КОРАНЪ.

Переводъ съ Арабскаго языка
Гордія Саблукова.



Глава (1-ая): Отверзающая дверь къ Досточтимому Писанію.

Меккская. Семь стиховъ.

Во имя Бога, милостиваго, милосердаго.

Слава Богу, Господу міровъ, 1:2. милостивому, милосердому, 1:3. держащему въ своемъ распоряженіи день суда! 1:4. Тебҍ покланяемся и у Тебя просимъ помощи: 1:5. веди насъ путемъ прямымъ, 1:6. путемъ тѣхъ, которыхъ Ты облагодѣтельствовалъ, 1:7. не тѣхъ, которые подъ гнѣвомъ, ни тѣхъ, которые блуждаютъ.



Глава (2-ая): корова.

Мединская. Двѣсти восемьдесять шесть стиховъ.

Во имя Бога, милостиваго, милосердаго.

Алм ¹). Это Писаніе — нѣтъ сомнѣнія въ томъ — есть руководство благочестивымъ, 2:2. тѣмъ, которые вѣруютъ въ сокровенное, совершаютъ молитвы, дѣлаютъ пожертвованія изъ того, чѣмъ ихъ надѣлили Мы; 2:3. тѣмъ, которые вѣруютъ въ то, что́ свыше ниспослано тебѣ, и въ то, что́ ниспослано было прежде тебя, и съ увѣренностію чаютъ будущей жизни.

2:4. Они подъ руководствомъ Господа ихъ: они блаженны.

2:5. Для нечестивыхъ все равно — учишь ли ихъ, или не учишь ихъ: они не вѣруютъ. 2:6. Богъ запечаталъ сердца ихъ и слухъ ихъ, и на очахъ ихъ покрывало: имъ будетъ мучительная казнь. 2:7. Нѣкоторые изъ этихъ людей говорятъ: «мы вѣруемъ въ Бога и въ послѣдній день»; но они не суть вѣрующіе. 2:8. Они хотятъ обмануть Бога и вѣрующихъ, и обманываютъ только себя самихъ, сами не понимая того. 2:9. Въ сердцахъ ихъ болѣзнь; Богъ увеличитъ болѣзнь ихъ: жестокое наказаніе будетъ имъ за то, что они лгали. 2:10. Когда имъ говорятъ: не распространяйте нечестія на землѣ; они говорятъ: нѣтъ, мы только поддерживаемъ благочестіе. 2:11. Не они ли на самомъ дѣлѣ распространители нечестія? Но они не понимаютъ того. 2:12. Когда имъ говорятъ: вѣруйте, какъ вѣруютъ сіи люди; тогда они говорятъ: ужели и намъ вѣровать такъ, какъ вѣруютъ сіи глупые? Не они ли на самомъ дѣлѣ глупы? Но они не знаютъ того. 2:13. Когда они встрѣчаются съ вѣрующими, говорятъ: «мы вѣруемъ»; но какъ скоро уединятся къ своимъ сатанамъ ²), говорятъ: «мы съ вами; мы только такъ насмѣхаемся». 2:14. Господь посмѣется надъ ними, далеко уклонитъ ихъ въ заблужденіе, и они будутъ скитаться, какъ умоизступленные. 2:15. Это такіе люди, которые взяли себѣ ложь въ замѣнъ истины: неприбыльна ихъ торговля! Они не на прямомъ пути.

2:16. Они подобны тѣмъ, которые хотятъ развести огонь: когда онъ освѣтитъ что́ есть вокругъ его, и Богъ отниметъ у нихъ свѣтъ и оставитъ ихъ во тьмѣ; тогда они ничего не видятъ. 2:17. Они глухи, нѣмы, слѣпы; они не обратятся. 2:18. Или они, какъ тѣ, которые при тучѣ небесной, отъ которой мракъ, громъ, молнія, затыкаютъ перстами себѣ уши, отъ ударовъ молніи опасаясь смерти. Богъ знаетъ нечестивыхъ. 2:19. Молнія почти отнимаетъ у нихъ зрѣніе: какъ скоро она освѣтитъ ихъ, они при ней идутъ; когда же потемнѣетъ надъ ними, они останавливаются. Если бы Богъ восхотѣлъ, то отнялъ бы у нихъ слухъ и зрѣніе; потому что Богъ всемогущъ.

Люди! покланяйтесь Господу вашему, который сотворилъ и васъ и тѣхъ, которые были прежде васъ (можетъ быть и вы будете богобоязливы), 2:20. который разостлалъ для васъ землю, какъ коверъ, а небеса, какъ покровъ; низводитъ съ неба воду и ею возращаетъ плоды для вашего пропитанія; а потому, не допускайте какихъ-либо божествъ, равныхъ Богу, тогда какъ вы можете знать это. 2:21. Если вы сомнѣваетесь въ томъ, что́ ниспослали Мы рабу Нашему, то представьте какую-либо статью подобную тому, и призовите свидѣтелей о себѣ, кромѣ Бога, если вы правдивы. 2:22. Но если вы этого не сдѣлали, — да вамъ и не сдѣлать этого; то бойтесь того огня, которому растопкой будутъ люди и камни: онъ приготовленъ для невѣрныхъ. 2:23. Вѣрующихъ и добродѣтельныхъ обрадуй благою вѣстію, что для нихъ будутъ сады, по которымъ текутъ рѣки: (въ) каждый разъ, какъ вкусятъ они отъ нихъ, — отъ плодовъ ихъ, — въ удовольствіе свое, будутъ говорить: это таково же, чѣмъ питались мы прежде, но оно представляетъ только сходство съ тѣмъ. Тамъ для нихъ чистыя супруги: тамъ они пребудутъ вѣчно. 2:24. Богъ не стыдится представить въ притчу какого-нибудь комара или что-либо ничтожнѣе его: вѣрующіе знаютъ, что это истина отъ Господа ихъ; невѣрные же говорятъ: что сдѣлать хочетъ Богъ этой притчей? Ею Онъ многихъ вводитъ въ заблужденіе; ею же многихъ ведетъ прямо. Только непотребныхъ Онъ ею вводитъ въ заблужденіе. 2:25. Тѣ, которые нарушаютъ завѣтъ съ Богомъ послѣ вступленія въ него, раздѣляютъ, что́ повелѣлъ Богъ соединять, и дѣлаютъ непотребства на землѣ, — тѣ несчастны. 2:26. Какъ остаетесь вы невѣрными предъ Богомъ? Вы были мертвыми, а Онъ оживилъ васъ; со временемъ Онъ опять умертвитъ васъ и потомъ оживитъ васъ, и тогда вы къ Нему возвратитесь. 2:27. Онъ сотворилъ для васъ все, что есть на землѣ; потомъ Онъ возшелъ къ небу и устроилъ тамъ семь небесъ. Онъ всевѣдущъ.

2:28. Вотъ, Господь твой сказалъ ангеламъ: Я поставлю на землѣ намѣстника. Они сказали: ужели поставишь на ней того, кто будетъ дѣлать непотребства на ней и будетъ проливать кровь, тогда какъ мы возсылаемъ славу Тебѣ и святимъ Тебя? Онъ сказалъ: Я знаю то, чего не знаете вы. 2:29. И Онъ научилъ Адама всѣмъ именамъ, потомъ предложилъ объ нихъ ангеламъ, сказавъ: возвѣстите Мнѣ имена сіи, если вы справедливы. 2:30. Они сказали: хвала Тебѣ! у насъ познанія только о томъ, чему Ты научилъ насъ; Ты знающъ, мудръ. 2:31. Онъ сказалъ: Адамъ, возвѣсти имъ имена ихъ! И когда онъ возвѣстилъ имъ имена ихъ, Онъ сказалъ: не сказалъ ли Я вамъ, что знаю тайны небесъ и земли, и знаю что́ обнаруживаете, и что́ скрываете. 2:32. И вотъ, Мы сказали ангеламъ: поклонитесь Адаму, и они поклонились, кромѣ Ивлиса; онъ отказался, возвеличался и сталъ въ числѣ невѣрныхъ. 2:33. Мы сказали: Адамъ! живи, ты съ твоею супругою, въ раю: вкушайте отъ него въ удовольствіе себѣ вездѣ, гдѣ ни хотите; но не приближайтесь къ этому дереву, чтобы вамъ не сдѣлаться преступниками. 2:34. Послѣ того сатана, споткнувъ объ него, уронилъ ихъ обоихъ и удалилъ ихъ оттуда, гдѣ они были. И Мы сказали: низвергнитесь! вы враги другъ другу. А вамъ на землѣ постоянное жилище и жизненныя потребности до времени. 2:35. Потомъ Адамъ принялъ отъ Господа своего слова, и Онъ сжалился надъ нимъ кающимся; потому что Онъ жалостливъ къ кающемуся, милосердъ. 2:36. Мы сказали: низвергнитесь изъ него вполнѣ такими, какіе вы нынѣ; нѣкогда придетъ къ вамъ отъ Меня руководство: тѣмъ, которые послѣдуютъ Моему руководству, не будетъ страха, они не останутся въ печали. 2:37. А тѣ, которые будутъ невѣрными, почтутъ Наши знаменiя ложными, — тѣ будутъ мучиться въ огнѣ, въ немъ пребудутъ вѣчно.

2:38 ³). Сыны Исраиля! вспомните о благодѣяніяхъ, какими Я облагодѣтельствовалъ васъ: будьте вѣрны завѣту со Мною, и Я буду вѣренъ завѣту съ вами; Меня, Меня бойтесь. Вѣруйте въ то, что́ ниспослалъ Я для подтвержденія истины того, что́ у васъ: не будьте первыми изъ отвергающихъ его ⁴); въ замѣну Моихъ знаменій не берите ничего малоцѣннаго: предо Мною, предо Мною благоговѣйте. 2:39. Не облекайте истины одеждою лжи: не скрывайте истины, когда вы ее знаете. 2:40. Совершайте молитву, давайте очистительную милостыню, покланяйтесь съ покланяющимися. 2:41. Ужели вы, указывая этимъ людямъ доброе, забудете самихъ себя, тогда какъ читаете Писаніе? Ужели вы не разсудите? 2:42. Призовите въ помощь терпѣніе и молитву; онѣ, дѣйствительно, великая сила только для покорныхъ, 2:43. для тѣхъ, которые думаютъ, что они срѣтятъ Господа своего, и что къ Нему они возвратятся.

2:44. Сыны Исраиля! вспомните о благодѣяніяхъ, какими Я облагодѣтельствовалъ васъ, о томъ, что Я возвысилъ васъ надъ всѣми народами. 2:45. Бойтесь дня, въ который ни одна душа нисколько не удовлетворитъ за другую душу, не примется за нее ходатайства, не потребуется равнаго воздаянія, никому не подастся помощи. 2:46. Вотъ, Мы избавили васъ отъ народа Фараонова: онъ подвергъ васъ лютому страданію, предавая закланію вашихъ сыновей, и оставляя жизнь только вашимъ до́черямъ. Въ этомъ было отъ Господа вашего великое искушеніе. 2:47. Вотъ, Мы раздѣлили для васъ море: васъ Мы спасли, а народъ Фараона потопили предъ вашими очами. 2:48. Вотъ, Мы четыредесять ночей времени провели съ Моѵсеемъ, а вы, въ его отсутствіе, сдѣлали себѣ тельца, будучи упорно нечестивы. 2:49. Послѣ того Мы простили это вамъ, предполагая, что будете благодарны. 2:50. И вотъ, Мы дали Моѵсею Писаніе и Различеніе: можетъ быть, вы пойдете прямымъ путемъ. 2:51. И вотъ, Моѵсей сказалъ своему народу: народъ мой! вы сдѣлали ѕло себѣ самимъ тѣмъ, что сдѣлали себѣ тельца; потому съ раскаяніемъ обратитесь къ Создателю вашему, или убейте себя самихъ: это будетъ для васъ лучше предъ Создателемъ вашимъ, и Онъ сжалится о васъ кающихся. Ибо Онъ благопреклоненъ къ кающимся, милосердъ. 2:52. Вотъ, вы сказали: Моѵсей! мы не повѣримъ тебѣ, покуда открыто не увидимъ Бога; за то молнія поразила васъ, въ то время, какъ вы хотѣли видѣть. 2:53. Потомъ, послѣ вашей смерти, Мы воскресили васъ, предполагая, что вы будете благодарны. 2:54. Мы осѣнили васъ облакомъ, и послали вамъ манну и перепеловъ: «питайтесь благами, тѣмъ, чѣмъ Мы надѣляемъ васъ». Не Насъ они обидѣли, но обидѣли они себя самихъ. 2:55. Вотъ, Мы сказали: войдите въ этотъ городъ; питайтесь въ немъ въ изобиліи, какого хотите; входите въ ворота его, дѣлая колѣнопреклоненія, и говорите: «избавленіе!» Мы простимъ вамъ проступки ваши и возвеличимъ дѣлающихъ добро. 2:56. Но законопреступники замѣнили то словомъ, другимъ отъ того, какое сказано было имъ; тогда Мы на тѣхъ законопреступниковъ низвели съ неба казнь за то, что они распространяли непотребство.

2:57. Когда Моѵсей просилъ питья для народа своего, тогда Мы сказали: «ударь жезломъ твоимъ въ скалу!» И двѣнадцать источниковъ потекли изъ нея; и всѣ люди узнали мѣсто, гдѣ пить имъ. «Ѣшьте, пейте изъ даровъ Божіихъ, не дѣлайте ѕла, распространяя по землѣ нечестіе». 2:58. И вотъ, вы сказали: Моѵсей! нельзя намъ удовлетвориться одной и той же пищею: попроси за насъ Господа твоего, доставилъ бы Онъ намъ то, что́ произращаетъ земля: овощи, огурцы, чеснокъ, чечевицу, лукъ. Онъ сказалъ: ужели хотите взять худшее въ замѣнъ лучшаго? Сойдите въ Егѵпетъ; тамъ для васъ то, чего просите. Уничиженіе и бѣдность постигли ихъ, и они навлекли на себя гнѣвъ Божій. Это за то, что отвергли они знаменія Бога и несправедливо убивали пророковъ; это за то, что они были непокорны, поступали своевольно.

2:59. Истинно, и вѣрующимъ, и Іудействующимъ, и Назарянамъ, и Сабеямъ, тѣмъ, которые вѣруютъ въ Бога, въ послѣдній день и дѣлаютъ доброе, — имъ награда у Господа ихъ: имъ не будетъ страха, они не останутся въ печали.

2:60. Нѣкогда Мы вступили въ завѣтъ съ вами, и подняли надъ вами гору: «твердо храните то, что́ дали Мы вамъ; помните, что́ въ томъ есть: можетъ быть, вы будете богобоязливы». 2:61. А вы послѣ того отвратились. Если бы не было благости и милости Божіей къ вамъ, то вы сдѣлались бы несчастными. Вы знаете тѣхъ изъ васъ, которые своевольно поступили въ день субботы; потому Мы сказали имъ: будьте обезьянами, вдали отъ людей. 2:62. Въ этомъ Мы показали примѣръ въ предостереженіе современниковъ и потомковъ ихъ, и въ назиданіе благочестивымъ.

2:63. Нѣкогда Моѵсей сказалъ своему народу: Богъ повелѣваетъ вамъ принести въ жертву корову. Они сказали: не насмѣшку ли какую надъ нами хочешь сдѣлать? Онъ сказалъ: да сохранитъ меня Богъ отъ того, чтобы быть мнѣ въ числѣ неразумныхъ! Они сказали: помолись за насъ Господу твоему, показалъ бы Онъ намъ, какая она. Онъ сказалъ: Онъ говоритъ, что она — корова не старая, и не телица; среднихъ лѣтъ. Сдѣлайте, что повелѣвается вамъ. 2:64. Они сказали: помолись за насъ Господу твоему, показалъ бы Онъ намъ, какая цвѣтомъ она. Онъ сказалъ: Онъ говоритъ, что она — корова рыжая; цвѣтъ ея желто-рыжій, нравящійся смотрящимъ на нее. 2:65. Они сказали: помолись за насъ Господу твоему, показалъ бы Онъ намъ, которая она; потому что у насъ есть коровы, похожія одна на другую; тогда, если угодно будетъ Богу, мы безошибочно исполнимъ. 2:66. Онъ сказалъ: Онъ говоритъ, что она — корова, не изнуренная ни паханіемъ земли, ни орошеніемъ нивы; сохранившаяся въ невредимости, не имѣющая на себѣ иноцвѣтной пестрины. Они сказали: теперь ты указалъ вѣрные признаки. Тогда они принесли ее въ жертву, и только тогда они это сдѣлали. 2:67. И вотъ, вы убили одного человѣка, и, споря между собою, обвиняли въ томъ одни другихъ: но Богъ обнаружилъ, что́ скрывали вы. 2:68. Мы сказали: «ударьте его ⁵) какою-либо частію ея!» И было такъ же, какъ будетъ, когда Богъ оживитъ мертвыхъ и покажетъ вамъ свои знаменія: можетъ быть, вы будете разсудительны. 2:69. Послѣ того сердца ваши ожесточились, стали какъ скалы или еще тверже по своему ожесточенію: потому что и скалы иногда изливаютъ изъ себя источники, и онѣ иногда разсѣдаются, и изъ нихъ источается вода, и онѣ даже повергаются отъ страха Божія. Богъ не остается невнимательнымъ къ дѣламъ вашимъ.

2:70. Желаете вы, чтобы они увѣровали, какъ и вы? Нѣкоторые изъ нихъ уже слышали слово Божіе, и — измѣнили его послѣ того, какъ поняли его, и они знаютъ это. 2:71. Когда встрѣчаются они съ вѣрующими, то говорятъ: «мы вѣруемъ»; но когда остаются наединѣ одни съ другими, тогда говорятъ: «перескажите имъ то, что́ открылъ вамъ Богъ, чтобы представили они вамъ на то доказательства предъ Господомъ вашимъ». Не понимаете ли вы этого? 2:72. Ужели не знаютъ они, что Богъ знаетъ и то, что́ утаиваютъ они, и то, что́ открываютъ? 2:73. Между ними есть невѣжды, которые знаютъ не Писаніе, а одни только вымыслы: у нихъ только одни мнѣнія. Горе тѣмъ, которые, написавши книгу своими руками, говорятъ: «это отъ Бога», для того, чтобы получить за то какую-либо ничтожную плату! Горе имъ за то, что́ пишутъ ихъ руки, горе имъ за то, что́ пріобрѣтаютъ они!

