Владиміръ Высоцкій. Пѣсня о Россіи.

Примѣчаніе къ пѣснѣ «Въ куски...»

Съ сей пѣснею перекликается стихотвореніе Игоря Гиркина «Россія въ кровавой купели...» (приводится варіантъ):

Россія въ кровавой купели
Воззвала къ сынамъ изъ оковъ:
«Готовы ль одѣть вы шинели?»
И каждый отвѣтилъ: «Готовъ!»

Пыль. Солнце блеститъ на мѣдяшкѣ.
Все ближе удары подковъ.
«Ну-съ, ротмистръ, какъ насчетъ шашки?»
— Ахъ, шашка? конечно! готовъ!

Святой Русской вѣры врагами
Растоптана слава вѣковъ...
«Хорунжій! васъ будутъ штыками...»
— На то и присяга! готовъ!

Въ туманной дали промелькнули
Знамена старинныхъ полковъ...
«Поручикъ! такъ что̀, если пуля?..»
— Что жъ, хочется жить... но готовъ!

Ужъ лучше терзали бы грифы
Взамѣнъ тѣхъ кошмаровъ и сновъ...
«Полковникъ! а какъ насчетъ тѵфа?»
— Ахъ, вотъ какъ? да... жаль... но готовъ!

Предъ пыткою кажется мелокъ
Разстрѣльный за городомъ ровъ...
«Ну, какъ, генералъ, вамъ застѣнокъ?»
— Измѣна страшнѣй! я готовъ!

Безрадостны вѣсти съ отчизны,
И давитъ чужбины покровъ...
«Что̀ скажете, юнкеръ, о... жизни?»
— Какъ тяжко! но... съ Богомъ! готовъ!

И, конечно, здѣсь вспоминается стихотвореніе Редьярда Киплинга «Россія — пацифистамъ» (переводъ Василія Бетаки, приводится въ обработкѣ):

Богъ съ вами, мирные джентльмены! Пусть насъ вамъ не понять.
Но бросьте ваши забавы, чтобъ мертвецовъ не рожать!
Мертвые села и города не стоятъ вашихъ заботъ...
А послѣ, безпечные господа, послѣ что васъ ждетъ?
Споемъ, давайте споемъ:

Землю вскопайте для смѣлыхъ солдатъ:
Нѣтъ вѣдь у нихъ земли!
Отмѣрьте имъ сколько они хотятъ!
Но кто будетъ слѣдующимъ, господа,
За тѣми, что въ ямы легли?

Богъ съ вами, добрые джентльмены! Намъ только дорогу открой —
Пойдемъ копать народу могилу съ Англію величиной!
Исторія, слава, гордость и честь, воды семи морей —
Все, что сверкало триста лѣтъ, сгинетъ за триста дней!
Споемъ, давайте споемъ:

Замерзшія толпы бензиномъ польемъ,
Пусть хоть въ послѣднемъ снѣ
Немного погрѣется бѣдный народъ...
А кто будетъ слѣдующимъ, господа,
Горѣть въ погребальномъ огнѣ?

Богъ съ вами, мудрые джентльмены! Да будетъ легокъ вашъ сонъ!
Ни звука, ни вздоха, ни тѣни не оставимъ для новыхъ временъ!
Развѣ что отзвуки плача, развѣ что блики огней,
Развѣ что блѣдныя тѣни втоптанныхъ въ землю людей!
Споемъ, давайте споемъ:

Хлѣба, хлѣба голоднымъ,
Коихъ погибель ждетъ!
Дайте имъ кормъ вмѣстѣ съ ярмомъ!
А кто же слѣдующимъ, господа,
За похлебку на смерть пойдетъ?

Богъ съ вами, рѣзвые джентльмены! Веселитесь въ своемъ углу,
Пока превращается наша держава въ мусоръ, дымъ и золу:
Нѣтъ больше у насъ ни надежды, ни ѣды, ни зимы, ни весны —
Оставимъ мы развѣ что имя канувшей въ Лету страны!
Споемъ, давайте споемъ:

Головы, руки, ноги
Зароемъ, и пусть лежатъ!
Вотъ такъ мы хоронимъ свой бывшій народъ...
А кто канетъ слѣдующимъ, господа,
При вашемъ содѣйствіи въ адъ?

Пѣсня исполнялась въ спектаклѣ Театра на Таганкѣ «Десять дней, которые потрясли міръ».

Представленный текстъ отличается отъ оригинальнаго.

Главная страница.