About Porphyry Ivanov.

These people trusted in Christ as in God,
But He sent to us the God of the Earth.
He shall banish death as such,
And bring glory to life.

When people begin on this hill,
They’ll loudly say a word,
“It is our paradise place.
Glory be to God!”

Porphyry Ivanov. “Glory Be to God!” Hymn.
(Translation of the Meanings.)

In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

One day I learned about a man who conquered Nature with his love of her, wrought wonders, and healed people. He prophesied that in the near future will come one from the East 1), and said that people must worship Allah, glory be to Him, love each other and love their Mother Nature. And there was no peace in my heart until I understood that Porphyry Ivanov 2), peace be upon him, is the God of the Earth, who was spoken through the prophet Isaiah 3) and the apostle John 4), peace be upon them, and promised by the Holy Prophet Muhammad, peace be upon him, saying, “The religion began strange, and it will become strange again just like it was at the beginning, so blessed are the strangers who restore what the people corrupt of my Sunnah.” 5)

Like to what took place two thousand years ago, Porphyry Ivanov, peace be upon him, washed those who wished with natural water, and appealed to people to make ready the way of a messenger to come. He cried in the human wilderness during fifty years calling people to serve Allah, glory be to Him, dressed in knee shorts only all the year round, but people laughed at him, broke on his way bottles, put him into prisons and mental hospitals. And they were not amazed at wonders he wrought.

The God of the Earth often spoke and wrote in parables, and many of his words require interpretation. He could not manifest that he was a messenger of Allah, glory be to Him, and spoke on his behalf, because in the Soviet Union it was prohibited to spread religion, especially Islam. And he declared his prophetic mission, saying, “Do understand ye not who am I, but who is He Who is in me.”

But in the poem “Thou, blizzard, sweptest in the darkness...” 6), Porphyry Ivanov, peace be upon him, wrote the straight words “my dear land, severe East”. Or, in the tale “The Magic Ring” 7), which is an allegorical prophecy about the messenger to come, he openly wrote “our great Friday”, and it is one of the clear evidences we can find in this tale that the messenger he wrote of is the Mahdi, promised by the Holy Prophet Muhammad, peace be upon him, who said that the Mahdi will come on a Friday.

In the address “I bow low and ask of you, people...” 8), Porphyry Ivanov, peace be upon him, wrote that we buried the Father and the Son, what means that we did not fulfill what was revealed to the prophet Moses and Jesus Christ, peace be upon them, and that now the Holy Spirit has come to take their place, what means that has come to be a time for the Law that was revealed to the Holy Prophet Muhammad, peace be upon him, who was named the Holy Spirit by Jesus Christ, peace be upon him, saying, “But the Comforter, even the Holy Spirit, whom the Father will send in my name, he shall teach you all things, and bring to your remembrance all that I said unto you.” 9)

And sometimes Porphyry Ivanov, peace be upon him, spoke almost openly. He said that all religions will come to one religion—these words correspond to words of the Holy Prophet Muhammad, peace be upon him, saying, “Allah will perish all religions except Islam,” 10) and that he has millions of people. It is clear that that he spoke about the Muslims, for it is a known fact that he was not a defender of Christianity—thus, he said that Christianity was dead when it came to Rus’, and that the priests know the truth, but keep it from people—this saying reflects words of the Holy Qur’an, which says, “Ye People of the Book! Why do ye clothe Truth with falsehood, and conceal the Truth, while ye have knowledge?” 11)

The God of the Earth showed us clear signs. One of them is that during all the time of his mission, his teaching always consisted of five items, what symbolizes the Five Pillars of Islam. One may say that the well known address “Dear Child” 12) consists of twelve items, but Porphyry Ivanov, peace be upon him, did not write it himself. He bade his follower Igor Khvoschevsky to write it in reply to thousands of messages he received after publishing the first article on him in the Moscow magazine “Ogonyok” 13), and signed it when it was written.

Another sign is the house of Porphyry Ivanov, peace be upon him. He called it the House of Health, and said that it was intended for all the people, but for reasons beyond his control he could not participate in its building. When the house was finished, his wife Valentina Sukharevskaya asked of him to bless it, but he silently turned round and went away. The only explanation of this fact is that Porphyry Ivanov, peace be upon him, intended this house to be a symbol, for our house is the Sacred Mosque. And there is no doubt that a well, which he himself sank near this house, symbolizes the Well of Zamzam.

But how unique was the fate of Porphyry Ivanov, peace be upon him. “A man like me has not been from the beginning of the world until now, nor shall ever be,” wrote he in “The Victory of Mine” 14). Borned as a Christian, he passed trying ordeals and became the God of the Earth, through whom the best religion was again offered to all the nations 15). And he said about his path, “I passed the river of death from the source to the mouth.”

Porphyry Ivanov, peace be upon him, narrated about his life in his diaries. He left about three hundred notebooks with his articles, poems, parables and tales. It is known his words that he writes for the messenger to come, but on the other hand, he asked of us to read and study his diaries.

He attached great importance to three of his works: “‘Glory Be to God!’ Hymn” 16), “The Victory of Mine” 14) and “Dear Child” 12), and the most important among them is the hymn. Porphyry Ivanov, peace be upon him, asked to start telling about him from this hymn, and said about its significance, “Today everything is in the hymn. It must sound throughout the whole world. Peace upon all the earth.” He also said that there is a secret in the hymn, which must be unclosed, and I translated the hymn according to my understanding of the deeds and sayings of the God of the Earth.