2:74. Они говорятъ: «огонь коснется насъ только на опредѣленные дни». Скажи: договоръ что-ли сдѣлали вы съ Богомъ, и Богъ не измѣнитъ этого своего договора? Или, не говорите ли о Богѣ такого, чего сами не знаете? 2:75. Да, тѣ, которые усвоили себѣ ѕло, которыхъ охватилъ грѣхъ, — тѣ будутъ жителями огня, въ немъ они будутъ вѣчно. 2:76. Но тѣ, которые увѣровали и дѣлали добро, будутъ обитателями рая, въ немъ они и будутъ вѣчно.

2:77. Нѣкогда Мы поставили въ завѣтъ сынамъ Исраиля: покланяйтесь только Богу, дѣлая добро родителямъ, родственникамъ, сиротамъ, бѣднымъ; говорите людямъ доброе, совершайте молитву, давайте очистительную милостыню: но вы, кромѣ немногихъ, отвратились назадъ, вы отступили. 2:78. Вотъ, Мы поставили въ завѣтъ вамъ: не проливайте крови вашей, не изгоняйте другъ друга изъ жилищъ своихъ, и вы подтвердили, исповѣдуя это; 2:79. но послѣ того вы явились таковыми, что убивали одни другихъ, изгоняли нѣкоторыхъ изъ васъ изъ жилищъ ихъ, помогали одни другихъ въ притѣсненіи и враждѣ; когда же приходили къ вамъ плѣнные, вы ихъ выкупали, тогда какъ закономъ запрещено вамъ изгонять ихъ. Ужели вы въ одну часть Писанія вѣруете, а другую его часть отвергаете? Тѣмъ изъ васъ, которые поступаютъ такъ, воздаяніемъ будетъ одно только безславіе въ настоящей жизни; а въ день воскресенія они будутъ преданы самой жестокой мукѣ. Богъ не остается невнимательнымъ къ дѣламъ вашимъ. 2:80. Для тѣхъ, которые промѣниваютъ будущую жизнь на настоящую, не будетъ ослаблена эта мука, и отъ нея имъ не избавиться.

2:81. Мы уже дали Моѵсею Писаніе; во слѣдъ за нимъ Мы велѣли идти другимъ посланникамъ; потомъ Іисусу, сыну Маріи, Мы дали ясныя указанія и укрѣпили его Духомъ святымъ: а вы, не каждый ли разъ, когда какой-либо посланникъ приносилъ къ вамъ такое, что не льстило вашимъ страстямъ, надмѣвались надъ нимъ? Однихъ считали вы лжецами, другихъ и убивали. 2:82. Они говорятъ: «сердца наши необрѣзаны». Такъ, Богъ проклялъ ихъ за ихъ упорство; потому немного тѣхъ, которые вѣруютъ. 2:83. Когда приходитъ къ нимъ отъ Бога Писаніе, подтверждающее то, которое у нихъ есть, — прежде просили они себѣ побѣды надъ тѣми, которые были невѣрными — когда приходитъ въ немъ такое, что они знали: они не вѣруютъ тому. Божіе проклятіе на невѣрныхъ! 2:84. Какъ ничтожна цѣна того, за что продаютъ они себя самихъ. Отвергая откровенія Бога, по зависти къ тому, что Богъ по своимъ щедротамъ даетъ откровенія тому изъ своихъ рабовъ, кому хочетъ, они навлекаютъ на себя гнѣвъ на гнѣвъ. Невѣрнымъ будетъ унизительное наказаніе! 2:85. Когда говорятъ имъ: вѣруйте въ то, что́ ниспосылаетъ Богъ; тогда они говорятъ: «мы вѣруемъ въ то, что́ было ниспослано намъ!» Они отвергаютъ то, что́ послѣ того, тогда какъ это есть истина, подтверждающая то, что́ у нихъ. Скажи: зачѣмъ же вы прежде убивали пророковъ Божіихъ, если были вѣрующими? 2:86. Моѵсей приходилъ къ вамъ съ ясными указаніями, а вы, въ его отсутствіе, сдѣлали себѣ тельца, будучи упорно нечестивы. 2:87. Вотъ, Мы вступили въ завѣтъ съ вами, и подняли надъ вами гору: «твердо храните то, что́ дали Мы вамъ, и будьте послушны». Они сказали: Мы слышимъ, но не покоряемся. Они, по своему невѣрію, своими сердцами пристрастились къ тельцу. Скажи: какъ ничтожно то, что́ внушила имъ вѣра ихъ, если только они были вѣрующими!

2:88. Скажи: если будущее жилище предъ Богомъ принадлежитъ по преимуществу вамъ, за исключеніемъ сихъ людей ⁶): то пожелайте смерти, если говорите истину. 2:89. Но они никогда не пожелаютъ ея, по причинѣ того, что сдѣлали прежде нея руки ихъ. Богъ знаетъ, что они нечестивы. 2:90. И дѣйствительно, ты знаешь, что они изъ всѣхъ людей самые пристрастные въ жизни; каждый изъ нихъ, какъ и каждый изъ многобожниковъ, желалъ бы жить по тысячѣ лѣтъ; но не отдалитъ его отъ муки и продолжительная жизнь. Богъ видитъ что́ дѣлаютъ они. 2:91. Скажи: тѣмъ, которые стали врагами Гавріилу... онъ, по изволенію Божію, низвелъ его ⁷) на твое сердце, въ подтвержденіе того, что́ было прежде него, въ руководство и благовѣстіе вѣрующимъ... 2:92. тѣмъ, которые стали врагами Богу, Его ангеламъ, Его посланникамъ, Гавріилу и Михаилу, — тѣмъ, невѣрнымъ, и Богъ сталъ врагомъ. 2:93. Тебѣ Мы ниспослали ясныя знаменія, и только одни развратные не вѣруютъ въ нихъ. 2:94. Каждый разъ, какъ обязывались они какимъ-либо обязательствомъ, не отвергали ли его отъ себя нѣкоторые изъ нихъ? Дѣйствительно, многіе изъ нихъ не вѣруютъ. 2:95. Когда приходилъ въ нимъ отъ Бога какой-либо посланникъ, подтверждавшій то, что́ было у нихъ; тогда нѣкоторые изъ тѣхъ, которымъ дано было Писаніе, бросала Писаніе Божіе за хребты свои, какъ будто не узнавали его; 2:96. а слѣдовали тому, что́ выдумали діаволы въ царствованіе Соломона. Но Соломонъ не былъ невѣрнымъ; а невѣрными были діаволы: они учили людей волшебству и тому, что́ было ниспослано двумъ ангеламъ въ Вавѵлонѣ, Гаруту и Маруту; но и сіи оба не учили никого, не сказавши ему: «мы — искусители, а потому не будьте невѣрными». Отъ нихъ научались тому, какъ разлучать мужа отъ жены его; да и то, чѣмъ вредили они кому-либо, происходило только по допущенію Божію. Они научались тому, что́ приносило имъ вредъ, и не приносило имъ пользы, и знали, что кто дѣлалъ такое пріобрѣтеніе, тому въ будущей жизни не будетъ доли блаженства. И дѣйствительно, какъ ничтожно то, за что́ продавали они себя самихъ! О если бы знали они! 2:97. О если бы они увѣровали и сдѣлались благочестивыми! Истинно, награда отъ Бога есть наилучшее благо. О если бы они были знающи!

2:98. Вѣрующіе! не говорите: ра́гина! «смотри за нами!» а говорите: унзу́рна! «воззри на насъ!» и будьте послушны. Невѣрнымъ будетъ лютая мука.

2:99. Невѣрные изъ знающихъ Писаніе и многобожники не желаютъ, чтобы отъ Господа вашего нисходило на васъ какое-либо благо; но Богъ усвояетъ свою милость кому хочетъ: Богъ есть владыка великихъ щедротъ. 2:100. Когда Мы отмѣняемъ какое-либо знаменіе, или повелѣваемъ забыть его: тогда даемъ Мы другое, лучше того, или равное ему. Не знаешь ли, что Богъ всемогущъ? 2:101. Не знаешь ли, что Богъ... что у Него царственная власть надъ небесами и землею, и кромѣ Бога вамъ нѣтъ другаго ни покровителя, ни защитника? 2:102. Захотите ли вы дѣлать требованія отъ посланника къ вамъ такія же, какія требованія дѣлались прежде отъ Моѵсея? Кто мѣняетъ вѣру на невѣріе, тотъ уклоняется отъ прямаго пути. 2:103. Многіе изъ знающихъ Писаніе, по ненависти, какая въ душахъ ихъ, желаютъ опять сдѣлать васъ невѣрными, послѣ того какъ вы увѣровали, послѣ того, какъ ясно показана имъ истина; удаляйтесь отъ нихъ, избѣгайте ихъ, покуда Богъ не совершитъ дѣла своего. Богъ всемогущъ. 2:104. Совершайте молитву, давайте очистительную милостыню: что добраго предварительно сдѣлаете вы для душъ вашихъ, найдете то у Бога; потому что Богъ видитъ, что́ дѣлаете вы.

2:105. Они говорятъ: «въ рай войдетъ только тотъ, кто будетъ или Іудеемъ, или Назаряниномъ». Таковы мечты ихъ. Скажи: представьте ваши доказательства, если вы справедливы. 2:106. Напротивъ, кто окажетъ себя покорнымъ Богу, дѣлая доброе, тому будетъ награда отъ Господа его: ему не будетъ страха, онъ не будетъ въ печали.

2:107. Іудеи говорятъ: «Назаряне неосновательны»; а Назаряне говорятъ: «Іудеи неосновательны», тогда какъ и тѣ и другіе читаютъ Писаніе. Подобное словамъ ихъ говорятъ и незнающіе ⁸). Въ день воскресенія Богъ разсудитъ ихъ въ томъ, въ чемъ они между собою разногласятъ. 2:108. Есть ли еще кто-нибудь нечестивѣе тѣхъ, которые запрещаютъ призывать имя Бога въ храмахъ Его и стараются разрушать ихъ? Имъ должно бы было только съ благоговѣніемъ входить въ нихъ. Имъ безславіе въ здѣшней жизни, и въ будущей жизни имъ великая мука.

2:109. Предъ Богомъ и Востокъ и Западъ: куда бы ни обратились вы, вездѣ лице Божіе; потому что Богъ всеобъемлющій, знающій.

2:110. Они говорятъ: «Богъ имѣетъ дѣтей». Воздайте хвалу Ему! истинно, Ему принадлежитъ все, что́ на небесахъ и на землѣ, и Ему все повинуется. 2:111. Онъ Зиждитель небесъ и земли, и когда опредѣлитъ быть чему, только скажетъ тому: «будь!» и оно получаетъ бытіе. 2:112. Незнающіе говорятъ: «что́ же бы не говорить Богу и съ нами, или не придти бы и къ намъ какому-либо знаменію?» Подобное ихъ словамъ говорили также и предшественники ихъ: они сходны между собой сердцами своими; Мы уже показали знаменія людямъ, имѣющимъ вѣрное знаніе. 2:113. Истинно, Мы послали тебя благовѣстникомъ и угрожателемъ; и съ тебя не спросится отвѣтственности за идущихъ въ геенскій пламень.

2:114. Ни Іудеи, ни Назаряне не будутъ довольны тобою, покуда не примешь ихъ религіи. Скажи: только руководство Божіе есть истинное руководство; и вѣрно, если послѣдуешь ихъ желаніямъ, послѣ того, какъ дано тебѣ знаніе, тебѣ не будетъ отъ Бога ни зашиты, ни помощи. 2:115. Тѣ, которымъ Мы дали Писаніе и которые читаютъ его истиннымъ чтеніемъ, — тѣ вѣруютъ въ него ⁹); но тѣ, которые отвергаютъ его, — тѣ въ заблужденіи. 2:116. Сыны Исраилевы! помните благодѣянія, какими Я облагодѣтельствовалъ васъ, о томъ, что Я возвысилъ васъ надъ всѣми народами. 2:117. Бойтесь дня, въ который ни одна душа нисколько не удовлетворитъ за другую душу; не примется за нее равнаго возданія, не принесетъ ей пользы ходатайство: никому не подастся помощи.

2:118 ¹⁰). Господь, когда словами искушалъ Авраама и этотъ исполнилъ ихъ, сказалъ: «Я поставлю тебя имамомъ для людей». Онъ сказалъ: «и также изъ потомства моего». Онъ сказалъ: «завѣтъ Мой не относится къ ѕлочестивымъ. 2:119. Мы назначили этотъ домъ въ сборище и убѣжище людямъ: держите для себя мѣсто Авраамово мольбищемъ. Мы заповѣдали Аврааму и Исмаилу: оба вы внушите, чтобы домъ Мой благоговѣйно чтили совершающіе вокругъ его обходы, проводящіе въ немъ время въ благочестивыхъ думахъ, преклоняющіеся и поклоняющіеся до земли». 2:120. И когда Авраамъ сказалъ: Господи! сдѣлай эту страну безопасною, надѣли плодами жителей ея, тѣхъ изъ нихъ, которые будутъ вѣровать въ Бога и въ послѣдній день, — Онъ сказалъ: «и тѣмъ, которые будутъ невѣрными, дамъ насладиться не много, а послѣ ввергну ихъ въ муку огненную». Какъ страшно это пристанище! 2:121. И вотъ Авраамъ, вмѣстѣ съ Исмаиломъ, положилъ основаніе этому дому. «Господи нашъ, призри на насъ! Ибо Ты слышащій, знающій. 2:122. Господи нашъ! сдѣлай и насъ покорными Тебѣ, и наше потомство — народомъ, покорнымъ Тебѣ; научи насъ богослужебнымъ обрядамъ и будь жалостливъ къ намъ: ибо Ты жалостливъ, милосердъ. 2:123. Господи нашъ! воздвигни среди нихъ посланника изъ нихъ самихъ, чтобы онъ читалъ имъ знаменія Твои, научилъ ихъ Писанію и мудрости, и сдѣлалъ ихъ чистыми: ибо Ты силенъ, мудръ».

2:124 ¹¹). Кто отвратится отъ религіи Авраама, кромѣ того, кто безразсуденъ въ душѣ своей? Мы избрали его въ семъ мірѣ; дѣйствительно, онъ и въ будущей жизни будетъ въ числѣ праведныхъ. 2:125. Когда Господь его сказалъ ему: «будь покоренъ!» онъ сказалъ: покоряюсь Господу міровъ! — 2:126. Авраамъ завѣщалъ это своимъ сынамъ; а также Іаковъ: сыны мои! Богъ избралъ для насъ это богослуженіе; умирайте не иначе, какъ пребывая покорными (Богу). 2:127. Были ли вы при Іаковѣ тогда, когда наступило время умереть ему? Тогда онъ сказалъ сынамъ своимъ: кому поклоняться будете вы послѣ меня? Они сказали: мы будемъ покланяться Богу твоему и Богу отцевъ твоихъ, Авраама, Исмаила, Исаака, единому Богу, и Ему будемъ мы покорны. 2:128. Нѣтъ уже теперь этого народа: ему будетъ то, что́ онъ усвоилъ себѣ; а вамъ будетъ то, что вы усвоите себѣ: съ васъ не потребуется отчета въ томъ, что они дѣлали. 2:129. Они говорятъ: «будьте Іудеями», или: «будьте Назарянами, чтобы вамъ идти по прямому пути!» ¹²). Скажи: — нѣтъ, мы ¹³) по религіи Авраама, бывшаго въ истинной вѣрѣ: онъ не былъ въ числѣ многобожниковъ. 2:130. Скажите: мы вѣруемъ въ Бога и въ то, что ниспослано намъ, въ то, что было ниспослано Аврааму, Исмаилу, Исааку, Іакову и колѣнамъ Исраильскимъ; въ то, что было дано Моѵсею и Іисусу, что было дано пророкамъ отъ Господа ихъ; не дѣлаемъ различія между всѣми ими, и Ему покорны мы. 2:131. Если они будутъ вѣровать тому же, чему вы вѣруете, то пойдутъ по прямому пути; если же отвратятся они, то будутъ въ разрывѣ съ вами. Но Богъ защититъ тебя отъ нихъ: Онъ слышащій, знающій. 2:132 ¹⁴). — Мы по крещенію Божію; и кто лучше того, кто по крещенію отъ Бога? И Ему мы покланяемся. 2:133. Скажи: станете ли спорить о Богѣ, когда Онъ есть Господь нашъ, и Господь вашъ? У насъ наши дѣла, у васъ ваши дѣла. Мы Ему чистосердечно преданы. 2:134. Ужели скажете: Авраамъ, Исмаилъ, Исаакъ, Іаковъ и колѣна Исраильскія были Іудеями или Назарянами? Скажи: вы ли лучше знаете, или Богъ? Есть ли еще кто-нибудь нечестивѣе того, кто скрываетъ свидѣтельство о немъ Божіе? Богъ не оставляетъ безъ вниманія того, что́ дѣлаете вы. 2:135. Нѣтъ уже теперь того народа: ему будетъ то, что́ онъ усвоилъ себѣ; а вамъ будетъ то, что вы себѣ усвоите: съ васъ не потребуется отчета въ томъ, что они дѣлали.

