1. |
Сад [1]. (Я, Аллах) клянусь Кораном, (который) содержит напоминание (людям) [Истину]! |
2. |
Однако те, которые стали неверующими, пребывают в гордыне и в расколе [в противоречии с истиной]. |
3. |
Сколько (уже) Мы погубили до них [до этих многобожников] поколений! И воззвали они [обратились с покаянием] (когда пришло наказание), но уже было поздно, чтобы избежать (этого). |
4. |
И удивились они [эти неверующие], что пришёл к ним (предостерегающий) увещеватель [пророк Мухаммад] из них [из их же народа]. И сказали неверующие: «Это [имея ввиду Пророка] – лживый колдун! |
5. |
Неужели он обратил богов в одного бога? [Неужели он утверждает, что нельзя поклоняться кому-либо, кроме лишь одного Бога – Аллаха?] Поистине, это [то, к чему он призывает] – однозначно, удивительная вещь!» |
6. |
И ушли знатнейшие из них [из курайшитов] (из одного из собраний, где Посланник Аллаха призывал их к Единобожию) (говоря друг другу): «Идите (своей дорогой и своей верой) и терпите за ваших богов! [Продолжайте быть на многобожии и терпите большое количество богов.] Поистине, это [то, к чему призывает Мухаммад] – что-то, чего желают [он желает этим стать уважаемым и обрести последователей]. |
7. |
Мы не слыхали про это [про то, к чему призывает Мухаммад] в последнем толке [в христианстве]. Это – не что иное, как выдумка. |
8. |
Неужели (это) ему [Мухаммаду] (а не кому-либо другому) из числа нас ниспослано Напоминание [Коран]?» О, нет! Они пребывают в сомнении о Моём напоминании! О, нет! Они ещё пока не вкусили Моего наказания! |
9. |
Или неужели у них [в их распоряжении] сокровищницы милости Господа твоего, Величественного, (и) Вседарующего? |
10. |
Или неужели им [этим многобожникам] (принадлежит) власть [владение и управление] над небесами, и землей, и тем, что между ними (чтобы что-то даровать кому-либо или лишать этого)? Пускай же они поднимутся на верёвках (на высшие небеса) (чтобы оттуда решать кому и что давать и кого чего лишать)! |
11. |
Войско, что там [это войско лжецов], будет оно (однажды) разбито, (и оно) из (числа) ополчений [эти многобожники такие же во вражде с Посланником Аллаха, как и многобожники из прежних общин, которые ополчились против своих пророков]. |
12. |
Отвергли [не признавали] (своих посланников) до них [до неверующих мекканцев и других арабов] народ (пророка) Нуха, и адиты [народ пророка Худа], и Фараон, обладатель кольев [пирамид и большого войска], |
13. |
и самудяне [народ пророка Салиха], и народ (пророка) Лута, и обитатели ал-Айки [народ пророка Шуайба]. Те (народы) (были) ополчившимися (против пророков, посланных к ним Аллахом). |
14. |
Каждый (из тех народов) отвергал [не признавал] посланников (Аллаха), и постигло же (их) Моё наказание! |
15. |
И не ждут они [многобожники] ничего, кроме одного поражающего звука [звука трубы, в которую дунет ангел Исрафил] (когда наступит конец этого мира), для которого (уже) не будет возврата [уже будет всё необратимо]. |
16. |
И сказали они (насмехаясь): «Господь наш! Ускорь нам нашу долю (наказания) прежде Дня Расчёта!» |
17. |
Терпи (о, Пророк) то, что они [многобожники] говорят, и помни о рабе Нашем, (пророке) Дауде, обладателя мощи [который обладал силой против врагов Аллаха] (и который был терпелив в повиновении Господу своему). Поистине, он был обращающимся (с покаянием) (к Аллаху) (чтобы обрести Его довольство)! |
18. |
Поистине, Мы подчинили ему [пророку Дауду] горы, (которые) вместе с ним [с пророком Даудом] восславляют (Аллаха) вечером и на восходе (солнца), |
19. |
и (подчинили ему) птиц, собранными вместе. Все (они) [и горы и птицы] к нему обращаются [подчиняются пророку Дауду]. |
20. |
