаго. Въ 2022 году въ Россіи появилась Армія Защитниковъ Отечества — организація единенія народа и арміи, цѣлію которой является наведеніе порядка въ странѣ, что включаетъ въ себя освобожденіе нашей Родины отъ засилья объединенныхъ въ діаспоры этническихъ преступниковъ.
Представленный текстъ отличается отъ оригинальнаго.