2:136 ¹⁵). Безразсудные изъ людей скажутъ: что отвратило ихъ отъ кыблы ихъ, которой они держались? Скажи: во власти Бога Востокъ и Западъ: Онъ, кому хочетъ, указываетъ прямой путь. 2:137. Такимъ образомъ Мы поставили васъ народомъ посредствующимъ, для того, чтобы вы были свидѣтелями предъ сими людьми, а посланникъ сей былъ свидѣтелемъ предъ вами. 2:138. Кыблу, которой вы держались прежде, Мы установляли только для того, чтобы Намъ распознать того, кто слѣдуетъ сему посланнику, отъ того, кто обращается отъ него вспять. И хотя это кажется очень большимъ дѣломъ, но не для тѣхъ, которыхъ руководитъ Богъ. Не можетъ быть, чтобы Богъ сдѣлалъ вашу вѣру тщетною, потому что Богъ благъ, милостивъ къ людямъ. 2:139. Мы видѣли, что ты обращалъ лице свое къ небу; а теперь Мы повелѣваемъ тебѣ обращаться къ супротиви, которую ты любишь. Такъ обращай лице твое къ Запретной Мечети; и вы, гдѣ бы ни были, обращайте ваши лица къ ней. Тѣ, которымъ дано Писаніе, знаютъ, что это истина отъ Господа ихъ. Богъ не оставляетъ безъ вниманія того, что дѣлаютъ они. 2:140. Дѣйствительно, если тѣмъ, которымъ дано Писаніе, ты представишь всѣ знаменія: то они и тогда не послѣдуютъ твоей кыблѣ; но и ты не послѣдуешь ихъ кыблѣ. Да и между ними — одни не слѣдуютъ кыблѣ другихъ. И если ты, послѣ того какъ пришло къ тебѣ знаніе, послѣдуешь ихъ желаніямъ: то знай, ты будешь въ числѣ нечестивыхъ. 2:141. Тѣ, которымъ Мы дали Писаніе, вѣдаютъ его, какъ вѣдаютъ сыновъ своихъ; но нѣкоторые изъ нихъ скрываютъ истину, тогда какъ знаютъ ее. 2:142. Истина отъ Господа твоего: потому не будь въ числѣ сомнѣвающихся. 2:143. У каждаго есть предличная сторона: къ ней онъ обращаетъ себя во время молитвы. Поэтому стремитесь другъ передъ другомъ къ добрымъ дѣламъ: гдѣ бы вы ни были, Богъ будетъ со всѣми вами. Подлинно Богъ всемогущъ. 2:144. Откуда бы ни выходилъ ты, обращай лице свое къ Запретной Мечети; это истина отъ Господа твоего: Богъ не невнимателенъ къ тому, что дѣлаете вы: 2:145. Откуда бы ты ни выходилъ, обращай лице свое къ Запретной Мечети; и вы, гдѣ бы ни были, обращайте лица ваши къ ней, для того, чтобы у тѣхъ людей не было спора съ вами. А тѣхъ изъ нихъ, которые нечестивы, не бойтесь; бойтесь Меня, для того, чтобы Мнѣ вполнѣ совершить Мои благодѣянія вамъ, и тогда вы, можетъ быть, пойдете прямымъ путемъ; 2:146. такъ какъ Мы послали къ вамъ посланника изъ среды васъ самихъ: онъ читаетъ вамъ Наши знаменія, дѣлаетъ васъ чистыми, учитъ васъ Писанію и мудрости, учитъ васъ тому, чего вы прежде не знали. 2:147. За то помните Меня, и Я буду помнить васъ; будьте благодарны Мнѣ, и не будьте непризнательны.

2:148. Вѣрующіе! ищите помощи себѣ въ терпѣніи и молитвѣ: потому что съ терпѣливыми Богъ. 2:149. О тѣхъ, которые убиты на пути Божіемъ, не говорите: они мертвы; нѣтъ, они живы. Но вы не постигаете этого 2:150. Дѣйствительно, Мы искушаемъ васъ то тѣмъ, то другимъ способомъ: страхомъ, голодомъ, потерею имущества, жизни, плодовъ; но обрадуй терпѣливыхъ благою вѣстію. 2:151. Тѣ, которыхъ постигнетъ когда какое-либо бѣдствіе, говорятъ: «мы во власти Бога, и къ Нему мы возвратимся!» 2:152. Имъ благословленія и милость отъ Господа ихъ; они идутъ по прямому пути.

2:153. Сафа и Мерва суть заповѣдныя мѣста Божіи. Кто совершаетъ торжественный праздникъ (Хаджь) при этомъ домѣ ¹⁶), или совершаетъ при немъ праздничное молебствіе (Гу́мря): на томъ нѣтъ грѣха въ томъ, что дѣлаетъ обходы вокругъ обоихъ ихъ ¹⁷); также и на томъ, кто произвольно сдѣлаетъ что-либо доброе...; потому что Богъ благотворящій, знающій.

2:154. Тѣхъ, которые скрываютъ ниспосланныя Нами ясныя указанія и руководство къ правотѣ, послѣ того какъ Мы изъяснили это въ этомъ Писаніи ¹⁸), — тѣхъ проклянетъ Богъ и проклянутъ проклинающіе, 2:155. кромѣ тѣхъ, которые покаются, будутъ дѣлать доброе, и такими себя ясно покажутъ: къ нимъ и Я буду благопреклоненъ. Я благопреклоненъ къ кающимся, милостивъ. 2:156. Надъ тѣми, которые остаются невѣрными и умираютъ, оставаясь невѣрными, — надъ ними проклятіе Бога, ангеловъ и всѣхъ людей. 2:157. Подъ нимъ они останутся вѣчно: мука ихъ не облегчится, они не обратятъ на себя взора Божія.

2:158. Богъ вашъ — Богъ единый: нѣтъ другаго Бога, кромѣ Его, милостиваго, милосердаго. 2:159. Истинно, въ устройствѣ небесъ и земли, въ смѣнѣ ночи и дня; въ корабляхъ, перевозящихъ по морю полезное людямъ; въ водѣ, которую низводитъ Богъ съ неба и оживляетъ ею землю послѣ ея омертвенія; во всѣхъ животныхъ, какихъ разсѣялъ Онъ по ней; въ движеніи вѣтровъ и облакъ, принужденныхъ носиться между небомъ и землею, есть знаменія для людей разсудительныхъ. 2:160. Между людьми есть такіе, которые избираютъ для себя, опричь Бога, мнимыя божества: любятъ ихъ, какъ должно любить Бога; но вѣрующіе крѣпки любовію къ Богу. А тѣ нечестивцы, когда узнаютъ свою муку, узнаютъ, что у Бога сила во всей полнотѣ своей и что Богъ строгъ въ наказаніи. 2:161. Когда тѣ, которые были послѣдователями, будутъ отдѣлены отъ тѣхъ, которымъ слѣдовали они, увидятъ это наказаніе и когда прервутся у нихъ связи съ ними: 2:162. тогда бывшіе послѣдователями скажутъ: о если бы намъ былъ возвратъ отселѣ! Мы отдѣлились бы отъ нихъ такъ же, какъ они отдѣлились теперь отъ насъ. Такъ Богъ покажетъ имъ, сколь губительны для нихъ дѣла ихъ: имъ уже не выдти изъ огня.

2:163 ¹⁹). Люди! изъ тѣхъ благъ, какія есть на землѣ, ѣшьте только разрѣшенныя въ пищу. Не ходите по стопамъ сатаны: онъ вамъ отъявленный врагъ. 2:164. Онъ повелѣваетъ вамъ только ѕлое и гнусное, и чтобы вы говорили о Богѣ то, чего не знаете. 2:165. Когда говорятъ имъ: слѣдуйте тому, что ниспослалъ Богъ; они говорятъ: нѣтъ, мы будемъ слѣдовать тому, что́ нашли мы у отцевъ нашихъ. Ужели и тогда..., когда отцы ихъ ничего не разумѣли и не ходили по прямому пути? 2:166. Невѣрные подобны человѣку, который изъ того, что́ кричатъ ему, слышитъ только зовъ и голосъ: они глухи, нѣмы, слѣпы; они неразумны. 2:167. Вѣрующіе! ѣшьте изъ тѣхъ благихъ снѣдей, какими Мы надѣляемъ васъ, и благодарите Бога, если вы Ему покланяетесь. 2:168. Онъ запретилъ вамъ въ пищу мертвечину, кровь, свиное мясо и то, надъ чѣмъ, при заколеніи, призывался кто-либо другой, а не Богъ. Но кто принужденъ будетъ къ такой пищѣ, не будучи своевольникомъ, нечестивцемъ, на томъ не будетъ грѣха: Богъ прощающій, милостивъ.

2:169. Скрывающіе то, что́ ниспослалъ Богъ изъ Писанія и тѣмъ пріобрѣтающіе что-либо малоцѣнное, — они свои утробы наполнятъ только огнемъ; въ день воскресенія Богъ не будетъ говорить къ нимъ и не очиститъ ихъ; имъ лютая мука. 2:170. Это тѣ, которые избираютъ для себя заблужденіе вмѣсто прямаго пути, наказаніе вмѣсто прощенія. Что довело ихъ до этого страданія въ огнѣ? 2:171. Это будетъ такъ потому, что Богъ истинно ниспослалъ это Писаніе, а не согласившіеся въ своемъ мнѣніи о семъ Писаніи, стали въ крайнемъ разногласіи.

2:172. Благочестіе не въ томъ, чтобы вамъ обращать лица свои къ Востоку или Западу; но благочестивы тѣ, которые вѣруютъ въ Бога, въ послѣдній день, въ ангеловъ, въ Писаніе, въ пророковъ; по любви къ Нему ²⁰) даютъ изъ имущества своего ближнимъ, сиротамъ, бѣднымъ, странникамъ, нищимъ, на выкупъ рабовъ; которые совершаютъ молитвы, даютъ очистительную милостыню; вѣрно исполняютъ обязательства, какими обязываютъ себя; терпѣливы въ бѣдствіяхъ, при огорченіяхъ и во время бѣдъ. Таковые люди праведны; таковые люди благочестивы.

2:173 ²¹). Вѣрующіе! вамъ предписана месть за убитыхъ: свободный за свободнаго, рабъ за раба, женщина за женщину.

А кому братомъ его будетъ прощено что-либо: тому слѣдуетъ сдѣлать для него доброе дѣло, уплатить ему благодѣяніемъ. 2:174. Таково облегченіе, такова милость вамъ отъ Господа. Кто послѣ сего поступитъ несправедливо; тому лютая мука. 2:175. Въ мести жизнь для васъ, люди разсудительные! можетъ быть, вы будете богобоязливы.

2:176 ²²). Вамъ предписано — когда наступаетъ смерть кому-либо изъ васъ и если послѣ него остается какое имущество — дѣлать завѣщаніе въ пользу родителей и близкихъ родственниковъ надлежащимъ образомъ, сообразно обязанности благочестивыхъ. 2:177. Кто послѣ того, какъ слышалъ это завѣщаніе, перемѣнитъ его: на томъ, кто перемѣнитъ его, будетъ грѣхъ. Богъ слышащій, знающій. 2:178. Кто опасается несправедливости или погрѣшности въ завѣщателѣ и поправитъ ихъ, на томъ не будетъ грѣха. Богъ прощающій, милостивъ.

2:179 ²³). Вѣрующіе! вамъ предписанъ постъ, какъ онъ предписанъ былъ тѣмъ, которые были прежде васъ (можетъ быть, будете благочестивы), 2:180. въ опредѣленные числомъ дни. Но кто изъ васъ будетъ боленъ или въ путешествіи: тому поститься такое же число дней въ другое время. Тѣ, которые могли бы держать его, въ замѣнъ обязываются напитать бѣдныхъ. Кто по благочестію сдѣлаетъ какое-либо добро, оно будетъ добромъ для него самого. Что вы поститесь, — это добро для васъ, если вы знающи. 2:181. Мѣсяцъ Рамазанъ есть тотъ мѣсяцъ, въ который ниспосланъ былъ Коранъ, въ руководство людямъ, въ объясненіе того руководства и различенія добра отъ ѕла. Кто изъ васъ въ этотъ мѣсяцъ находится дома, тотъ въ продолженіи его долженъ поститься; а кто будетъ боленъ, или въ путешествіи, тому такое же число дней поститься въ другой мѣсяцъ. Богъ хочетъ вамъ облегченія и не хочетъ вамъ отягощенія, чтобы вы исполнили число дней, возвеличили Бога за то, что Онъ ведетъ васъ по прямому пути, и были бы благодарны. 2:182. Когда рабы Мои будутъ у тебя спрашивать обо Мнѣ, тогда Я буду близокъ: внемлю моленію молящагося, когда онъ помолится Мнѣ, для того, чтобы они были послушны Мнѣ и вѣровали въ Меня: можетъ быть, они пойдутъ по прямому пути. 2:183. Во время ночи поста разрѣшается вамъ совокупленіе съ женами вашими: онѣ одежда вамъ, а вы одежда имъ. Богъ знаетъ, что вы обманывали себя самихъ; потому Онъ жалѣетъ васъ и прощаетъ вамъ. Въ это время сообщайтесь съ ними и ищите того, что́ преднаписалъ для васъ Богъ. Ѣшьте, пейте дотолѣ, покуда вамъ нельзя будетъ различить бѣлую нить отъ черной нити. Отъ зари же и до ночи исполняйте постъ; не сообщайтесь съ ними, предаваясь благочестивымъ думамъ въ мечетяхъ. Таковы уставы Божіи, и не покушайтесь нарушатъ ихъ. Такъ Богъ изъясняетъ знаменія свои людямъ, можетъ быть, они будутъ благочестивы.

2:184. Имуществъ своихъ не расточайте между собою на пустое; не употребляйте ихъ на подкупъ судей, съ тѣмъ, чтобы беззаконно заѣсть что-либо изъ имуществъ другихъ людей, тогда какъ вы это знаете.

2:185. Спрашиваютъ тебя о новолуніяхъ; скажи: они служатъ людямъ для опредѣленія временъ и праздника.

Благочестіе не въ томъ, чтобы входить вамъ въ домы съ задней стороны ихъ, но благочестивъ тотъ, кто богобоязливъ: входите въ домы дверями ихъ. Бойтесь Бога: можетъ быть будете счастливы.

2:186. Сражайтесь на пути Божіемъ съ тѣми, которые сражаются съ вами; но не будьте несправедливы, потому что Богъ не любитъ несправедливыхъ. 2:187. Убивайте ихъ, гдѣ ни застигнете ихъ; изгоняйте ихъ, откуда васъ они изгнали: искушеніе губительнѣе убійства. Не сражайтесь съ ними при Запретной Мечети, когда они тамъ не начнутъ сражаться съ вами; но если они станутъ сражаться съ вами, то и вы сражайтесь съ ними: это будетъ воздаяніемъ невѣрнымъ. 2:188. Если же они удержатся отъ того... Богъ прощающій, милосердъ. 2:189. Сражайтесь съ ними дотолѣ, покуда не будетъ уже вамъ искушенія, и покуда не установится ваше поклоненіе Богу. И если они удержатся отъ борьбы съ вами, то вражда у васъ будетъ только противъ беззаконныхъ. 2:190. Запретный мѣсяцъ будетъ временемъ мести за запретный мѣсяцъ, и запретныя урочища мѣстами мести за запретныя мѣста. Потому кто враждуетъ съ вами, съ тѣмъ и вы враждуйте, такъ же, какъ онъ враждуетъ съ вами. Бойтесь Бога и знайте, что Богъ съ богобоязливыми. 2:191. Дѣлайте пожертвованія на путь Божій; не подвергайте сами себя погибели; благодѣтельствуйте, потому что Богъ любитъ благодѣтельствующихъ.

2:192 ²⁴). Совершайте торжественный праздникъ и праздничное посѣщеніе во славу Бога. Если будетъ какое препятствіе вамъ, то совершите, что удобно: отправленіе туда жертвеннаго животнаго. Не брѣйте вашихъ головъ, покуда жертва не достигнетъ до мѣста и времени ея закланія. Кто изъ васъ будетъ боленъ, или у кого будетъ какой-либо недугъ въ головѣ; тому въ замѣну будетъ постъ, или милостыня, или другія какія-либо дѣла благочестія. Когда же вы безопасны, тогда тотъ, кто хочетъ праздничное посѣщеніе соединить съ совершеніемъ торжественнаго праздника, пусть отправитъ жертвенное животное, какое ему удобно. Но кто не нашелъ того у себя, тому — поститься три дня въ продолженіе праздника и семь дней тогда, когда возвратитесь домой: всего десять полныхъ дней. Это тому, чье семейство не было при Запретной Мечети. Бойтесь Бога, и знайте, что Богъ строгъ въ наказаніи. 2:193. Торжественный праздникъ — въ извѣстные мѣсяцы. Кто поставилъ себѣ въ обязанность совершить праздникъ во время ихъ: тому во время празднованія не совокупляться съ женой, не дѣлать законопреступнаго, не ссориться. Что добраго сдѣлаете, то знать будетъ Богъ. Берите съ собой путевыхъ запасовъ; но самый лучшій путевой запасъ есть благочестіе. Бойтесь Меня, разсудительные! 2:194. Не будетъ на васъ грѣха въ томъ, что будете искать щедрыхъ даровъ Господа вашего. Когда сойдете съ Гарафата, вспомяните о Богѣ при ономъ заповѣдномъ памятникѣ, вспомяните о Немъ потому, что Онъ ведетъ васъ прямо, тогда какъ вы прежде того были блуждающими. 2:195. Потомъ, сойдите туда же, куда сойдутъ люди, и просите прощенія у Бога, потому что Богъ прощающій, милосердъ. 2:196. Когда же кончите обряды вашего поклоненія, тогда помните о Богѣ, какъ помните вы объ отцахъ своихъ или еще болѣе крѣпкимъ памятованіемъ.

Въ людяхъ есть такіе, которые говорятъ: Господи нашъ, доставь намъ въ этой жизни и ту долю блаженства, какая въ будущей! 2:197. Но есть въ нихъ такіе, которые говорятъ: Господи нашъ, доставь намъ благо въ этой жизни, и благо въ будущей, и спаси насъ отъ муки огненной! 2:198. Имъ будетъ доля изъ того, что́ усвоили они себѣ. Богъ скоръ въ разсчетѣ.

2:199. Вспоминайте Бога въ опредѣленные числомъ дни. Кто успѣетъ въ два дни, на томъ не будетъ преступленія; и кто дольше того промедлитъ, и на томъ не будетъ преступленія, — на томъ, кто богобоязливъ. Бойтесь Бога, и знайте, что къ Нему вы будете собраны.

2:200. Въ средѣ этихъ людей есть человѣкъ ²⁵), который своими словами о здѣшней жизни плѣнитъ тебя, и о томъ, что́ у него въ сердцѣ, будетъ свидѣтельствоваться Богомъ, будучи оченъ оборотливъ въ спорахъ; 2:201. но когда уйдетъ отъ тебя, бѣгаетъ по этой землѣ, чтобы распространять по ней нечестіе, губить и посѣвы и скотъ. Богъ не любитъ нечестія. 2:202. И когда ему говорятъ: убойся Бога! онъ пускается величаться законопреступностью; но геенна будетъ его достояніемъ. Какое страшное пристанище! 2:203. Въ средѣ этихъ людей есть человѣкъ ²⁶), который продаетъ себя самого, желая угоднаго Богу; Богъ благъ къ такимъ рабамъ.

2:204. Вѣрующіе! вступите въ законъ покорности съ полнымъ расположеніемъ, и не слѣдуйте по стопамъ сатаны: онъ вамъ отъявленный врагъ. 2:205. И если, послѣ того, какъ пришли къ вамъ ясныя указанія, вы преткнетесь: то знайте, что Богъ силенъ и мудръ. 2:206. Не того ли только ждутъ они, чтобы Богъ пришелъ къ нимъ во мракѣ облакъ и съ ангелами? И уже опредѣлено это событіе, и къ Богу возвратятся всѣ твари. 2:207. Спроси сыновъ Исраиля, сколько ясныхъ знаменій дали мы имъ. И кто захочетъ отмѣнить благодѣяніе Божіе, послѣ того какъ оно придетъ къ нему? За то Богъ будетъ строгъ въ наказаніи. 2:208. Для невѣрныхъ обольстительна настоящая жизнь, и они насмѣхаются надъ вѣрующими; но въ день воскресенія благочестивые будутъ выше ихъ: Богъ надѣляетъ кого хочетъ безчисленными благами. 2:209. Люди были одной религіозной общиной; потомъ, когда Богъ сталъ воздвигать пророковъ благовѣстниками и угрожателями, и съ ними ниспосылалъ Писаніе и въ немъ истину, чтобы рѣшить между людьми то, въ чемъ они разногласили между собою: тогда тѣ, которымъ дано было оно ²⁷), послѣ того какъ доставлены имъ ясныя указанія, стали разногласить въ немъ по ненависти другъ къ другу. Но Богъ, по своему изволенію, руководствовалъ вѣрующихъ къ истинному знанію о томъ, въ чемъ они разногласили между собою. Богъ ведетъ, кого хочетъ, на прямой путь.

