Стихи и пѣсни Владиміра Высоцкаго. Служеніе стихіямъ.

Примѣчаніе къ пѣснѣ «Становись морякомъ».

Съ сею пѣснею перекликается пѣсня Станислава Слуцкера «Альбатросы» (приводится ва­ріантъ):

Съ дѣтства мечтали мы о штурвалѣ,

Видѣли въ снахъ океанъ.

Вѣтры-бродяги въ странствія звали,

Рвалъ паруса ураганъ.

Сдерживать натискъ яростныхъ шкваловъ

Намъ удавалось едва.

Мы открывали дальные страны

И острова.

Парятъ надъ мачтой альбатросы,
Надъ бухтой стелется туманъ.
Идутъ Россійскіе матросы,
Ихъ курсъ — открытый океанъ!
Имѣютъ парни, чѣмъ гордиться,
Флагъ гордо рѣетъ надъ волной,
Идутъ, чтобъ снова возвратиться,
Долгъ честно выполнивъ, домой.

Можетъ, ждутъ тяжкія ихъ испытанья

На океанскомъ пути,

Если жъ поддаться, значитъ, сломаться,

Значитъ, себя не найти.

Лагъ безпрестанно мили счисляетъ,

Пѣнится слѣдъ за кормой.

Здѣсь слово свято, здѣсь цѣну знаютъ

Дружбѣ мужской.

Парятъ надъ мачтой альбатросы,
Надъ бухтой стелется туманъ.
Идутъ Россійскіе матросы,
Ихъ курсъ — открытый океанъ!
Имѣютъ парни, чѣмъ гордиться,
Флагъ гордо рѣетъ надъ волной,
Идутъ, чтобъ снова возвратиться,
Долгъ честно выполнивъ, домой.

Снова уходятъ — ведро ли, дождь ли —

За горизонтъ корабли.

Манятъ романтиковъ вѣтры Атлантики,

Надо имъ знать, что́ въ дали.

Вслѣдъ за мечтою, живъ и отстроенъ,

Наперекоръ всѣмъ штормамъ,

Флотъ нашъ Россійскій, какъ въ дни былые,

Держитъ свой курсъ въ океанъ.

Парятъ надъ мачтой альбатросы,
Надъ бухтой стелется туманъ.
Идутъ Россійскіе матросы,
Ихъ курсъ — открытый океанъ!
Имѣютъ парни, чѣмъ гордиться,
Флагъ гордо рѣетъ надъ волной,
Идутъ, чтобъ снова возвратиться,
Долгъ честно выполнивъ, домой.
Имѣютъ парни, чѣмъ гордиться,
Флагъ гордо рѣетъ надъ волной,
Идутъ, чтобъ снова возвратиться,
Долгъ честно выполнивъ, домой.

И, конечно, здѣсь вспоминается стихотвореніе Валерія Бѣлозерова «Корабль» (1958 г.):

Желѣзные палубы, трапы, надстройки,
Желѣзные поручни, люки, обрѣзы,
Желѣзные кубрики, пиллерсы, койки —
Желѣзо, желѣзо. Сплошное желѣзо.

И пахнетъ желѣзомъ, какъ въ цехѣ рабочемъ,
Когда по тревогѣ отсѣки задраютъ.
Замѣчено было давно, между прочимъ,
Что кошки не могутъ здѣсь жить — умираютъ.

А людямъ желѣзо становится домомъ,
И въ нихъ проникаетъ оно постепенно.
Его ты увидишь въ глазахъ у старпома,
Во взглядѣ матросскомъ — прямомъ, дерзновенномъ.

Въ командахъ услышишь желѣзныя нотки.
Оно проявляетъ себя неизбѣжно
Въ рѣшительныхъ жестахъ и твердой походкѣ,
И даже въ любимомъ словечкѣ «желѣзно».

Исполнимъ — «желѣзно», добьемся — «желѣзно».
Оно выступаетъ на лбу между складокъ.
Пройти эту школу любому полезно —
Желѣзная спайка, желѣзный порядокъ.

...Команда. Приказа желѣзныя строки —
И въ море бурунъ протянулся отъ стѣнки.
Авралы. Заданій желѣзные сроки.
И волны литыя съ желѣзнымъ оттѣнкомъ.

Открытыя лица, широкія груди.
Желѣзные палубы, трапы, обрѣзы.
Желѣзные нервы, желѣзные люди.
Желѣзо. Желѣзо. Сплошное желѣзо.

Здѣсь также вспоминается матросская пѣсня «Салажата»:

Въ океанѣ волны пляшутъ,
Норовятъ залѣзть въ бушлаты.
Съ моряками море пашутъ
Салажата, салажата.
Съ моряками море пашутъ
Салажата, салажата.

А въ какой-нибудь сторонкѣ
За штормами въ девять балловъ
Терпѣливо ждутъ дѣвчонки
Своихъ милыхъ адмираловъ.
Терпѣливо ждутъ дѣвчонки
Своихъ милыхъ адмираловъ.

Вамъ не стоитъ въ нихъ влюбляться,
Сухопутные ребята,
Вѣдь дѣвчонкамъ ночью снятся
Салажата, салажата.
Вѣдь дѣвчонкамъ ночью снятся
Салажата, салажата.

Въ портъ родной они вернутся
И на радость, и на горе,
Не успѣешь оглянуться,
Какъ уйдутъ обратно въ море.
Не успѣешь оглянуться,
Какъ уйдутъ обратно въ море.

Отчего, морскія души,
Тянетъ васъ уплыть куда-то,
Развѣ тѣсно вамъ на сушѣ,
Салажата, салажата?
Развѣ тѣсно вамъ на сушѣ,
Салажата, салажата?

Въ океанѣ волны пляшутъ,
Норовятъ залѣзть въ бушлаты.
Съ моряками море пашутъ
Салажата, салажата.
Съ моряками море пашутъ
Салажата, салажата.

Пѣсня исполнена въ фильмѣ «Вѣтеръ надежды» (1978 г.).

Главная страница.