И укрепили Мы его власть и даровали ему мудрость [пророчество, правдивость в словах и делах] и решение речи [умение правильно выносить решение и проницательность в этом, а также ясную речь]. |
21. |
И дошла до тебя (о, Пророк) весть о тяжущихся [история о двух спорящих между собой], как они перелезли через стену (а не через дверь) (и оказались) в молельне (где пророк Дауд в тот момент был занят поклонением Аллаху)? |
22. |
Вот пришли они к Дауду, и испугался он их (так как к нему обычно никто не заходил, а эти двое даже перелезли через стену). Сказали они (ему): «Не бойся! Мы – две тяжущиеся стороны – один из нас посягнул на другого. Рассуди же нас по истине, и не будь несправедливым, и укажи нам верный путь [верное решение]. |
23. |
(Сказал один из них): «Вот это – брат мой, у него девяносто девять овец, а у меня одна овца. И сказал он: «Поручи мне её!» – и победил меня в речи [убедил меня]». |
24. |
Сказал он [пророк Дауд]: «Он [твой брат] поступил по отношению к тебе несправедливо, прося твою овцу (присоединить) к своим. И (ведь) поистине, многие из соучастников (по какому-либо делу) злоумышляют друг на друга [покушаются на права другого], кроме только тех, которые уверовали и совершали праведные деяния [кроме праведных верующих] – и их [таких] мало». И подумал Дауд, что Мы только подвергли его испытанию (этим спором), и попросил прощения у Господа своего, и пал с поклоном, и обратился (к Нему) (с покаянием). |
25. |
И простили Мы ему [пророку Дауду] это, и поистине для него у Нас – непременно приближенность [сделали его из числа приближённых] и хорошее место возвращения (в День Суда). |
26. |
О, Дауд! Поистине, Мы сделали тебя наместником на земле [даровали власть], так суди же среди людей по истине [по справедливости] и не следуй за прихотью (при вынесении решения), а то она сведёт тебя с пути Аллаха [отклонит тебя от Закона Аллаха]! Поистине, те, которые сбиваются с пути Аллаха, – для них сильное наказание (в Аду) за то, что они забыли День Расчёта [за то, что были беспечными]! |
27. |
И не создали Мы небо и землю и то, что между ними, понапрасну. Это – предположение тех, которые стали неверующими [так думают только неверующие]. Горе же [сильное наказание] (будет) тем, кто стал неверующим, от Огня! |
28. |
Неужели Мы сделаем тех, которые уверовали и совершали праведные деяния, подобными сеющим беспорядок на земле или неужели Мы сделаем остерегающихся (наказания Аллаха) подобными грехолюбам? [У них будут разные воздаяния. Праведные верующие и остерегающиеся наказания Аллаха получат великую награду, а сеющие беспорядок и грехолюбы будут наказаны Аллахом.] |
29. |
Писание [Коран], (которое) Мы ниспослали тебе (о, Пророк), благословенно [в нём очень много блага], чтобы (люди) думали [размышляли] (над смыслом) его аятов и (чтобы) вспоминали обладатели (здравого) разума (о тех обязанностях, что Аллах возложил на них). |
30. |
И даровали Мы (пророку) Дауду (сына) Сулаймана. Как прекрасен этот раб (Сулайман)! Поистине, он – (много) обращающийся (к Аллаху)! |
31. |
Вот (однажды) представлены были ему [пророку Сулейману] в предвечернее время (кони) легко стоящие [одновременно стоящие игриво и переступая лишь на трёх ногах], породистые. |
32. |
И сказал он: «Поистине, (получилось так, что) я полюбил любовь к (земным) благам [к коням] больше, чем поминание Господа моего, (что отвлёкся на них) пока не скрылось оно [солнце] за преградой. |
33. |
Верните их [коней] ко мне!» И начал он поглаживать (этих коней) по голеням и шеям. |
34. |
И уже Мы испытали (пророка) Сулаймана и бросили Мы на его трон тело [2], а потом он обратился (с покаянием) (к Аллаху). |
35. |
Сказал он [пророк Сулайман]: «Господи! Прости меня и дай мне (такую) власть, которая уже никому не будет подобать после меня: ведь Ты – Вседарующий!» |
36. |