2:210. Ужели вы думаете, что войдете въ рай, тогда какъ съ вами не было еще подобнаго тому, что́ было съ вашими предшественниками, которыхъ теперь уже нѣтъ? ихъ постигали бѣдствія, огорченія, они потрясаемы были такъ, что посланникъ и съ нимъ вѣрующіе говорили: когда же помощь отъ Бога? Смотрите, помощь Божія близка.

2:211. Спрашиваютъ тебя: на кого дѣлаютъ они пожертвованія? Скажи: добро, какимъ они жертвуютъ, идетъ на родителей, ближнихъ, сиротъ, бѣдныхъ, путешественниковъ. Что добраго ни сдѣлаете, Богъ то знаетъ.

2:212. Вамъ предписана война, и она вамъ крайне отвратительна. Но, можетъ быть, вы чувствуете отвращеніе отъ того, что́ добро для васъ; 2:213. и, можетъ быть, любите то, что́ ѕло для васъ: Богъ знаетъ, а вы не знаете. 2:214. Спрашиваютъ тебя о запретномъ мѣсяцѣ, — о войнѣ во время него. Скажи: война во время него великій грѣхъ; но уклоняться отъ пути Бога, не вѣровать въ Него и въ Запретную Мечеть, изгонять изъ нея посѣщающихъ ее, — еще большій грѣхъ предъ Богомъ. Искушеніе губительнѣе войны. Они дотолѣ не перестанутъ воевать съ вами, покуда не сдѣлаютъ васъ отступниками отъ вашей вѣры, если смогутъ сдѣлать это; но тѣ изъ васъ, которые будутъ отступниками отъ своей вѣры и умрутъ, оставаясь невѣрными, — тѣхъ дѣла будутъ тщетными и въ здѣшнемъ мірѣ и въ будущемъ: они будутъ страдальцами въ огнѣ: въ немъ останутся они вѣчно. 2:215. Дѣйствительно, тѣ, которые увѣровали, оставили родину, и ревностно подвиваются въ войнахъ на пути Божіемъ, — тѣ ждутъ милости отъ Бога: а Богъ — прощающій, милосердъ.

2:216. Спрашиваютъ тебя о винѣ и объ игрѣ въ жеребьи. Скажи: отъ обоихъ ихъ людямъ есть великій вредъ, хотя есть и польза; но вредъ отъ нихъ больше пользы.

Спрашиваютъ тебя: что́ отдавать имъ на пожертвованія? 2:217. Скажи: лучшее изъ имущества. Такъ изъясняетъ вамъ Богъ сіи знаменія: можетъ быть, вы будете разсудительны 2:218. о здѣшнемъ мірѣ и о будущемъ.

Спрашиваютъ тебя о сиротахъ; скажи: благодѣтельствовать имъ есть доброе дѣло. 2:219. И если вы призрите ихъ, то они братья вамъ. Богъ распознаетъ губителя отъ благодѣтеля: Богъ, если захочетъ, обездолитъ васъ; потому что Богъ силенъ, мудръ.

2:220. Не женитесь на многобожницахъ, доколѣ не увѣруютъ онѣ. Вѣрующая невольница лучше многобожницы, хотя бы эта и нравилась вамъ. Не выходите въ замужество за многобожниковъ, доколѣ не увѣруютъ они: вѣрующій рабъ лучше многобожника, хотя бы этотъ и нравился вамъ. 2:221. Тѣ зовутъ васъ въ огонь ада; а Богъ, по своему изволенію, зоветъ васъ въ рай и къ прощенію: Онъ изъясняетъ свои знаменія людямъ, предполагая, что они разсудятъ.

2:222. Спрашиваютъ тебя о срочномъ кровотеченіи женъ. Скажи: это у нихъ время недуга; а потому удаляйтесь отъ женъ во время кровотеченія, и не сближайтесь съ ними, покуда онѣ не будутъ чисты. И когда онѣ очистятся, входите къ нимъ такъ, какъ повелѣлъ вамъ Богъ. Богъ любитъ съ раскаяніемъ обращающихся, и любитъ очищающихся. 2:223. Жены ваши нивы для васъ: ходите на ниву вашу, когда ни захотите, но предварительно дѣлайте что-либо и въ пользу душъ вашихъ. Бойтесь Бога, и знайте, что вы встрѣтите Его. Обрадуй вѣрующихъ благою вѣстію.

2:224. Не считайте Бога помѣхой для вашихъ клятвенныхъ увѣреній въ томъ, что вы благочестивы, богобоязливы, благотворители людямъ: Богъ слышащій, знающій. 2:225. Богъ не будетъ наказывать васъ за празднословіе въ клятвахъ вашихъ; но накажетъ васъ зa то, что усвоили себѣ сердца ваши: Богъ прощающій, кроткій.

2:226 ²⁸). Тѣмъ, которые поклянутся не имѣть болѣе супружескихъ сообщеній съ своими женами, выждать четыре мѣсяца. И въ это время если они обратятся къ нимъ ²⁹): то Богъ прощающій, милосердъ. 2:227. Но если они неизмѣнно рѣшились развестись съ ними: то Богъ слышащій, знающій. 2:228. Тѣ, съ которыми сдѣланъ разводъ, переждутъ съ собой три срочныя кровотеченія; имъ не позволяется скрывать то, что создалъ Богъ во чревахъ ихъ, если онѣ вѣруютъ въ Бога и въ послѣдній день. Мужья ихъ въ этомъ случаѣ окажутъ болѣе справедливости, возвративши ихъ къ себѣ, если хотятъ сдѣлать доброе; а онѣ, подобно тѣмъ, отъ кого онѣ зависятъ, окажутъ справедливость, соглашаясь на благопристойное. Мужчины выше ихъ степенью своего достоинства. Богъ силенъ, мудръ. 2:229. Разводу — два исхода: или удержать жену при себѣ съ благопристойностію; или отпустить ее отъ себя съ облаготвореніемъ. Вамъ не позволяется брать что-либо изъ того, что́ отдали вы имъ, развѣ только вы оба опасаетесь, что не исполните уставовъ Божіихъ. Если вы опасаетесь, что оба не исполните уставовъ Божіихъ, то на васъ обоихъ не будетъ грѣха, если она за себя дастъ ему выкупъ. Таковы уставы Божіи, и не нарушайте ихъ; тѣ, которые нарушатъ уставы Божіи, — тѣ ѕлочестивы. 2:230. Если онъ разведется съ нею, то она послѣ того уже не позволена ему ³⁰) дотолѣ, покуда она не выходила за другаго какого-либо мужа; и когда этотъ другой разведется съ нею, тогда обоимъ имъ не грѣхъ возвратиться другъ къ другу, если они надѣятся исполнить уставы Божіи. Таковы уставы Бога, которыя изъясняетъ Онъ людямъ понимающимъ. 2:231. Когда вы разведетесь съ женами и когда онѣ достигнутъ до опредѣленнаго для нихъ срока: тогда или удерживайте ихъ благопристойнымъ образомъ, или отпускайте ихъ благопристойнымъ образомъ. Не удерживайте ихъ противъ ихъ воли, поступая съ ними несправедливо; кто поступитъ такъ, тотъ сдѣлаетъ ѕло себѣ самому. Знаменій Божіихъ не принимайте въ насмѣшку, но помните благодѣянія Бога къ вамъ, и то, что ниспослалъ Онъ вамъ изъ Писанія и мудрости, которою Онъ поучаетъ васъ. Бойтесь Бога, и знайте, что Богъ всезнающъ. 2:232. Когда вы разведетесь съ женами и когда онѣ достигнутъ до опредѣленнаго для нихъ срока: тогда не препятствуйте имъ вступать въ бракъ съ своими мужьями, послѣ того какъ они соглашаются между собою благопристойнымъ образомъ. Такое поученіе дается тѣмъ изъ васъ, которые вѣруютъ въ Бога и въ послѣдній день. Это для васъ самое лучшее, самое чистое: Богъ знаетъ, а вы не знаете.

2:233. Родительницы грудью кормятъ дѣтей своихъ полные два года, если кто захочетъ, чтобы кормленіе грудью было законченное; а на родителѣ ихъ обязанность кормить ихъ, одѣвать ихъ благопристойнымъ образомъ. Каждый обязывается только къ тому, что́ удобоисполнимо для него: ни родительница да не подвергается огорченіямъ изъ-за дитяти своего, ни родитель изъ-за своего дитяти. Подобная этой обязанность и на наслѣдникѣ. Если оба они съ общаго согласія и совѣта захотятъ отнять отъ кормленія грудью матери, на нихъ не будетъ грѣха. И если захотите поручить ваше дитя кормилицѣ, то не будетъ на васъ грѣха, какъ скоро вы будете вѣрно платить то, что́ хотѣли доставить ей. Бойтесь Бога, и знайте, что Богъ видитъ дѣла ваши.

2:234. Кто изъ васъ умретъ и оставитъ супругъ: онѣ переждутъ для себя четыре мѣсяца и десять дней. Когда достигнутъ указаннаго для нихъ срока, тогда не будетъ на нихъ грѣха въ томъ, что поступятъ онѣ съ собою добровольно: Богъ вѣдаетъ ваши поступки. 2:235. Не будетъ на васъ грѣха въ томъ, что вы предложите сватовство за этихъ женщинъ, или скроете это въ душахъ вашихъ: Богъ знаетъ, что вы помните о нихъ; но не входите въ бесѣды съ ними тайно, развѣ только тогда, когда будете говорить съ ними добрымъ разговоромъ. 2:236. Не рѣшайтесь на брачный союзъ, покуда не настанетъ предписанный для него срокъ: знайте, что Богъ знаетъ что въ душахъ вашихъ, а потому опасайтесь Его; и знайте, что Богъ прощающій, кротокъ.

2:237. Не будетъ на васъ грѣха, если разведетесь съ тѣми женами, къ которымъ вы не прикасались, или которымъ вы не давали опредѣленной въ вѣно доли. Снабжайте ихъ, — зажиточный по своему достатку, бѣдный по своему достатку, — снабжая въ благоприличной мѣрѣ, какъ подобаетъ людямъ благотворительнымъ. 2:238. И если вы разводитесь съ ними прежде, нежели прикасались къ нимъ, и уже тогда какъ надѣлили ихъ опредѣленной въ вѣно долею: то имъ половина того, что́ вы дали въ вѣно имъ, развѣ только они ³¹) не уступятъ, или не уступитъ тотъ, въ рукѣ котораго брачный договоръ. А если вы уступите, это будетъ ближе къ благочестію. Не забывайте добрыхъ отношеній между собою.

2:239. Будьте рачительны къ молитвамъ, и также къ средней молитвѣ. На молитвѣ стойте предъ Богомъ благоговѣйно. 2:240. И если вы въ какой-либо опасности, то молитесь или идучи пѣшкомъ, или ѣдучи на конѣ; а когда вы въ безопасности, то призывайте Бога такъ, какъ научилъ Онъ васъ тому, чего вы прежде не знали.

2:241. Тѣ изъ васъ, которые умираютъ и оставляютъ послѣ себя супругъ, должны завѣщать для своихъ супругъ надѣлъ, нужный на одинъ годъ, безъ выхода изъ дома. А если онѣ выдутъ, то на васъ нѣтъ вины въ томъ, что сдѣлаютъ они сами отъ себя, добровольно. Богъ силенъ, мудръ. 2:242. Для женъ, съ которыми сдѣланъ разводъ, надѣлъ будетъ въ благоприличномъ размѣрѣ, какъ подобаетъ людямъ благочестивымъ. 2:243. Таковы знаменія свои проявляетъ вамъ Богъ, предполагая, что вы будете поступать разумно.

2:244 ³²). Ужели не обращалъ ты вниманія на тѣхъ, которые, опасаясь смерти, ушли изъ своихъ жилищъ, тогда какъ ихъ были тысячи? Потому Богъ сказалъ имъ: умрите! Послѣ того Онъ оживилъ ихъ; потому что Богъ щедръ на благодѣянія людямъ, хотя большая часть людей и неблагодарны. 2:245. Сражайтесь на пути Божіемъ, и знайте, что Богъ слышащій и знающій. 2:246. Кто хочетъ одолжить Бога хорошимъ одолженіемъ? Воздаяніе ему за то Онъ усугубитъ великимъ усугубленіемъ. Богъ и удерживаетъ и подаетъ, и вы къ Нему возвращены будете. 2:247. Ужели ты не останавливалъ вниманія на старѣйшинъ у сыновъ Исраилевыхъ послѣ Моѵсея, когда они сказали пророку своему: «дай намъ царя, и мы будемъ сражаться на пути Божіемъ»? Онъ сказалъ: не можетъ ли случиться, что вы, когда предписана будетъ война, не будете воевать? Они сказали: почему же не воевать намъ на пути Божіемъ, когда мы и дѣти наши изгнаны изъ жилищъ нашихъ? Но когда было повелѣніе имъ идти на войну, они отказались, кромѣ немногихъ изъ нихъ. Богъ знаетъ законопреступниковъ. 2:248. Пророкъ ихъ сказалъ имъ: Богъ поставилъ вамъ царемъ Саула. Они сказали: какъ ему быть царемъ надъ нами, когда мы имѣемъ болѣе права на царство, чѣмъ онъ, когда онъ не владѣетъ достаточнымъ имуществомъ? Онъ сказалъ: Богъ избралъ его властвовать надъ вами: Онъ далъ ему преимущество въ знаніи и тѣлесной силѣ: Богъ даетъ царство свое, кому хочетъ. Богъ щедръ, знающій. 2:249. И сказалъ имъ пророкъ ихъ: въ знаменіе его царствованія придетъ къ вамъ ковчегъ, въ которомъ секина вамъ отъ Господа вашего и остатокъ того, что оставило послѣ себя семейство Моѵсея и семейство Аарона; его принесутъ ангелы. Въ этомъ знаменіе для васъ, если вы вѣрующіе. 2:250. Когда Саулъ выступилъ съ войскомъ, сказалъ: «Богъ хочетъ испытать васъ рѣкой: кто будетъ пить изъ нея, тотъ не изъ моихъ (изъ моихъ тотъ, кто не вкуситъ ея), исключая того, кто будетъ черпать ее горстью руки своей». И они пили изъ нея, кромѣ немногихъ. Когда перешли чрезъ нее, самъ онъ и вмѣстѣ съ нимъ вѣрующіе, тогда эти сказали: у насъ нынѣ нѣтъ силы выдержать битву съ Голіаѳомъ и войскомъ его. Но тѣ, которые думали, что срѣтятъ Бога, говорили: сколько разъ небольшія ополченія побѣждали многочисленныя ополченія, по изволенію Божію! Богъ съ терпѣливыми. 2:251. И когда они явились предъ Голіаѳомъ и войскомъ его, сказали: Господи нашъ! влей въ насъ твердость, укрѣпи стопы наши и даруй намъ побѣду надъ нечестивымъ народомъ. 2:252. И, по изволенію Божію, они обратили ихъ въ бѣгство: Даѵидъ убилъ Голіаѳа, и Богъ далъ ему царство, мудрость и научилъ его, чему хотѣлъ. Если бы Богу не удерживать однихъ людей другими, то земля разстроилась бы. Но Богъ есть раздаятель благодѣяній мірамъ.

2:253. Вотъ знаменія Божіи; истинно Мы открываемъ ихъ тебѣ; ибо ты — одинъ изъ числа посланныхъ. 2:254. Вотъ посланники. Нѣкоторымъ изъ этихъ Мы дали преимущество предъ другими: въ числѣ ихъ были такіе, съ которыми Богъ говорилъ, а нѣкоторыхъ Онъ возвелъ на высшія степени. Іисусу, сыну Маріи, Мы дали ясныя доказательства и укрѣпили его Духомъ святымъ. И если бы хотѣлъ Богъ, то бывшіе послѣ нихъ, послѣ того, какъ пришли къ нимъ ясныя доказательства, не стали бы препираться; но они стали разногласить между собой, такъ что изъ нихъ есть вѣрующіе, и есть изъ нихъ невѣрные. И если бы хотѣлъ Богъ, они не препирались бы между собой; но Богъ дѣлаетъ, что́ хочетъ.

2:255. Вѣрующіе! изъ того, чѣмъ Мы надѣлили васъ, дѣлайте пожертвованія прежде, нежели наступитъ день, въ который не будетъ ни сдѣлки, ни дружбы, ни заступничества. Невѣрные будутъ страдальцами.

2:256. Богъ... нѣтъ другаго достопокланяемаго, кромѣ Его, живаго, присносущаго. Его не объемлетъ ни дремота, ни сонъ; въ Его власти все, что есть на небесахъ и на землѣ. Кто можетъ предстательствовать предъ Нимъ безъ Его изволенія? Онъ знаетъ что́ предъ ними и что́ позади ихъ: они постигаютъ мудрость Его только въ той мѣрѣ, какъ Ему угодно. Престолъ Его обширнѣе небесъ и земли, и храненіе обоихъ ихъ не есть для Него бремя, потому что Онъ высокъ, могущественъ.

