Владиміръ Высоцкій. Заповѣдникъ.

Баллада о короткомъ счастьѣ.Варіантъ Акбара Мухаммада.

Трубятъ рога: «Скорѣй, скорѣй!» —

И копошится свита.

Душа у ловчихъ безъ затѣй,

Изъ жилъ воловьихъ свита.

Ну и забава у людей —
Убить двухъ бѣлыхъ лебедей!

И стрѣлы въ высь помчались...

У лучниковъ наметанъ глазъ, —
А эти лебеди какъ разъ

Сегодня повстрѣчались.

Она жила подъ солнцемъ — тамъ,

Гдѣ синихъ ѕвѣздъ безъ счета,

Гдѣ быть подъ силу лебедямъ

Высокаго полета.

Ты воспари — крыла раскинь —
Въ густую трепетную синь,

Скользи по Божьимъ склонамъ —

Въ такую высь, куда и впредь
Возможно будетъ долетѣть

Лишь ангеламъ и стонамъ.

Но онъ и тамъ ее настигъ,

Былъ счастья мигъ единый —

Вѣдь оказался этотъ мигъ

Ихъ пѣсней лебединой!

Крылатымъ ангеламъ сродни,
Къ землѣ направились они —

Опасная повадка!

Изъ-за кустовъ и изъ-за стѣнъ
Споконъ вѣковъ слѣдятъ за тѣмъ,

Чтобъ счастье было кратко.

Вотъ отираютъ потъ со лба

Виновники паденья.

Сбылась послѣдняя мольба:

«Остановись, мгновенье!»

Звучалъ насмѣшкой этотъ стихъ
Надъ лебединой пѣсней ихъ —

Счастливцевъ одночасья.

Они упали внизъ вдвоемъ,
Такъ и оставшись на седьмомъ —

На высшемъ — небѣ счастья.

1975 г.

Главная страница.