И (Мы ответили на его мольбу и) подчинили Мы ему [пророку Сулайману] ветер, который течет, по его повелению, лёгким (и покорным), куда он пожелает, – |
37. |
и (также подчинили ему) дьяволов – каждого строителя и ныряльщика, |
38. |
и (также подчинили ему) других [мятежных дьяволов], связанных оковами [которых он связал] (чтобы они не причиняли зло другим). |
39. |
Это [великая власть и такое подчинение] – Наш дар (тебе) (о, Сулайман), так оказывай милость [давай что пожелаешь кому пожелаешь] или удержи (кого пожелаешь) без (никакого) расчёта [ты полностью свободен в распределении дарованного тебе]! |
40. |
И поистине для него у Нас – непременно приближенность [сделали его из числа приближённых] и хорошее место возвращения (в День Суда). |
41. |
И помни раба Нашего Аййуба [3]. Вот (однажды) воззвал он к Господу своему: «Поистине, коснулся меня сатана страданием и наказанием!» |
42. |
(И Аллах Всевышний сказал ему откровением): «Топни своей ногой (по земле) (и выбьется для тебя источник)! Это – холодная вода для купания и питья. (Пей из него и мойся и уйдёт твоя болезнь и беда)». (И Аллах Всевышний дал ему исцеление.) |
43. |
И даровали Мы ему [пророку Аййубу] семью его и столько же ещё вместе с ними по милости от Нас и как напоминание для обладателей (здравого) разума, (чтобы они знали, что терпение приводит к благому итогу). |
44. |
(И Мы сказали ему): «И возьми рукой своей пучок (сухой травы), и ударь [4] им (свою жену), и не нарушай (данной тобой клятвы)!» Поистине, Мы нашли его терпеливым. И как прекрасен этот раб (Аййуб)! Поистине, он – (много) обращающийся (к Аллаху)! |
45. |
И помни (о, Пророк) рабов Наших, Ибрахима, и Исхака, и Йакуба, (которые были) сильны (в повиновении Аллаху) и проницательными [кто правильно видит и понимает события и вещи]. |
46. |
Поистине, Мы избрали их [сделали их избранными] (утвердив в их сердцах) поминание об Обители (Вечности) [они жили только для Вечной жизни], |
47. |
и поистине они у Нас, однозначно, из числа избранных, лучших. |
48. |
И помни (о, Посланник) (пророка) Исмаила, и аль-Йаса'а, и Зуль-Кифла. Все (они) из (числа) лучших. |
49. |
Это [Коран] – напоминание (тебе, о Пророк, и твоей общине). И поистине, у остерегающихся (наказания Аллаха) [тех, которые исполняют Его повеления и отстраняются от того, что Он запретил] однозначно (будет) (в Вечной жизни) прекрасное место возвращения – |
50. |
(райские) сады вечности с открытыми для них вратами; |
51. |
возлежа там (на райских ложах), они (будут) просить многие плоды и питьё. |
52. |
И у них (в Раю) будут берегущие свои взоры [гурии, которые не смотрят ни на кого, кроме своих мужей], ровесницы. |
53. |
Это – то, что обещано вам (о, остерегающиеся) ко Дню Расчёта! |
54. |
Поистине, это – однозначно Наш удел, (которому) нет истощения [который не иссякнет]! |
55. |
Это [всё что было перечислено] – (для остерегавшихся)! А для беспредельных (в неверии и ослушании Аллаха) (уготовано), конечно, наихудшее место возврата – |
56. |
Геенна [Ад], в которой они будут гореть, и (как) же ужасно это (огненное) ложе! |
57. |
Это – пусть же, они вкушают его – кипяток, и гной (выходящий из тел обитателей Ада), |
58. |
и (им) (также) другое (наказание) из такого рода, (и) (разных) видов. |
59. |
(Обитатели Ада будут ругать одна толпа другую, говоря): «Это – толпа, ввергаемая (в Ад) (вместе) с вами». (Им ответят): «Нет радушного приёма для них, поистине, они будут гореть в Огне!» |
60. |
Скажут (беспредельным в ослушании) (их последователи): «Наоборот, это вам не будет радушного приёма! Вы представили нам это [заблуждение], и как же ужасно это местопребывание!» |
61. |
Скажут (те, кто следовал беспредельным): «(О,) Господь наш! Кто представил нам это [заблуждение], – умножь ему наказание в Огне!» |