2:257. Въ религіи нѣтъ принужденія. Прямой путь ясно отличается отъ кривой дороги; кто отрицается отъ ложнаго вѣроученія и вѣруетъ въ Бога, тотъ держится за твердую рукоять, которая несокрушима. Богъ слышащій, знающій. 2:258. Богъ покровитель вѣрующимъ: Онъ ведетъ ихъ изъ мрака къ свѣту; 2:259. а невѣрнымъ покровители лжебоги: они ведутъ ихъ отъ свѣта во мракъ; они будутъ преданы огню, въ немъ они будутъ вѣчно. 2:260. Не слышалъ ли ты о томъ, который, споря съ Авраамомъ о Господѣ его, отрицалъ, что Богъ далъ ему царство? Когда Авраамъ сказалъ: Господь мой тотъ, который оживляетъ и умерщвляетъ; тогда тотъ сказалъ: я оживляю и умерщвляю. Авраамъ сказалъ: Богъ велитъ солнцу восходить съ востока; ты вели ему восходить съ запада! Невѣрный изумился. Богъ не руководствуетъ людей нечестивыхъ. 2:261. Или какъ тотъ, который проходилъ по городу, разрушенному до своихъ основаній; онъ сказалъ: какъ оживитъ его Богъ послѣ того, какъ онъ уже мертвъ? Тогда Богъ умертвилъ его на сто лѣтъ; потомъ воскресилъ его и сказалъ: сколько времени ты пробылъ здѣсь? Онъ сказалъ: я пробылъ здѣсь день или только часть дня. Онъ сказалъ: нѣтъ, ты пробылъ здѣсь сто лѣтъ; посмотри на твою пищу и твое питье, они не испортились; и посмотри на своего осла (это для того, чтобы Намъ сдѣлать тебя знаменіемъ для людей), посмотри, какъ мы совокупляемъ кости и одѣваемъ ихъ тѣломъ. И когда сдѣлалось яснымъ ему, онъ сказалъ: узнаю, что Богъ всемогущъ. 2:262. И когда Авраамъ сказалъ: Господи, покажи мнѣ, какъ оживляешь Ты мертвыхъ! Онъ сказалъ: ужели ты не вѣришь? Онъ сказалъ: напротивъ, а только для того, чтобы успокоить сердце мое. Онъ сказалъ: такъ возьми четырехъ птицъ, разсѣки ихъ на куски, какіе ты хочешь, и части ихъ разложи по горамъ; потомъ позови ихъ: онѣ быстро прилетятъ къ тебѣ; изъ этого узнай, что Богъ силенъ, мудръ.

2:263 ³³). Тѣ, которые своимъ имуществомъ жертвуютъ на путь Божій, подобны зерну, произращающему по семи колосовъ, и въ каждомъ колосѣ по сту зёренъ. Богъ вдвое воздастъ тому, кому хочетъ. Богъ всеобъемлющій, знающій. 2:264. Тѣмъ, которые своимъ имуществомъ жертвуютъ на путь Божій, и своихъ пожертвованій не сопровождаютъ упреками и укорами, — тѣмъ награда отъ Господа ихъ: имъ не будетъ страха, они не будутъ въ печали. 2:265. Доброе слово, прощеніе обидъ лучше милостыни, за которой слѣдуетъ укоръ. Богъ богатъ, кротокъ. 2:266. Вѣрующіе! не дѣлайте вашихъ милостынь тщетными чрезъ упреки и укоры, какъ тотъ, кто жертвуетъ изъ своего имущества, лицемѣря предъ людьми, тогда какъ самъ не вѣруетъ въ Бога и въ послѣдній день: онъ подобенъ голой скалѣ, покрытой немного землей; прольется ли на нее обильный дождь, она остается голымъ камнемъ. Такъ и тѣ ничего не получатъ отъ того, что́ себѣ пріобрѣтаютъ. Богъ не руководитъ людей невѣрныхъ. 2:267. Тѣ, которые жертвуютъ изъ своего имущества, желая угодить Богу и подкрѣпить свои души, подобны саду на тучномъ холмѣ: прольется на него обильный дождь, и онъ приноситъ плоды вдвойнѣ; то же бываетъ, если не обильный дождь, а роса проливается на него. Богъ видитъ, что́ дѣлаете вы. 2:268. Захотѣлъ ли бы кто-нибудь изъ васъ, чтобы былъ у него садъ изъ пальмъ и виноградныхъ лозъ, по которому текли бы ручьи, въ которомъ были бы для него всякіе плоды, и чтобы въ то время, когда застигла его старость, а его семья состояла изъ малолѣтнихъ дѣтей, туча молніеносная застигла и сожгла этотъ садъ? Такъ изъясняетъ вамъ Богъ свои знаменія; можетъ быть, вы размыслите. 2:269. Вѣрующіе! отдавайте на пожертвованія лучшее изъ того, что́ пріобрѣли вы, и изъ того, что́ Мы выращаемъ для васъ изъ земли; а не жертвуйте такимъ, что́ считайте для себя самихъ негоднымъ, 2:270. такимъ, что́ приняли бы вы не иначе, какъ зажмуривъ очи. Знайте, что Богъ богатъ, славенъ. 2:271. Сатана угрожаетъ вамъ бѣдностью и поощряетъ васъ къ гнусному; Богъ же обѣщаетъ вамъ свое прощеніе и благотвореніе. Богъ всеобъемлющій, знающій. 2:272. Онъ даетъ мудрость, кому хочетъ, и кому дается мудрость, тому дается великое благо; но объ этомъ думаютъ только умные. 2:273. Какое бы пожертвованіе ни пожертвовали вы, и какой бы обѣтъ ни обѣщали вы, — Богъ знаетъ ихъ; но за нечестивыхъ нѣтъ заступниковъ. Если вы открыто будете творить милостыни, то это прекрасно; и если будете тайно творить ихъ и отдавать ихъ бѣднымъ, то это будетъ еще лучше для васъ: загладитъ вамъ ваши ѕлыя дѣла. Богъ вѣдаетъ, какъ что́ дѣлаете вы. 2:274. Не на тебѣ лежитъ обязанность руководить ихъ, Богъ руководитъ, кого хочетъ. Что́ ни жертвуете вы изъ добра вашего, жертвуете то для себя самихъ, какъ скоро жертвуете только потому, что ищете лица Божія. Что́ ни пожертвуете изъ добра вашего, вамъ сполна будетъ заплачено за то, и вы обижены не будете. —Пожертвованія для бѣдныхъ, которые терпятъ нужду на пути Божіемъ; они не могутъ вести промысловъ на землѣ; незнающій почтетъ ихъ, по скромности ихъ, богатыми; ты узнаешь ихъ по ихъ признакамъ: они не просятъ докучливо. Что́ пожертвуете изъ добра вашего, Богъ то знаетъ. 2:275. Тѣмъ, которые жертвуютъ своимъ имуществомъ, ночью и днемъ, тайно и явно, — тѣмъ награда отъ Господа ихъ: имъ не будетъ страха, они не будутъ въ печали.

2:276 ³⁴). Тѣ, которые жадны къ лихвѣ, воскреснутъ такими, какими воскреснутъ тѣ, которыхъ обезумилъ сатана своимъ прикосновеніемъ. Это будетъ имъ за то, что они говорятъ: «лихва то же, что́ прибыль въ торговлѣ». Но Богъ позволилъ прибыль въ торговлѣ, а лихву запретилъ. Тотъ, къ кому придетъ это наставленіе, и онъ будетъ воздерженъ, тому будетъ за то снисхожденіе: дѣятельность его предъ Богомъ. А тѣ, которые обратятся къ прежнему, — тѣ будутъ страдальцами въ огнѣ, въ немъ они останутся вѣчно. 2:277. Богъ выводитъ изъ употребленія лихву, но лишную силу даетъ милостынямъ. Богъ не любитъ ни одного нечестивца, ни одного законопреступника. Вѣрующимъ, дѣлающимъ доброе, совершающимъ молитвы, дающимъ очистительную милостыню, — имъ награда отъ Господа ихъ; имъ не будетъ страха, они не будутъ въ печали. 2:278. Вѣрующіе, бойтесь Бога и оставьте то, что́ достается вамъ лихвой, если вы вѣрующіе. 2:279. Если не сдѣлаете того, то знайте, что у Бога и посланника Его война съ вами. Но если вы покаетесь, то въ вашихъ рукахъ останется капиталъ. Не обижайте другихъ, и сами не будете обижены. 2:280. Если онъ человѣкъ, отягощенный бѣдностью, то ждать, когда его состояніе улучшится; но обращеніе вами долга въ милостыню будетъ лучше для васъ, если бы вы знали. 2:281. Бойтесь дня, въ который вы будете возвращены къ Богу: тогда каждой душѣ сполна отплатится за то, что́ пріобрѣла она себѣ, и ни одна изъ нихъ не будетъ обижена. 2:282 ³⁵). Вѣрующіе! когда вы другъ у друга дѣлаете долги на срочное время, то давайте росписки въ томъ; писецъ между вами долженъ написать росписку вѣрно; писецъ не долженъ отказываться написать ее; какъ Богъ научилъ его, такъ пусть и пишетъ. Тотъ, кто занимаетъ, пусть диктуетъ ³⁶), но долженъ бояться Бога, Господа своего, и ничего не убавлять изъ того, что́ занимаетъ. Если тотъ, кто занимаетъ, неразсудителенъ, или слабъ здоровьемъ, или самъ диктовать не можетъ, тогда пусть другъ его диктуетъ вѣрно. Для засвидѣтельствованія пусть призовутъ двухъ свидѣтелей изъ мужчинъ между вами; а если двухъ мужчинъ не будетъ, то пусть будутъ свидѣтелями мужчина и двѣ женщины, какихъ вы заблагоразсудите, для того, чтобы, когда одна изъ нихъ ошибется, другая которая-либо изъ нихъ напомнила. Свидѣтели не отказывались бы, когда призываемы будутъ. Не пренебрегайте въ роспискѣ о немъ ³⁷), большой ли малый ли будетъ онъ, — прописывать срокъ его. Это будетъ самое справедливое предъ Богомъ, удобнѣйшее для засвидѣтельствованія, и наилучшее для устраненія вашихъ сомнѣній. Но если будутъ между вами какіе-либо на-лице торговые обороты ³⁸), то на васъ не будетъ вины, если вы не будете давать росписокъ въ нихъ. Поставьте свидѣтелей, когда дѣлаете условія между собой, и ни писецъ, ни свидѣтель не были бы стѣсняемы; если же такъ поступите, то это будетъ вашимъ законопреступнымъ поступкомъ. Бойтесь Бога; Богъ научилъ васъ, Богъ всевѣдущій. 2:283. Если вы будете въ дорогѣ и не найдете писца, тогда берутся залоги. И если кто-либо изъ васъ поручитъ что́ другому, то тотъ, кому оно поручено, долженъ возвратить порученное имъ, долженъ бояться Бога, Господа своего. Не скрывайте свидѣтельства своего; кто скроетъ его, у того сердце коварное, а Богъ знаетъ, что́ дѣлаете вы. 2:284. Во власти Бога что́ на небесахъ и что́ на землѣ: обнаруживаете ли то, что́ въ душѣ вашей, или скрываете то, въ томъ Богъ потребуетъ отчета отъ васъ. Онъ проститъ, кому захочетъ, и накажетъ, кого захочетъ: Богъ всемогущъ.

2:285. Пророкъ вѣруетъ въ то, что ниспослано ему отъ Господа его, а также и вѣрующіе. Каждый изъ нихъ вѣруетъ въ Бога, въ ангеловъ Его, въ Писаніе Его, и въ посланниковъ Его. Мы не дѣлаемъ различія между тѣмъ или другимъ изъ посланниковъ Его. Они говорятъ: мы слушаемъ и повинуемся; отъ Тебя, Господи нашъ, прощеніе, и къ Тебѣ возвращеніе. 2:286. Богъ обязываетъ душу ³⁹) только къ тому, что для нея удобоисполнимо: для нея то, что́ пріобрѣла она, и противъ нея то, что́ пріобрѣла она. Господи нашъ! не накажи насъ, если мы забудемъ что́, или согрѣшимъ въ чемъ-либо. Господи нашъ! не возлагай на насъ бременъ, какія возлагалъ Ты на бывшихъ прежде насъ. Господи нашъ! не возлагай на насъ того, что́ намъ не по силамъ. Пощади насъ, прости намъ и помилуй насъ. Ты покровитель нашъ: дай намъ побѣду надъ народомъ невѣрнымъ.



Глава (3-ія): семейство Имрана.

Мединская. Двѣсти стиховъ.

Во имя Бога, милостиваго, милосердаго.

Алм ⁴⁰). Богъ... нѣтъ другаго достопокланяемаго, кромѣ Его, живаго, присносущаго. 3:2. Поистинѣ, Онъ свыше ниспослалъ тебѣ это Писаніе въ подтвержденіе того, что́ ему предшествовало: прежде ниспослалъ Онъ Законъ и Еѵангеліе въ руководство людямъ, а нынѣ этотъ Форканъ. 3:3. Невѣрующимъ въ знаменія Божіи будетъ жестокое наказаніе: Богъ силенъ, мстителенъ.

3:4. Отъ Бога ничто не сокрыто, ни на землѣ, ни на небѣ. Онъ образуетъ васъ въ утробахъ матерей, какъ хочетъ. Нѣтъ другаго Бога, кромѣ Его, сильнаго, мудраго. 3:5. Онъ ниспослалъ тебѣ это Писаніе: въ немъ есть знаменія, опредѣленныя по смыслу, они — матерь Писанія; а другія — иносказательныя. Тѣ, у которыхъ въ сердцѣ уклоненіе отъ истины, гоняются за тѣмъ, что иносказательно, желая испытать и желая истолковать то. Но истолкованіе тому знаетъ только Богъ. Основательные въ знаніи говорятъ: «мы вѣруемъ въ это; все отъ Господа нашего; только разсудительные вразумляются. 3:6. Господи нашъ! не уклони сердецъ нашихъ отъ истины, послѣ того какъ Ты поставилъ насъ на прямой путь; подай намъ отъ себя свыше милость, потому что Ты щедрый податель. 3:7. Господи нашъ! Ты соберешь людей въ день, о которомъ нѣтъ сомнѣнія; потому что Богъ не измѣнитъ своего обѣтованія».

3:8. Невѣрнымъ не принесутъ никакой пользы предъ Богомъ ни имущества ихъ, ни дѣти ихъ: они будутъ растопкой адскаго огня, 3:9. такъ же, какъ и народъ Фараона и тѣ, которые были прежде его. Они считали Наши знаменія ложными, и Богъ поразилъ ихъ за грѣхи ихъ: Богъ строгъ въ наказаніи. 3:10. Скажи невѣрнымъ: скоро вы будете побѣждены и собраны въ гееннѣ. Какъ мучительно это ложе! 3:11. Вамъ уже было знаменіе въ двухъ сражавшихся ополченіяхъ: одно ополченіе сражалось за путь Божій, другое было невѣрное: это, по взгляду очей, увидѣло въ тѣхъ столько же, сколько было ихъ самихъ; Богъ своею помощію подкрѣпляетъ, кого хочетъ. Дѣйствительно, въ этомъ было событіе, назидательное для прозорливыхъ.

3:12. Обольстительна для людей страстная привязанность къ женщинамъ, къ сынамъ, къ полновѣснымъ талантамъ золота и серебра, къ отличнымъ конямъ, къ стадамъ скота, къ полямъ; но это наслажденіе только въ здѣшней жизни; прекраснѣе же жилище у Бога. 3:13. Скажи: возвѣстить ли мнѣ вамъ о томъ, что тамъ есть лучшаго? Для благочестивыхъ у Господа ихъ сады, по которымъ текутъ рѣки, и въ которыхъ они будутъ вѣчно, съ чистыми супругами, подъ благоволеніемъ Божіимъ. Богъ призритъ рабовъ своихъ, 3:14. тѣхъ, которые говорятъ: Господи нашъ! мы вѣруемъ, прости намъ грѣхи наши и сохрани насъ отъ муки огненной; 3:15. которые были терпѣливы, правдивы, благоговѣйны, щедры на пожертвованія, просили прощенія во время утреннихъ зарь.

3:16. Богъ свидѣтельствуетъ, что кромѣ Его нѣтъ другаго достопокланяемаго, а также ангелы и люди знающіе, будучи тверды въ истинѣ, исповѣдуютъ: нѣтъ никого достопокланяемаго, кромѣ Его, сильнаго, мудраго. 3:17. Истинно, благочестіе предъ Богомъ есть покорность ⁴¹). Тѣ, которымъ дано Писаніе, стали разногласить только послѣ того, какъ пришло къ симъ ⁴²) знаніе, завидуя одни другимъ: но кто отвергаетъ знаменія Божіи, съ того Богъ скоро потребуетъ отчета. 3:18. И если они будутъ спорить съ тобой, то скажи: я покоренъ Богу и тѣ, которые послѣдуютъ мнѣ. 3:19. Скажи тѣмъ, которымъ дано было Писаніе, и неграмотнымъ: хотите ли вы сдѣлаться покорными ⁴³)? Если они сдѣлаются покорными, то будутъ на прямомъ пути; а если отвратятся... твоя обязанность только передать имъ. Богъ видитъ рабовъ своихъ. 3:20. Тѣмъ, которые отвергаютъ знаменія Божіи, несправедливо избиваютъ пророковъ, избиваютъ тѣхъ, которые заповѣдуютъ справедливость къ людямъ, — тѣмъ скажи радостную вѣсть о лютой для нихъ мукѣ. 3:21. Ихъ дѣла останутся тщетными въ этой жизни и въ другой, и заступниковъ за нихъ не будетъ. 3:22. Не видѣлъ ли ты, какъ нѣкоторые изъ тѣхъ, которымъ дана была часть Писанія ⁴⁴), когда призываются къ этому Писанію Божію ⁴⁵), для того, чтобы оно рѣшило споръ между ними, отступаютъ и удаляются? 3:23. Это изъ-за того, что они говорятъ: «огонь коснется насъ только на нѣкоторое число дней!» Въ этомъ ихъ вѣрованіи обольщаютъ ихъ собственные ихъ лживые вымыслы. 3:24. И что́ будетъ съ ними тогда, когда Мы соберемъ ихъ въ тотъ день, о которомъ нѣтъ сомнѣнія, въ который каждой душѣ вѣрно воздастся за то, что́ пріобрѣла она, и ни одна изъ нихъ не будетъ обижена?

3:25. Скажи: Боже, царь царства! Ты даешь царство кому хочешь, и отъемлешь царство у кого хочешь; Ты возвышаешь кого хочешь, и унижаешь кого хочешь: благо въ Твоей рукѣ, потому что Ты всемогущъ. 3:26. Ты скрываешь ночь во днѣ, и день скрываешь въ ночи; изводишь живое изъ мертваго, и мертвое изводишь изъ живаго, и кого хочешь надѣляешь потребнымъ для жизни безъ счета.

