Баллада о цвѣтахъ.
Въ томленьи одинокомъ,
Въ тѣни, не на виду,
Подъ неусыпнымъ окомъ
Цвѣла она въ саду.
Мама́ — всегда съ друзьями,
Папа́ отъ нихъ сбѣжалъ,
Зато Каштанъ вѣтвями
Отъ взглядовъ укрывалъ.
И хоть склонялся низко
Каштанъ надъ головой,
Но Роза-гѵмназистка
Увидѣла его.
Нарциссъ — цвѣтокъ воспѣтый,
Не счесть о немъ балладъ,
И многихъ розъ до этой
Вдыхалъ онъ ароматъ.
И былъ онъ донжуаномъ
Изысканныхъ манеръ.
Мама́ его — грандъ-дама,
Папа́ — милліонеръ.
Онъ въ дѣтствѣ былъ опрысканъ,
Шелъ запаха дурманъ,
И Роза-гѵмназистка
Вступила съ нимъ въ романъ.
И вотъ, исчадье ада,
Нарциссъ тотъ, ловеласъ,
«Иди ко мнѣ изъ сада!»
Сказалъ ей какъ-то разъ.
Ей такъ еще не пѣлось,
Какъ крылья обрѣла, —
Сказала «Ахъ!», зардѣлась —
И вещи собрала.
И всѣми лепестками
Въ мигъ завладѣлъ нахалъ.
Мама́ была съ друзьями,
Каштанъ — не удержалъ.
Искала Роза счастья
И не видала, какъ
Сохъ отъ любви и страсти
Почти что зрѣлый Макъ.
И думала едва ли,
Какъ душенъ пошлый свѣтъ:
Всѣ лепестки опали,
И Розы больше нѣтъ...
1968 г.
|