62. |
Скажут (беспредельные): «Что с нами? Почему мы не видим людей, которых (в земной жизни) считали плохими (и несчастными) [они имеют ввиду бедных верующих]. |
63. |
Неужели мы насмехались над ними (по ошибке)? Или (же) (они вместе с нами), (но) взоры наши от них отвращены [просто не видим их]?» |
64. |
Поистине, это – однозначно, действительность [оно непременно будет] – препирательство обитателей Огня. |
65. |
Скажи (о, Посланник) (своему народу): «Ведь я только увещеватель (для вас) (предупреждающий о наказании Аллаха, которое может постичь вас за неверие), и нет никакого бога (который был бы достоин поклонения), кроме Аллаха, Единственного, Всепобеждающего, |
66. |
Господа небес и земли и того, что между ними [тех творений, которые находятся между небесами и землёй], Величественного (в Своём наказании), Многопрощающего (тех, которые каются и стремятся к Его благоволению)». |
67. |
Скажи (о, Посланник) (своему народу): «Это [Коран] – великая весть [в нём великая польза], |
68. |
(от которой) вы отвращаетесь [беспечны по отношению к Книге Аллаха и не совершаете деяния по ней]. |
69. |
Не было у меня знания про высшее общество [про ангелов небесных] – как они препирались [спорили] (относительно сотворения Адама) (пока Аллах не сообщил мне об этом) . |
70. |
Поистине, внушается мне (откровением от Аллаха) только то, что я (для вас) – разъясняющий увещеватель (который предупреждает вас о наказании Аллаха и разъясняет Его Закон)». |
71. |
(И приведи им, о, Посланник, ту историю) когда сказал Господь твой ангелам: «Поистине, Я создам человека из глины. |
72. |
А когда Я выровняю его [придам полный облик] и вдуну от Моего духа [от духа, которым Я владею][когда он оживёт], то (приветствуя его и выражая своё почтение ему) падите, пред ним совершая поклон [5] ниц!» |
73. |
И пали ниц ангелы все вместе, |
74. |
кроме (джинна) Иблиса, – он проявил высокомерие и оказался из (числа) неверующих (из-за ослушания Аллаха). |
75. |
Сказал Он [Аллах Всевышний]: «О, Иблис! Что удержало тебя от поклонения ниц пред тем, кого Я сотворил Своими руками (проявив таким образом Своё почтение)? Возгордился ли ты (о, Иблис) (пред Адамом) или оказался из превозносящихся (перед Своим Господом)?» |
76. |
Сказал он [Иблис]: «Я лучше него [Адама]: Ты создал меня из огня, а его создал из глины». |
77. |
Сказал (Аллах Всевышний): «Выйди же из него [из Рая]; ведь поистине, ты – побиваемый камнями [проклятый]. |
78. |
И поистине, над тобой (пребудет) Моё проклятие до Дня Суда». |
79. |
Сказал (Иблис): «Господи! Предоставь мне отсрочку до дня, когда они будут воскрешены [до Дня Суда]!» |
80. |
Сказал (Аллах Всевышний) (Иблису): «Поистине же, ты – из (числа) тех, кому дана отсрочка [не умрёшь] |
81. |
до дня, время (наступление) которого известно (Аллаху)!» |
82. |
(Иблис) сказал: «Клянусь же Твоим величием, я непременно собью их [потомков Адама] всех, |
83. |
кроме только рабов Твоих из них избранных!» |
84. |
(Аллах Всевышний) сказал: «Так истина (от Меня), и (лишь) истину Я говорю, |
85. |
непременно, Я наполню Геенну [Ад] тобой (о, Иблис) и теми, кто последовал за тобой, – всеми!» |
86. |
Скажи (о, Посланник) (этим многобожникам): «Не прошу я у вас за это [за то, что довожу до вас истину] никакой награды, и (вы знаете, что) я не из числа тех, которые выдают себя за кого-либо [я не стану выдавать себя за пророка, я им действительное являюсь]». |
87. |
Это [Коран] – лишь только напоминание для миров [всем джиннам и людям], |
88. |
И непременно, вы (о, многобожники) узнаете весть о нём [о том, что Коран является истиной] после некоего времени [после победы Ислама, когда люди толпами будут принимать эту Веруъ м, что Коран является истинойие]! |