3:27. Вѣрующіе не должны брать себѣ въ друзья невѣрныхъ, минуя вѣрующихъ: кто же будетъ дѣлать это, тому не будетъ защиты отъ Бога, развѣ того случая, когда будете опасаться ихъ при прямой опасности. Богъ благоволительно предостерегаетъ васъ, потому что къ Богу будетъ возвращеніе ваше. Скажи: таите ли вы то, что́ въ вашихъ сердцахъ, обнаруживаете ли то, Богъ то знаетъ, потому что знаетъ что ни есть на небесахъ и что ни есть на землѣ: Богъ всемогущъ. 3:28. Будетъ день, въ который каждая душа найдетъ представленнымъ предъ нее то, что́ сдѣлала она добраго и что́ сдѣлала ѕлаго, и пожелаетъ, чтобы явилось великое разстояніе между ею и онымъ. Богъ благоволительно предостерегаетъ васъ: Богъ благъ къ рабамъ своимъ. 3:29. Скажи: если вы любите Бога, то послѣдуйте мнѣ: и Богъ будетъ любить васъ и проститъ вамъ грѣхи ваши; Богъ прощающій, милосердъ. Скажи: повинуйтесь Богу и посланнику Его; но если отвратитесь, то... знайте, что Богъ не любитъ невѣрныхъ.

3:30. Богъ изъ среды міровъ избралъ Адама, Ноя, родъ Авраама и семейство Имрана, бывшихъ потомками — одни послѣ другихъ. Богъ слышащій, знающій. 3:31. Нѣкогда супруга Имрана сказала: Господи! я дала обѣтъ посвятить на служеніе Тебѣ то, что́ есть во чревѣ моемъ: благоволи принять отъ меня обѣтъ мой. Ты слышащій, знающій. Когда она родила ее, сказала: Господи! рожденное мною — женскій полъ (Богъ лучше зналъ, что́ родила она: мужескій полъ не то, какъ полъ женскій), и я наименовала ее Маріею. Ее и потомство ея отдаю Тебѣ подъ защиту отъ сатаны, прогоняемаго камнями. 3:32. И Господь ея благоволилъ принять ее благоволительно, возрастилъ ее прекраснымъ растеніемъ и поручилъ ее на воспитаніе Захаріи. Захарія, каждый разъ, когда входилъ къ ней въ ея обитель, находилъ предъ нею пищу. Онъ сказалъ: Марія, откуда тебѣ это? Она сказала: это отъ Бога; ибо Богъ, кого хочетъ, питаетъ безъ счета.

3:33. Послѣ того Захарія молился Господу своему. Онъ сказалъ: Господи, по благости твоей даруй мнѣ доброе потомство! Ты слышишь мою молитву. 3:34. Ангелы, въ то время, какъ онъ стоялъ и молился во святилищѣ, возгласили ему: Богъ благовѣствуетъ тебѣ о Іоаннѣ, который утвердитъ истину о Словѣ Божіемъ, который будетъ великимъ, дѣвственникомъ, пророкомъ, однимъ изъ числа праведныхъ. 3:35. Онъ сказалъ: Господи, какъ можетъ быть у меня отрокъ, когда меня настигла уже старость и жена моя неплодна? Онъ сказалъ: Богъ дѣлаетъ такъ, какъ хочетъ. 3:36. Онъ сказалъ: Господи, яви мнѣ какое-либо знаменіе! Онъ сказалъ: знаменіемь тебѣ будетъ то, что ты въ продолжаніе трехъ дней будешь говорить съ людьми только знаками. Вспоминай Господа твоего часто и хвали Его утромъ и вечеромъ.

3:37. И вотъ, Ангелы сказали: «Марія! Богъ избралъ тебя и очистилъ тебя: Онъ избралъ тебя, предпочитая всѣмъ женщинамъ міровъ. 3:38. Марія, благоговѣй предъ Господомъ твоимь, покланяйся и преклоняйся вмѣстѣ съ преклоняющимися». 3:39. Это разсказъ объ одномъ изъ таинственныхъ событій и Мы открываемъ его тебѣ: ты не былъ съ ними, когда они бросали свои письменныя трости, кому достанется попеченіе о Маріи; ты не былъ съ ними, когда спорили они между собою. 3:40. Вотъ, Ангелы сказали: Марія! Богъ благовѣствуетъ тебѣ о Словѣ своемъ: имя Ему Мессія Іисусъ, сынъ Маріи; онъ будетъ славенъ въ сей жизни и будущей; будетъ одинъ изъ числа Приближенныхъ; 3:41. въ колыбели будетъ говорить съ людьми такъ же, какъ полновозрастный, будетъ однимъ изъ праведниковъ. 3:42. Она сказала: Господи, какъ быть дитяти у меня, когда не касался меня ни одинъ человѣкъ? Онъ сказалъ: будетъ это, потому что Богъ творитъ, что́ хочетъ: когда Онъ присудитъ быть чему-либо, то скажетъ только тому: «будь!» и оно будетъ. 3:43. Онъ научитъ его Писанію, мудрости, Закону, Еѵангелію. Онъ будетъ посланникомъ къ сынамъ Исраиля.

Я пришелъ къ вамъ отъ Господа вашего съ знаменіемъ: я сдѣлаю вамъ изъ глины образъ птицы, дуну въ него, и онъ будетъ летающей птицей ⁴⁶), по изволенію Божію. Исцѣлю слѣпаго и прокаженнаго и оживлю мертвыхъ, по изволенію Божію. Скажу вамъ, что́ будете ѣсть и что́ отложете на сохраненіе въ домахъ вашихъ. Въ этомъ знаменіе для васъ, если вы вѣрующіе. 3:44. Подтвержу истину того, что прежде меня было въ Законѣ; разрѣшу для васъ нѣкоторое изъ того, что было запрещено вамъ. Принесу вамъ знаменіе отъ Господа вашего; потому бойтесь Бога и повинуйтесь мнѣ. Истинно, Богъ есть Господь мой и Господь вашъ: Ему покланяйтесь; это прямой путь.

3:45. Когда же Іисусъ замѣтилъ въ нихъ невѣріе, сказалъ: кто будутъ помощниками мнѣ для Бога? Апостолы сказали: мы будемъ помощниками Божіими; мы вѣруемъ въ Бога, засвидѣтельствуй, что мы покорны Ему. 3:46. Господи нашъ! мы вѣруемъ въ то, что́ ниспослалъ Ты, и послѣдуемъ сему посланнику, и за то запиши насъ вмѣстѣ съ исповѣдниками.

3:47. Они хитрили, и Богъ хитрилъ: но Богъ самый искусный изъ хитрецевъ. 3:48. Богъ сказалъ: Іисусъ! Я подвергну тебя смерти, вознесу тебя ко Мнѣ, избавлю тебя отъ тѣхъ, которые не увѣровали; а тѣхъ, которые послѣдовали тебѣ, поставлю выше невѣрующихъ, до дня воскресенія. Со временемъ будетъ ваше возвращеніе ко Мнѣ, и Я разсужу васъ въ томъ, въ чемъ вы между собой разногласили. 3:49. А тѣхъ, которые остались невѣрными, — ихъ Я накажу жестокою казнію и въ здѣшней и въ будущей жизни: заступниковъ за нихъ не будетъ. 3:50. Увѣровавшимъ же и дѣлающимъ доброе — имъ Онъ вѣрно воздастъ награды ихъ: Богъ не любитъ беззаконныхъ.

3:51. Это, что Мы читаемъ тебѣ, — знаменія и мудрое ученіе. 3:52. Дѣйствительно, Іисусъ предъ Богомъ подобенъ Адаму, котораго Онъ сотворилъ изъ земли и сказалъ къ нему: «будь!» и онъ получилъ бытіе. 3:53. Эта истина отъ Господа твоего; потому не будь въ числѣ сомнѣвающихся. 3:54. А если кто будетъ спорить объ этомъ послѣ того, какъ пришло къ тебѣ это ученіе, то ты скажи имъ: пойдемъ созовемъ нашихъ сыновъ и вашихъ сыновъ, нашихъ женъ и вашихъ женъ, будемъ тутъ сами мы и сами вы, заклянемъ себя и призовемъ проклятіе Божіе на говорящихъ ложь! 3:55. Дѣйствительно, это, это самое, — истинныя слова: кромѣ Бога нѣтъ никого достопокланяемаго. Богъ, — Онъ силенъ, мудръ. 3:56. Если они пойдутъ прочь... Богъ знаетъ этихъ развратителей. 3:57 Скажи: читающіе Писаніе! станемъ держаться одинаковаго слова и для насъ и для васъ! будемъ покланяться только Богу; не станемъ признавать сочуственниковъ Ему, не станемъ одни другихъ считать Го́сподами, кромѣ Бога. Если они пойдутъ прочь, то скажите: будьте свидѣтелями, что мы покорные Богу ⁴⁷).

3:58. Читающіе Писаніе! для чего вы спорите объ Авраамѣ? Законъ и Еѵангеліе ниспосланы уже послѣ него: ужели не разсудите? 3:59. Да, вы можете спорить о томъ, о чемъ у васъ есть знаніе, но для чего вамъ спорить о томъ, о чемъ у васъ нѣтъ знанія? Богъ знаетъ, а вы не знаете. 3:60 Авраамъ не былъ ни Іудеяниномъ, ни Назаряниномъ, но онъ былъ благочестивымъ, покорнымъ Богу: онъ не былъ въ числѣ многобожниковъ. 3:61 Самые близкіе къ Аврааму люди — тѣ, которые ему послѣдуютъ, каковы сей пророкъ и вѣрующіе: Богъ покровитель симъ вѣрующимъ.

3:62. Нѣкоторые изъ читающихъ Писаніе желаютъ ввести васъ въ заблужденіе; но они вводятъ въ заблужденіе только самихъ себя, и не понимаютъ этого. 3:63. Читающіе Писаніе! для чего отвергаете сіи знаменія Божіи, тогда какъ вы очевидцы этому? 3:64. Читающіе Писаніе! для чего облекаете истину въ ложь, — скрываете истину, когда ее знаете? 3:65. Нѣкоторые изъ читающихъ Писаніе сказали: «повѣруйте въ то, что ниспослано вѣрующимъ, на одинъ день, а послѣ того отвергните: можетъ быть, обратятся они. 3:66. Вѣрьте только тому, кто слѣдуетъ вашему вѣроуставу». Скажи: прямое руководство есть руководство Божіе; дается оно нѣкоему ⁴⁸) подобно тому, какъ дано было и вамъ. Станутъ ли они спорить съ вами объ этомъ предъ Господомъ вашимъ, — скажи: щедроты въ рукѣ Божіей; Онъ даетъ ихъ кому хочетъ. Богъ — всеобъемлющій, знающій. 3:67. Онъ усвояетъ свою милость кому хочетъ: Богъ владыка великихъ щедротъ.

3:68. Изъ читающихъ Писаніе есть такіе, которые, если дашь имъ въ залогъ талантъ, возвратятъ его тебѣ; а есть изъ нихъ такіе, которые, если отдашь имъ на сохраненіе динаръ, только тогда возвратятъ его тебѣ, когда ты настойчиво станешь требовать отъ нихъ. 3:69 Поступая такъ, они говорятъ: въ поступкахъ нашихъ съ несвѣдущими на насъ нѣтъ никакихъ обязанностей. Они говорятъ ложь, ссылаясь на Бога, и сами знаютъ это. 3:70. Неправда; тѣхъ только, которые вѣрны въ завѣтѣ съ Богомъ и боятся Его, — только тѣхъ, богобоязливыхъ, любитъ Онъ. 3:71. Тѣмъ, которые завѣтъ съ Богомъ и свои клятвы мѣняютъ на малоцѣнное, — тѣмъ не будетъ блаженства въ будущей жизни: Богъ не будетъ говорить съ ними и не взглянетъ на нихъ въ день воскресенія; не оправдаетъ ихъ, имъ будетъ лютая мука. 3:72. Между ними есть и такіе, которые своимъ языкомъ искривляютъ Писаніе, для того, чтобы вы почли за Писаніе такое, что не изъ Писанія; они говорятъ: «это отъ Бога», а оно не отъ Бога. Они говорятъ ложь, ссылаясь на Бога, и сами знаютъ это.

3:73. Не можетъ быть, чтобы человѣкъ, которому Богъ далъ Писаніе, мудрость, пророчество, сталъ говорить людямъ: будьте поклонниками мнѣ такъ же, какъ и Богу; но будетъ говоритъ: будьте мудрыми чтителями Господа, потому что вы хорошо узнали Писаніе; и потому что много учились; — 3:74. ни того, чтобы онъ внушалъ вамъ чтить ангеловъ и пророковъ какъ Господа. Будетъ ли онъ внушать вамъ невѣріе въ Бога, послѣ того, какъ вы сдѣлались покорными Ему?

3:75. Нѣкогда Богъ поставилъ съ пророками завѣтъ: вотъ, это даю Я вамъ изъ Писанія и мудрости, потомъ придетъ къ вамъ посланникъ, подтверждающій истину того, что́ у васъ; вы должны вѣровать въ него и помогать ему. Исповѣдуете ли и принимаете ли на этомъ условіи союзъ со Мною? Они сказали: исповѣдуемъ. Онъ сказалъ: такъ будьте свидѣтелями, и Я съ вами въ числѣ свидѣтельствующихъ. 3:76. Потому тѣ, которые послѣ сего отступаютъ, — тѣ нечестивы. 3:77. Такъ ужели они будутъ искать еще другаго служенія Богу, когда Ему покоряются и охотно и невольно всѣ на небесахъ и на землѣ, и къ Нему они возвращены будутъ? 3:78. Скажи: мы вѣруемъ въ Бога и въ то, что́ свыше ниспослано намъ, въ то, что́ было ниспослано Аврааму, Исмаилу, Исааку, Іакову и колѣнамъ Исраильскимъ; въ то, что́ было дано Моѵсею, Іисусу и пророкамъ отъ Господа ихъ: не дѣлаемъ различія между всѣми ими, и Ему мы покорны. 3:79. Кто держится другаго какого-либо вѣроустава, а не Ислама ⁴⁹), въ томъ ничего нѣтъ угоднаго Ему: въ будущей жизни онъ будетъ въ числѣ несчастныхъ. 3:80. Какъ Богу руководить людей, которые сдѣлались невѣрными послѣ того, какъ были вѣрующими, исповѣдывали, что пророкъ этотъ истинный, и какъ имъ даны были ясныя указанія? Богъ не руководитъ людей законоотстунныхъ: 3:81. имъ воздаяніемъ будетъ проклятіе Бога, ангеловъ и всѣхъ людей, 3:82. и подъ нимъ они будутъ вѣчно: мука имъ не облегчится, на нихъ никто не обратитъ взора. 3:83. исключаются тѣ, которые послѣ того ⁵⁰) покаятся и будутъ дѣлать доброе. Богъ — прощающій, милосердъ. 3:84. Отъ тѣхъ, которые сдѣлаются невѣрными послѣ того, какъ были вѣрующими, и потомъ увеличатъ невѣріе, не примется покаяніе: они и останутся блуждающими. 3:85. Отъ тѣхъ, которые сдѣлались невѣрными и умрутъ, оставаясь невѣрными, — ни отъ одного изъ нихъ не примется и все золото, которымъ наполнена земля, если бы онъ захотѣлъ откупиться имъ. Имъ будетъ лютая мука; защитниковъ имъ не будетъ.

3:86. Вамъ не достичь благочестія, покуда не будете дѣлать пожертвованій изъ того, что любите; а чѣмъ вы ни пожертвуйте, изъ чего бы ни было, Богъ знаетъ это.

3:87. Всякая пища была дозволена сынамъ Исраиля, кромѣ той, что́ запретилъ Исраиль для себя самого, прежде нежели ниспосланъ былъ Законъ. Скажи: принесите Законъ и читайте его, если вы справедливы. 3:88. Кто послѣ этого выдумываетъ ложь, ссылаясь на Бога: тотъ законопреступникъ. 3:89. Скажи: Богъ говоритъ истину; потому, слѣдуйте религіи Авраама, который былъ правовѣрующимъ, и не былъ въ числѣ многобожниковъ.

3:90. Дѣйствительно, первый молитвенный домъ, воздвигнутый для сихъ людей, тотъ, который въ Беккѣ воздвигнутъ въ благословеніе и руководство мірамъ. 3:91. Въ немъ есть ясныя знаменія: мѣсто Авраама, и кто входитъ въ него, тотъ безопасенъ. Совершить при этомъ домѣ праздникъ для Бога обязанность на людяхъ, — на тѣхъ, которые въ состояніи совершить путешествіе къ нему. 3:92. А тѣ, которые невѣрны... но Богъ богатъ столько, что не нуждается въ этихъ мірахъ.

3:93. Скажи: читающіе Писаніе! зачѣмъ отвергаете знаменія Божіи, когда Богъ присущъ тому, что дѣлаете? 3:94. Скажи: читающіе Писаніе! зачѣмъ уклоняете вѣрующихъ отъ пути Божія, желая искривить его, тогда какъ знаете прямоту его? Богъ не невнимателенъ къ тому, что дѣлаете. 3:95. Вѣрующіе! если вы будете послушны нѣкоторымъ изъ тѣхъ, которымъ дано Писаніе, то они опять сдѣлаютъ васъ невѣрными, послѣ того какъ вы стали вѣрующими. 3:96. И какъ вамъ дѣлаться невѣрными, когда вамъ читаются знаменія Бога, когда среди васъ посланникъ Его? Кто въ Богѣ ищетъ себѣ охраны, тотъ ведется къ прямому пути. 3:97. Вѣрующіе! бойтесь Бога истинною богобоязливостью, и умирайте не иначе, какъ сдѣлавшись покорными Ему. 3:98. Крѣпко держитесь всѣ за вервь Божію и не раздѣляйтесь; помните благодѣяніе Бога къ вамъ: когда вы были врагами между собою, Онъ сдружилъ сердца ваши, и вы, по благости Его, сдѣлались братьями; 3:99. въ то время какъ вы были на краю огненной пропасти, Онъ отвелъ васъ отъ нея. Такъ открываетъ вамъ Богъ свои знаменія, для того, чтобы вы могли идти прямо; 3:100. и для того, чтобы изъ насъ составилась религіозная община, призывающая къ доброму, поощряющая къ признанному хорошимъ, и удерживающая отъ худаго. Таковые — счастливы. 3:101. Не будьте подобны тѣмъ, которые, послѣ того, какъ пришли къ нимъ ясныя указанія, раздѣлились и несогласны между собою: имъ будетъ великое наказаніе, 3:102. въ тотъ день, когда у однихъ лица побѣлѣютъ, а у другихъ лица почернѣютъ. «Вы, у которыхъ лица черны, — не вы ли сдѣлались невѣрными послѣ того, какъ были вѣрующими? Такъ вкусите муку за то, что сдѣлались невѣрными». 3:103. Тѣ же, у которыхъ лица бѣлы, будутъ въ милости у Бога: въ ней они будутъ вѣчно. 3:104. Вотъ знаменія Божія; мы читаемъ ихъ тебѣ вѣрно; Богъ не хочетъ быть несправедливымъ къ мірамъ ⁵¹). 3:105. Во власти Бога все, что на небесахъ и что на землѣ: къ Богу все возвратится. 3:106. Вы самый лучшій народъ изъ всѣхъ, какіе возникали среди людей: повелѣваете доброе, запрещаете худое и вѣруете въ Бога. И читающіе Писаніе если бы повѣровали, имъ было бы это лучше; есть изъ нихъ вѣрующіе, но большая часть ихъ — нечестивы. 3:107. Они вреда вамъ не сдѣлаютъ, кромѣ нѣкоторыхъ оскорбленій; и если вступятъ въ битву съ вами, то обратятся вспять, и защиты имъ не будетъ. 3:108. Гдѣ бы ни находились они, но если не будутъ въ союзѣ съ Богомъ и въ союзѣ съ сими людьми, ихъ поразитъ уничтоженіе; они привлекутъ на себя гнѣвъ Бога, ихъ поразитъ нищета; это имъ за то, что отвергли знаменія Божія, несправедливо убивали пророковъ, за то, что упорствуютъ, и поступили несправедливо. 3:109. Но они не всѣ одинаковы: изъ читающихъ Писаніе есть люди стойкіе: они читаютъ знаменія Бога во времена ночи и покланяются Ему. 3:110. Они вѣруютъ въ Бога и въ послѣдней день; повелѣваютъ доброе, запрещаютъ худое, и одинъ передъ другимъ ревностны въ благотвореніяхъ. Они въ числѣ добродѣтельныхъ. 3:111. Какое добро ни сдѣлаютъ они, не останутся невознагражденными за него: Богъ знаетъ боящихся Его. 3:112. А тѣмъ, которые нечестивы, не принесутъ никакой предъ Богомъ пользы ни ихъ имущества, ни ихъ дѣти: они подружатся съ огнемъ; въ немъ они будутъ вѣчно. 3:113. То, что они истрачиваютъ въ этой дольней жизни, подобно холодному вѣтру, устремляющемуся на ниву людей беззаконныхъ и губящему ее: не Богъ несправедливъ къ нимъ, но они сами къ себѣ несправедливы.