This work corresponds to words of the Holy Prophet Muhammad, peace be upon him, saying, “Allah will bring out from concealment al-Mahdi from my family and just before the day of Judgment; even if only one day were to remain in the life of the world, and he will spread on this earth justice and equity and will eradicate tyranny and oppression.” 17) And he said that the Mahdi, in the beginning of his mission, will be recognized near the Holy Kaaba.

The word “kaaba” in Arabic literally means a high place with respect and prestige; and the words “this hill” in the hymn mean the high place, which is the central courtyard of the Sacred Mosque, where the Holy Kaaba is situated. The words “these people” mean the Christians, and the phrase “He sent to us the God of the Earth” means that Porphyry Ivanov, peace be upon him, is he who was spoken through the prophet Isaiah and the apostle John, peace be upon them.

I selected for this publication the most important, in my opinion, works of Porphyry Ivanov, peace be upon him 18), and wrote to them commentaries, where I expressed my understanding of his teaching. I also included the story “In days of yore...” 19) narrated by Valentina Sukharevskaya, the article “A Half a Century Experiment” 20) written by Sergey Vlasov, the song “Let there’s the severe cold...” 21), and the story “The Two Friends” written by me.

Akbar Muhammad.

1)According to the Holy Bible, one from the East is the Holy Prophet Muhammad, peace be upon him (the Book of the Prophet Isaiah, chapter 41, verses 2 and 3, and chapter 46, verse 11), and it appears from those words of Porphyry Ivanov, peace be upon him, that the words “calling a ravenous bird from the east, the man of my counsel from a far country” (the Book of the Prophet Isaiah, chapter 46, verse 11) also relate to the awaited Mahdi. In the same way, in the author’s opinion, it is spoken about the Mahdi in verses 13 and 15 of chapter 52, and verses 1 and 4—12 of chapter 53 of the Book of the Prophet Isaiah—the author does understand that these verses relate as to Jesus Christ, peace be upon him, as to the Mahdi.

Verses of the Holy Bible in this publication are quoted from “The American Standard Version of the Holy Bible (1901)”.

2)There are several good works about the life of Porphyry Ivanov, peace be upon him, but they are in Russian. These are the books “The History of Parshek” compiled by Nina Pichugina, “The Teacher Ivanov. His Road” written by Alexey Bronnikov, “The Way Man Should Go On Living” and “The Teacher Ivanov. Life and Teaching” written by several authors, and the collected stories “The God of Nature. The Contemporaries’ Memories of the Teacher Ivanov” compiled by Anatoly Chirushkin. Some information on him in English is available on the sites “The Teacher Ivanov”, “The Teacher Ivanov. I offered life to people”, and “Poems and Songs of Vladimir Vysotsky” (the last site was created by the author).

3)It was spoken about Porphyry Ivanov through the prophet Isaiah, peace be upon them, “...the God of the whole earth shall he be called.” (The Book of the Prophet Isaiah, chapter 54, verse 5.) The author also sees other relating to him verses in the Book of the Prophet Isaiah, and there are among them verse 22 of chapter 8, verse 2 of chapter 9, verses 7 and 10 of chapter 52, and verses 1—5 of chapter 65.

4)The appearance of Porphyry Ivanov, peace be upon him, is similar to the appearance of One Who is like to a son of man in the allegorical picture drawn in the Book of Revelation. (The Revelation to Saint John, chapter 1, verses 12—15.)

5)Sunan al-Tirmidhi, hadith 2630.

6)Russian title: “Ты, вьюга злая, мглой носилась...”

7)Russian title: “Заколдованное кольцо”.

8)Russian title: “Низко кланяюсь и прошу васъ, люди...”

9)The Gospel According to Saint John, chapter 14, verse 26.

10)Sunan Abu Dawood, book 37, number 4310.

11)Surah “The Family of ‘Imran”, ayah 71.

This ayah, as other ayat of the Holy Qur’an in this publication, is quoted from Abdullah Yusuf Ali’s translation of the Holy Qur’an.

12)Russian title: “Дѣтка”.

13)It is the article “A Half a Century Experiment” (“Экспериментъ длиною въ полвѣка”).

14)Russian title: “Побѣда моя”.

15)The Holy Qur’an says about the Holy Prophet Muhammad, peace be upon him, “We sent thee not, but as a mercy for all creatures.” (Surah “The Prophets”, ayah 107.)

16)Russian title: “Гимнъ ‘Слава Господу жизни!’”

17)Musnad Ahmad Ibn Hanbal, volume 1, page 99.

18)Porphyry Ivanov, peace be upon him, wrote in one of his notebooks: “If you, reader of my words, would know and believe me that I, with my health, refused to have a chair or a quiet room long ago. I do not write sitting, to ponder over the script of a word. I am not a writer, I am a man. I am writing these words on paper, and cannot be in time for that, I am putting them one after the other in a standing position. But you yourself see me, or have formerly seen walking upon the earth, even running. I seek for the mystery not in Nature, but inside myself.”

In other words, he wrote on the stream of consciousness, in which case minor errors are unavoidable. And the author considered to be good to correct the sighted errors in the presented original texts.

These texts were taken from the mentioned book “Исторія Паршека. Воронежъ, 1991”, and also from the books “П. К. Ивановъ. Труды. Москва, 1992”, “Учитель Ивановъ. Надо измѣнить потокъ сознанія людей. Санктъ-Петербургъ, 1994” and “С. И. Коренева. Путь къ истинѣ. Кіевъ, 2000”; several ones were taken from the Internet, and the speech “О природѣ” was printed from a phonogram. When there was a choice, the author chose the best, in his opinion, version.

19)Russian title: “Въ далекія времена...”

20)Russian title: “Экспериментъ длиною въ полвѣка”.

21)Russian title: “Пусть лютый холодъ...”

Main Page.