3:114. Вѣрующіе! не входите въ искреннюю дружбу ни съ кѣмъ, кромѣ себя самихъ: они непремѣнно сведутъ васъ съ ума; они желаютъ того, что́ погубитъ васъ. Ихъ ненависть уже выказалась изъ устъ ихъ; а что скрываютъ сердца ихъ, то еще больше того. Мы объявляемъ вамъ эти знаменія, если вы разсудительны. 3:115. Вотъ, вы, — вы любите ихъ, а они васъ не любятъ: вы вѣруете во все Писаніе, и когда встрѣтитесь съ ними, то и они говорятъ: «мы вѣруемъ»; когда же бываютъ у себя наединѣ, отъ гнѣва на васъ грызутъ персты. Скажи: умрите съ этимъ вашимъ гнѣвомъ! Дѣйствительно, Богъ знаетъ внутренность сердецъ. 3:116. Если случится съ вами что-либо хорошее, это огорчаетъ ихъ; а если постигнетъ васъ что-либо огорчительное, они радуются тому: если вы будете терпѣливы и будете богобоязливы, то коварство ихъ нисколько не повредитъ вамъ.

3:117. Было время, когда ты рано утромъ вышелъ изъ своего дома, вѣрующіе расположились станами къ сраженію (Богъ — слышащій, знающій); 3:118. когда оба отряда ваши по робости думали уйти (Богъ былъ защитникомъ для нихъ обоихъ; на Бога да уповаютъ вѣрующіе. 3:119. Богъ помогъ вамъ въ Бедрѣ, тогда какъ вы были слабы; бойтесь Бога, чтобы вамъ быть благодарными): 3:120. тогда ты сказалъ вѣрующимъ: не довольно ли для васъ того, что Господь вашъ прибавитъ къ вамъ три тысячи ангеловъ, посланныхъ съ неба? 3:121. Да, если будете терпѣливы и будете богобоязливы, то въ то время, какъ они стремительно нападутъ на васъ, вотъ, Господь вашъ въ помощь прибавитъ къ вамъ пять тысячъ ангеловъ, которые будутъ отличены особыми знаками. 3:122. Это передаетъ вамъ Богъ только для того, чтобы обрадовать васъ, и чтобы сердца ваши успокоились. Помощь только отъ Бога, сильнаго, мудраго, для того, чтобы отсѣчь члены у тѣлъ невѣрныхъ ⁵²), низложить ихъ, и чтобы они воротились, не достигши желаемаго. 3:123. Въ этомъ дѣлѣ нѣтъ ничего въ твоей власти, окажетъ ли Онъ благоволеніе къ нимъ, или накажетъ ихъ; они законопреступники. 3:124. Во власти Бога все, что́ на небесахъ и что́ на землѣ: Онъ прощаетъ, кому хочетъ, и наказываетъ, кого хочетъ. Богъ — прощающій, милосердъ.

3:125. Вѣрующіе! не будьте жадны къ лихвѣ, удвоивая ее до двойнаго количества: бойтесь Бога, и, можетъ быть, будете счастливы. 3:126. Бойтесь огня, который приготовленъ для невѣрныхъ. Повинуйтесь Богу и посланнику Его: можетъ быть, будете помилованы. 3:127. Спѣшите достичь прощенія отъ Господа вашего, и рая, котораго обширность какъ обширность небесъ и земли: онъ приготовленъ благочестивымъ, 3:128. тѣмъ, которые дѣлаютъ пожертвованія при достаточномъ состояніи и при бѣдности; которые укрощаютъ гнѣвъ и прощаютъ людямъ. Богъ любитъ благотворительныхъ.

3:129. Тѣмъ, которые, сдѣлавши какое-либо гнусное дѣло, сдѣлавши ѕло себѣ самимъ, вспомнятъ о Богѣ, попросятъ прощенія грѣховъ своихъ (кромѣ Бога, кто можетъ прощать грѣхи?) и не будутъ упорно коснѣть въ томъ, что́ дѣлали они, бывши сознательны, — 3:130. имъ воздаяніемъ будутъ прощеніе отъ Господа ихъ и сады, по которымъ текутъ рѣки, и въ которыхъ они будутъ вѣчно. Какая прекрасная награда тѣмъ дѣятелямъ! 3:131. Еще прежде васъ совершались поучительныя событія: пройдите по этой землѣ, и посмотрите, каковъ былъ конецъ тѣхъ, которые упрямо держались лжи. 3:132. Въ этомъ указаніе людямъ, наставленіе и вразумленіе благочестивымъ.

3:133 ⁵³). Не унывайте, и не печальтесь: если вы вѣрующіе, то будете выше невѣрныхъ. 3:134. Если вы и потерпѣли пораженіе, то они еще прежде потерпѣли такое же пораженіе. Такъ мы съ переворотами дней измѣняемъ событія между людьми, для того, чтобы Богу узнать тѣхъ, которые вѣруютъ, чтобы Ему среди васъ имѣть исповѣдниковъ (Богъ не любитъ законопреступниковъ), 3:135. и для того, чтобы Богу испытать вѣрующихъ и истребить нечестивыхъ. 3:136. Ужели вы думаете войти въ рай прежде, нежели узнаетъ Богъ тѣхъ изъ васъ, которые готовы были сражаться, узнаетъ терпѣливыхъ изъ васъ? 3:137. Вы желали смерти прежде, нежели она вамъ представилась: теперь вы видѣли ее, и можете разсудить объ этомъ. 3:138. Мохаммедъ только посланникъ. Нѣтъ уже теперь посланниковъ, которые были нѣкогда прежде него; если и онъ умретъ или будетъ убитъ, то ужели вы обратитесь вспять? Если кто и обратится вспять, тотъ никакого вреда не сдѣлаетъ Богу; но Богъ наградитъ людей благодарныхъ. 3:139. Всякому, имѣющему душу, надобно умереть не иначе, какъ по волѣ Бога, сообразно Книгѣ, въ которой опредѣлено время жизни. Кто хочетъ себѣ награды въ здѣшней жизни, тому Мы и дадимъ ее; а кто хочетъ себѣ награды въ будущей жизни, ее и дадимъ Мы тому: Мы наградимъ благодарныхъ. 3:140. Сколько было пророковъ, съ которыми вступали въ битву тысячи враговъ! но они не изнемогали передъ тѣмъ, что́ постигло ихъ на пути Божіемъ, не ослабѣвали, не унывали: Богъ любитъ терпѣливыхъ. 3:141. У нихъ не было другихъ словъ, кромѣ сихъ словъ: «Господи нашъ! прости намъ грѣхи наши, наши уклоненія отъ должнаго въ дѣлѣ нашего служенія; утверди стопы наши, защиты насъ отъ людей нечестивыхъ!» И Богъ далъ имъ награду въ здѣшней жизни, и великую награду въ будущей: Богъ любитъ дѣлающихъ добро.

3:142. Вѣрующіе! если вы будете слушаться невѣрныхъ, то они обратятъ васъ въ прежнее состояніе, и вы возвратитесь на свою погибель. 3:143. А вамъ покровитель Богъ: Онъ самый лучшій помощникъ. 3:144. Мы бросимъ страхъ въ сердца невѣрныхъ, за то, что они вмѣстѣ съ Богомъ исповѣдуютъ другія божества, на которыхъ Онъ не давалъ имъ свыше никакого указанія. Огонь будетъ жилищемъ ихъ: какъ ужасна эта обитель нечестивыхъ! 3:145. Богъ оправдалъ уже для васъ свое обѣщаніе, когда вы, по Его изволенію, поразили ихъ; а вы и послѣ того оказались робкими, спорили между собою объ этомъ дѣлѣ, и не оказали повиновенія, — послѣ того, какъ Онъ показалъ вамъ то, чего желали вы. 3:146. Изъ васъ нѣкоторые желали настоящей жизни, а другіе желали будущей жизни: Онъ обратилъ васъ въ бѣгство, чтобы испытать васъ. Богъ уже простилъ васъ, потому что Онъ полонъ щедротъ къ вѣрующимъ. 3:147. Когда вы уходили съ поля битвы, не обращая лицъ одинъ къ другому, и посланникъ въ тылу вашемъ звалъ васъ въ битву, тогда Онъ въ награду вамъ послалъ огорченіе къ огорченію, для того, чтобы вы не печалились о потерѣ вашей, ни о пораженіи вашемъ: Богъ знаетъ дѣла ваши. 3:148. Послѣ этого горя Онъ послалъ вамъ въ успокоеніе сонъ, который объялъ одну часть изъ васъ; а другая часть тревожилась, имѣя несправедливыя думы о Богѣ, — думы временъ невѣденія: «выйдетъ ли для насъ, говорили они, что-нибудь изъ этого дѣла?» Скажи: всѣ дѣла во власти Бога. Они скрываютъ въ душѣ своей то, чего не обнаруживаютъ тебѣ; они говорятъ: «если бы отъ этого была намъ какая выгода, то мы не были бы поражены тутъ». Скажи: если бы вы и въ домахъ своихъ остались, то тѣ, которымъ преднаписана смерть, вышли бы на мѣста своего пораженія, чтобы Богу испытать сердца ваши, развѣдать, что у васъ на душѣ. Богъ знаетъ тайны сердецъ. 3:149. Тѣхъ изъ васъ, которые обратили тылъ въ день встрѣчи двухъ ополченій, дѣйствительно обольстилъ сатана, въ наказаніе за нѣкоторый ихъ поступокъ. Но Богъ простилъ имъ, потому что Богъ прощающій, кротокъ. 3:150. Вѣрующіе! не будьте подобны невѣрнымъ, которые о своихъ ближнихъ родственникахъ, когда они отправились въ путь, или вышли на войну, говорили: «если бы они были съ нами, они не умерли бы, не были бы убиты». Богъ дѣлаетъ это съ ними, чтобы скорбію поразить сердца ихъ. Богъ даетъ жизнь и посылаетъ смерть: Богъ видитъ дѣла ваши. 3:151. Дѣйствительно, будете ли вы убиты на пути Божіемъ, или умрете, вамъ прощеніе отъ Бога и милость, которыя лучше того, что́ собираете вы здѣсь. 3:152. И умрете ли вы, или будете убиты, всѣ вы будете собраны передъ Бога.

3:153. Но милосердію Бога, ты кротокъ съ ними; а если бы ты былъ суровъ и жестокъ сердцемъ, то они, вѣрно, удалились бы отъ тебя. Потому, прости имъ и испроси у Бога прощеніе имъ. Совѣтуйся съ ними о дѣлахъ, и когда рѣшишься на что, возложи надежду на Бога, потому что Богъ любитъ надѣющихся на Него. 3:154. Если Богъ поможетъ вамъ, то никто не побѣдитъ васъ; а если Богъ не будетъ содѣйствовать вамъ, то въ этомъ случаѣ кто можетъ помочь вамъ? На Бога да уповаютъ вѣрующіе! 3:155. Не можетъ быть, чтобы пророкъ обманывалъ въ чемъ-либо; кто обманетъ, тотъ явится съ тѣмъ, что получилъ обманомъ, въ день воскресенія, въ который всякой душѣ воздастся соразмѣрно тому, что она сдѣлала, и никому не будетъ обиды. 3:156. Ужели тотъ, кто снискалъ себѣ благоволеніе Божіе, будетъ какъ тотъ, кто навлекъ на себя негодованіе Божіе? Ему жилищемъ будетъ геенна; какъ бѣдственно это прибѣжище! 3:157. Каждый изъ нихъ на своей особой степени достоинства предъ Богомъ. Богъ видитъ дѣла ихъ. 3:158. Богъ явилъ уже свою милость вѣрующимъ въ томъ, что воздвигъ среди нихъ посланника изъ нихъ самихъ, который читаетъ имъ знаменія Его, очищаетъ ихъ, научаетъ ихъ Писанію и мудрости, тогда какъ они до того времени были въ явномъ заблужденіи. 3:159. Когда васъ постигло несчастіе (послѣ того, какъ вы подвергли ихъ двумъ подобнымъ), зачѣмъ вамъ спрашивать: отъ чего это? Скажи имъ: оно отъ васъ самихъ. Потому что Богъ всемогущъ. 3:160. Что́ постигло васъ въ день встрѣчи двухъ войскъ, то было по волѣ Бога, и для того, чтобы Ему знать вѣрующихъ и чтобы знать лицемѣровъ. Имъ было сказано: «идите, сражайтесь на пути Божіемъ, прогоните ихъ!» Они сказали: если бы мы могли сразиться, мы пошли бы за вами. Въ этотъ день они были ближе къ невѣрію, нежели къ вѣрѣ. 3:161. Они устами своими говорили то, чего не было у нихъ на сердцѣ. Богъ совершенно знаетъ то, что они таятъ въ себѣ. 3:162. Тѣмъ, которые, сидя дома, говорили о своихъ ближнихъ: «если бы они послушались насъ, не были бы убиты», скажи: отгоните отъ себя смерть, если вы справедливы. 3:163. Тѣхъ, которые убиты на пути Божіемъ, не считайте мертвыми; нѣтъ, они живы, они предъ Господомъ своимъ, получили удѣлъ свой, 3:164. утѣшаются тѣмъ, что Богъ даровалъ имъ отъ щедротъ своихъ; радуются о тѣхъ, которые идутъ по слѣдамъ ихъ; для нихъ нѣтъ ни страха, ни печали. 3:165. Они радуются о благахъ, щедро излитыхъ на нихъ Богомъ, о томъ, что Богъ не дастъ погибнуть наградѣ вѣрующихъ.

3:166. Тѣмъ, которые пребыли покорными Богу и Его посланнику послѣ понесеннаго ими пораженія, которые дѣлали добро и боялись Бога, предстоитъ великая награда. 3:167. Тѣхъ, которые, когда имъ сіи люди сказали: «непріятели уже ополчились противъ васъ, бойтесь ихъ», только увеличили вѣру свою и говорили: «Богъ наше довольство; Онъ надежный защитникъ», 3:168. а потому возвратились, сопутствуемые милостію и щедротами Божіими, — тѣхъ не постигло ѕло: они исполнили угодное Богу, Богу — владыкѣ великихъ щедротъ. 3:169. Правда, сатана дѣлаетъ клевретовъ своихъ страшными; но вы не бойтесь ихъ, бойтесь Меня, если вы вѣрующіе. 3:170. Да не огорчаютъ тебя тѣ, которые спѣшатъ къ невѣрію; никакого ущерба они не сдѣлаютъ Богу; Богу неугодно дать имъ счастливую долю въ будущей жизни: тамъ для нихъ великое мученіе. 3:171. Дѣйствительно, тѣмъ, которые въ замѣнъ вѣры взяли невѣріе, не сдѣлать никакого вреда Богу: имъ грозитъ лютое мученіе. 3:172. Не думали бы невѣрные, что продолжительная жизнь, какую Мы даемъ имъ, есть счастіе для нихъ: Мы даемъ имъ долгую жизнь только для того, чтобы они увеличили свои беззаконія; а послѣ имъ томительное мученіе. 3:173. Нѣтъ, Богъ не оставитъ вѣрующихъ въ томъ состояніи, въ какомъ они нынѣ, такъ чтобы не отдѣлить порочныхъ людей отъ добродѣтельныхъ. 3:174. Богъ не откроетъ вамъ тайнъ; но для этого Онъ избираетъ изъ своихъ посланниковъ тѣхъ, кого Онъ хочетъ. Вѣруйте въ Бога и въ посланниковъ Его; если будете вѣровать и будете богобоязливы, вамъ будетъ великая награда.

3:175. Скупые не считали бы добромъ для себя то, что́ доставилъ имъ Богъ изъ щедротъ своихъ; нѣтъ, оно ѕло для нихъ. 3:176. То, что́ берегли они по скупости, въ день воскресенія, сдѣлавшись ошейникомъ, будетъ гнести ихъ. Божіе наслѣдіе — небеса и земля; Богъ вѣдаетъ, что́ дѣлаете вы. 3:177. Богъ слышалъ слова тѣхъ, которые говорили: «Богъ бѣденъ, а мы богаты!» Мы запишемъ и эти слова ихъ, и также избіеніе ими пророковъ неповинно; Мы скажемъ: вкушайте жгучую муку. 3:178. Это вамъ за то, что́ заготовили ваши руки. Но истинно, Богъ ни мало не жестокъ къ рабамъ симъ.

3:179. Тѣмъ, которые сказали: Богъ заповѣдалъ намъ, чтобы мы не вѣрили ни одному посланнику, покуда онъ не принесъ жертвы, которую пожретъ огонь, 3:180. скажи: прежде меня приходили уже къ вамъ посланники съ ясными доказательствами и съ тѣмъ, о чемъ вы говорите; но за что вы убивали ихъ, если вы правдивы? 3:181. Если они считаютъ тебя лжецемъ, то за лжецевъ были принимаемы и посланники, прежде тебя бывшіе, приходившіе съ ясными доказательствами, съ книгами, съ просвѣщающимъ Писаніемъ.

3:182. Каждая душа вкуситъ смерть; въ день воскресенія сполна воздадутся вамъ награды: кто избавленъ будетъ отъ огня и будетъ введенъ въ рай, тотъ будетъ блаженствовать. Настоящая же жизнь — обманчивое наслажденіе.

3:183. Да, вы будете испытаны пожертвованіемъ вашего имущества и вашей жизни, и навѣрно услышите много укоризнъ отъ тѣхъ, которымъ дано Писаніе, прежде нежели вамъ, и отъ тѣхъ, которые многобожествуютъ; но если будете терпѣливы и будете благочестивы, то это будетъ однимъ изъ высокихъ вашихъ подвиговъ. 3:184. Тѣмъ, которымъ дано Писаніе, Богъ завѣщалъ объяснять его людямъ и не скрывать его; а они бросили его за хребты свои и отдали въ промѣнъ на малоцѣнное. Какъ невыгодно вымѣненное ими! 3:185. Тѣ, которые утѣшаются ихъ поступками и восхищаются тѣмъ, что ихъ славятъ за то, чего не дѣлали они, не думали бы, никакъ не думали бы, что они избѣгнутъ наказанія; нѣтъ, имъ будетъ жестокое наказаніе.

3:186. Богу принадлежитъ царственная вдасть надъ небесами и землею: Богъ всемогущъ. 3:187. Въ сотвореніи небесъ и земли, въ смѣнѣ ночи и дня, есть знаменія для обладающихъ разсудительностью, 3:188. для тѣхъ, которые вспоминаютъ Бога, стоя, сидя, лежа, и размышляютъ о сотвореніи небесъ и земли: «Господи нашъ! Ты сотворилъ это не напрасно; хвала Тебѣ! Сохрани насъ отъ мукъ въ огнѣ. 3:189. Господи нашъ! кого пошлешь Ты въ огонь, того Ты посрамишь. За беззаконниковъ не будетъ заступниковъ. 3:190. Господи нашъ! мы услышали призывающаго, который призывалъ въ вѣрѣ: «вѣруйте въ Господа вашего!» и мы увѣровали. 3:191. Господи нашъ! прости намъ грѣхи наши, очисти насъ отъ ѕлодѣяній вашихъ, дай намъ кончину, одинаковую съ благочестивыми. 3:192. Господи нашъ! доставь намъ то, что обѣщалъ Ты намъ чрезъ твоихъ посланниковъ и не постыди насъ въ день воскресенія: потому что Ты не измѣняешь своихъ обѣщаній». 3:193. И Господь отвѣтитъ имъ: не допущу Я погибнуть ни одному дѣлу дѣлавшаго изъ васъ, и мужчины и женщины: вы одни отъ другихъ. 3:194. Также и тѣхъ, которые бѣжали и были изгнаны изъ домовъ своихъ, терпѣли изнуренія на пути Моемъ, были въ битвахъ и были убиты, очищу Я отъ ѕлодѣяній ихъ, введу ихъ въ сады, по которымъ текутъ рѣки. 3:195. Это будетъ наградой отъ Бога: у Бога — прекрасная награда.

3:196. Да не обольщаетъ тебя оборотливость невѣрныхъ въ этомъ городѣ: она — кратковременное наслажденіе; послѣ жилищемъ ихъ будетъ геенна. Какъ мучительно это ложе! 3:197. Но тѣмъ, которые боятся Господа своего, — сады, по которымъ текутъ рѣки, въ которыхъ они будутъ вѣчно. Это будетъ воздаяніемъ отъ Бога: у Бога — наилучшее для благочестивыхъ.

3:198. Въ числѣ читающихъ Писаніе есть такіе, которые вѣруютъ въ Бога, въ то, что́ свыше ниспослано вамъ и что́ ниспослано имъ: смиряясь предъ Богомъ, они не промѣниваютъ сихъ знаменій Божіихъ на что-либо малоцѣнное. 3:199. Имъ воздаяніе у Господа ихъ; Богъ скоръ въ отчетливости.

3:200. Вѣрующіе! будьте терпѣливы въ себѣ, будьте терпѣливы другъ къ другу, будьте тверды, будьте богобоязливы и, — можетъ быть, будете счастливы.



Глава (4-ая): жены.

Мединская. Сто семьдесятъ пять стиховъ.

Во имя Бога, милостиваго, милосердаго.

Люди! бойтесь Господа вашего, который сотворилъ васъ въ одномъ человѣкѣ; отъ него сотворилъ супругу ему, а отъ ихъ двоихъ размноживъ мужчинъ и женщинъ, разсѣялъ ихъ по землѣ. Чтите Бога, которымъ вы упрашиваете другъ друга, также и утробы, васъ носившія. Богъ — стражъ надъ вами.

4:2. Отдавайте сиротамъ имущество ихъ; не замѣняйте въ немъ добротнаго негоднымъ; по жадности не переводите имущества ихъ въ свое имущество: это будетъ великій грѣхъ.

4:3. Если боитесь, что не соблюдете справедливости въ отношеніи сиротъ: то женитесь на тѣхъ сиротахъ женскаго пола, которыя нравятся вамъ, — на двухъ, на трехъ, на четырехъ, а если боитесь, что не можете равно быть правдивыми ко всѣмъ имъ, то — только на одной, или на той, которой завладѣли руки ваши; въ этомъ болѣе удобства не уклоняться отъ справедливости. Съ добрымъ расположеніемъ души отдавайте женамъ вѣно ихъ; и если онѣ захотятъ предоставить что-нибудь изъ того вамъ, пользуйтесь тѣмъ въ удовольствіе, во благо себѣ ⁵⁴).

4:4 ⁵⁵). Слабоумнымъ не передавайте имуществъ вашихъ, какими надѣляетъ васъ Богъ для поддержанія жизни; изъ нихъ пропитывайте ихъ, одѣвайте ихъ, и, когда говорите съ ними, говорите благопривѣтливо. 4:5. Испытывайте сиротъ, покуда не наступитъ для нихъ время вступить въ бракъ; и если замѣтите въ нихъ здравый смыслъ, то отдавайте имъ имущества ихъ. Не истрачивайте ихъ, расточая ихъ, и спѣша, 4:6. до полнаго ихъ ⁵⁶) возраста. Кто богатъ, тотъ долженъ быть воздерженъ; кто бѣденъ, тотъ долженъ тратить его разсудительно. 4:7. И когда будете передавать имъ имущества ихъ, то ставьте при нихъ свидѣтелей. Богъ есть самый вѣрный наблюдатель разсчетовъ.

4:8 ⁵⁷). Мужчинамъ своя доля изъ того, что оставили послѣ себя ихъ родители или близкіе родственники; и женщинамъ своя доля изъ того, что оставили послѣ себя ихъ родители или близкіе родственники. Малое ли что́, большое ли что́ останется послѣ нихъ, изъ того имъ по узаконённой долѣ. 4:9. Когда при раздѣлѣ будутъ находиться близкіе родственники, сироты, бѣдные, то давайте имъ что-нибудь на пропитаніе, и, говоря съ ними, говорите благопривѣтливо. 4:10. Подобно тѣмъ, которые, если бы оставляли послѣ себя дѣтей слабыхъ, озаботились бы о нихъ, пусть и они имѣютъ страхъ, боятся Бога, и говорятъ слова правдивыя. 4:11. Дѣйствительно, тѣ, которые пожираютъ имущества сиротъ, поступая несправедливо, будутъ пожирать огонь, наполняя имъ свои утробы, когда будутъ горѣть въ пламени геенны. 4:12. Богъ въ отношеніи дѣтей вашихъ заповѣдуетъ вамъ: доля сыну равна долѣ двухъ дочерей; если будетъ женскаго пола дѣтей болѣе двухъ, то имъ треть изъ оставшагося послѣ него имущества; если будетъ одна, то ей половина. И родителямъ его, каждому изъ нихъ, шестая часть изъ оставленнаго имъ имущества, если у него есть дѣти; а если не было у него дѣтей, то наслѣдниками ему будутъ родители его, и въ этомъ случаѣ матери его — треть. Если у него есть братья, то матери его шестая часть изъ того, что́ останется послѣ выдачи того, что́ въ завѣщаніи онъ завѣщалъ, или послѣ уплаты долга. Родители ли ваши или сыновья ваши — кто изъ нихъ ближе къ вамъ по своей полезности, того не знаете. Таково постановленіе отъ Бога: истинно, Богъ знающъ, мудръ.

4:13. Вамъ половива того, что́ оставили жены ваши, если нѣтъ у нихъ дѣтей; но если есть у нихъ дѣти, то вамъ четвертая часть изъ того, что́ оставили онѣ, послѣ выдачи по завѣщанію ихъ того, что́ завѣщали онѣ кому-либо, или послѣ уплаты долга. 4:14. Также, имъ ⁵⁸) четвертая часть изъ того, что́ оставите вы послѣ себя, если нѣтъ у васъ дѣтей; а если есть у васъ дѣти, то имъ осьмая часть изъ того, что́ оставите вы послѣ себя, послѣ выдачи по завѣщанію вашему того, что́ завѣщаете кому-либо, или послѣ уплаты долга.

4:15. Если будетъ наслѣдникомъ мужчина или женщина изъ боковыхъ линій родства, и у него есть братъ или сестра: то каждому изъ обоихъ шестая часть; если же будетъ ихъ больше того числа, то всѣ они участвуютъ въ третьей долѣ, послѣ выдачи по его завѣщанію того, что́ завѣщалъ онъ кому-либо, или послѣ уплаты долга, 4:16. не нанося вреда другъ другу, сообразно заповѣди Божіей: Богъ знающъ, кротокъ.

4:17. Таковы уставы Божіи; кто будетъ повиноваться Богу и посланнику Его, того введетъ Онъ въ сады, по которымъ текутъ рѣки, въ которыхъ они будутъ вѣчно: это — высокое блаженство. 4:18. А кто будетъ противиться Богу и посланнику Его и будетъ преступать уставы Его, того введетъ Онъ въ огонь, въ которомъ онъ будетъ вѣчно: ему — унизительная мука.

4:19. Если которыя изъ вашихъ женъ сдѣлаютъ гнусное дѣло: то представьте изъ васъ четырехъ свидѣтелей о нихъ; и если они засвидѣтельствуютъ, то держите ихъ въ домахъ вашихъ дотолѣ, какъ постигнетъ ихъ смерть; или Богъ положитъ для нихъ какой-либо путь. 4:20. Если двое изъ васъ сдѣлаютъ такое дѣло, то употребите строгія мѣры къ исправленію обоихъ ихъ; и если они покаятся и будутъ дѣлать доброе, то отстаньте отъ нихъ: потому что Богъ благопреклоненъ къ кающемуся, милосердъ. 4:21. Богу свойственна благопреклонность къ покаянію тѣхъ, которые дѣлаютъ ѕлое по невѣденію и потомъ скоро покаятся; Богъ благопреклоненъ къ ихъ покаянію: Богъ знающъ, мудръ. 4:22. Ни къ чему не послужитъ покаяніе тѣхъ, которые дѣлаютъ ѕлыя дѣла до той поры, покуда не наступитъ для кого-либо изъ нихъ смерть, и онъ скажетъ: я каюсь нынѣ, и также тѣхъ, которые умираютъ будучи невѣрными: для нихъ Мы приготовили лютую муку.

4:23. Вѣрующіе! вамъ не позволяютъ брать наслѣдство у женъ противъ ихъ воли, и также препятствовать имъ получить часть, какую вы предоставили имъ, развѣ только онѣ сдѣлаютъ явно какое гнусное дѣло. Обходитесь съ ними благопристойно; если вы тяготитесь ими... можетъ быть, вы тяготитесь тѣмъ, въ чемъ Богъ поставилъ великое благо. 4:24. Если вы захотите замѣнить которую-либо супругу другой супругой и первой изъ нихъ дали талантъ; то никакъ не берите его назадъ. Ужели возьмете его къ своему посрамленію и дѣлая очевидное беззаконіе? 4:25. И какъ возьмете вы его послѣ того, какъ вы стали въ близкое отношеніе другъ къ другу, и когда онѣ вступили съ вами въ тѣсный союзъ?

4:26 ⁵⁹). Не вступайте въ бракъ съ тѣми женщинами, съ которыми вступали въ бракъ отцы ваши (остаются такіе браки, прежде сего уже совершившіеся); потому что это — гнусное, срамное дѣло; это худой обычай. 4:27. Вамъ запрещается вступать въ бракъ съ матерями вашими, съ дочерьми вашими, съ сестрами вашими; съ тетками съ отцевой стороны, съ тетками съ материной стороны; съ дочерями брата вашего и съ дочерями сестры вашей; съ матерями вашими, которыя вскормили васъ грудью, съ сестрами вашими молочными, съ матерями женъ вашихъ, съ падчерицами вашими, живущими въ вашихъ домахъ, отъ вашихъ женъ, съ которыми вы вошли въ супружескія отношенія (но если вы не входили въ такія отношенія, то на васъ не будетъ грѣха жениться на нихъ); съ женами сыновъ вашихъ, которые отъ чреслъ вашихъ; запрещается имѣть женами вмѣстѣ двухъ сестеръ; остаются такіе браки, прежде сего уже совершившіеся: потому что Богъ прощающъ, милосердъ. 4:28. Запрещается бракъ съ замужними женщинами, за исключеніемъ тѣхъ, которыми овладѣла десница ваша. По предписанію Божію эта обязанность на васъ. Вамъ разрѣшается, сверхъ того, искать себѣ удовлетворенія въ своихъ имуществахъ, строго храня себя, не распутничая; и за то, чѣмъ вы будете пользоваться отъ нихъ ⁶⁰), давайте имъ вознагражденіе, согласно условію. На васъ не будетъ грѣха, если вы согласитесь между собою на что-либо сверхъ обѣщанной платы. Истинно, Богъ знающъ, мудръ. 4:29. Кто изъ васъ не владѣетъ такимъ достаткомъ, чтобы могъ вступить въ бракъ съ воспитываемыми подъ строгой охраной дочерями вѣрующихъ, то — съ тѣми, которыми завладѣла десница ваша, — съ вѣрующими служанками вашими: Богъ вполнѣ знаетъ вѣру вашу. Вы — одни отъ другихъ; потому вступайте въ бракъ съ ними съ позволенія семействъ ихъ, и отдавайте имъ вознагражденіе ихъ правдиво, коль скоро онѣ были честными, нераспутными, неимѣвшими любовниковъ. 4:30. Если онѣ, послѣ того какъ жили честно, сдѣлаютъ какую гнусность, то онѣ подвергаются половинѣ того наказанія, какому подвергаются воспитываемыя подъ строгимъ присмотромъ. Это тѣмъ изъ васъ, которые боятся блуда: но если будете воздержны, это будетъ лучше для васъ: Богъ прощающій, милосердъ. 4:31. Богъ хочетъ просвѣтить васъ и вести васъ по путямъ тѣхъ, которые были прежде васъ, быть благопреклоннымъ къ вамъ кающимся: Богъ знающъ, мудръ. 4:32. Богъ хочетъ быть благопреклоннымъ къ вамъ кающимся; тогда какъ тѣ, которые увлекаются страстями, хотятъ, чтобы вы уклонились отъ Него, уклоняясь въ великую даль. Богъ хочетъ сдѣлать вамъ облегченіе, потому что человѣкъ сотворенъ слабымъ.

4:33. Вѣрующіе! не расточайте вашихъ имуществъ, употребляя ихъ между собою на пустое, кромѣ такихъ случаевъ, когда будутъ между вами торговыя сдѣлки по взаимному согласію: не убивайте своихъ душъ ⁶¹); истинно, Богъ милосердъ къ вамъ. 4:34. А кто будетъ дѣлать это по враждѣ, по ѕлобѣ, того Мы будемъ жечь огнемъ; это для Бога легко. 4:35. Если вы устранитесь отъ великихъ грѣховъ, какіе запрещены вамъ: то Мы очистимъ васъ и отъ другихъ ѕлыхъ дѣлъ вашихъ и введемъ васъ въ рай почётнымъ вводомъ. 4:36. Не домогайтесь того, чѣмъ Богъ щедро надѣлилъ кого-либо изъ васъ больше другаго: для мужчинъ достаточно того, что они себѣ промыслятъ, и для женщинъ достаточно того, что онѣ себѣ промыслятъ; у Бога просите щедротъ Его: истинно, Богъ знаетъ всѣ дѣла. 4:37. Для всѣхъ Мы дали уставъ быть наслѣдниками того, что оставляютъ послѣ себя родители и близкіе родственники; и тѣмъ, съ которыми у васъ сдѣланы клятвенные договоры, отдавайте долю ихъ: истинно, Богъ есть свидѣтель каждому дѣлу. 4:38. Мужья стоятъ выше женъ, потому что Богъ далъ первымъ преимущество надъ вторыми, и потому, что они изъ своихъ имуществъ дѣлаютъ траты на нихъ. Добрыя изъ нихъ покорны, во время ихъ отсутствія бережливы на то, что́ бережетъ Богъ; а тѣхъ, которыя опасны по своему упрямству, вразумляйте, отлучайте ихъ отъ своего ложа, дѣлайте имъ побои; если онѣ вамъ послушны, то не будьте несправедливы въ обхожденіи съ ними. Истинно, Богъ знающъ, великъ. 4:39. Если вы опасаетесь разрыва между обоими ⁶²), то призовите судью изъ его родственниковъ, и судью изъ ея родственниковъ; если они оба захотятъ помириться, то Богъ устроитъ между ними согласіе: потому что Богъ — знающій, вѣдающій.

4:40. Покланяйтесь Богу, и вмѣстѣ съ Нимъ никого не боготворите, дѣлая добро родителямъ, близкимъ родственникамъ, сиротамъ, нищимъ, сосѣдямъ, родственнымъ по племени, и сосѣдямъ иноплеменнымъ, странникамъ, путешественникамъ, невольникамъ, какими овладѣла десница ваша; Богъ не любитъ тѣхъ, которые кичливы, тщеславны, 4:41. тѣхъ, которые скупы и внушаютъ скупость другимъ людямъ, скрываютъ то, что́ далъ имъ Богъ изъ щедротъ своихъ (для такихъ нечестивцевъ Мы приготовили посрамительное наказаніе!), 4:42. тѣхъ, которые изъ своихъ имуществъ дѣлаютъ пожертвованія, лицемѣря предъ людьми, но не вѣруютъ въ Бога и въ послѣдній день; того, кому пріятель — сатана. О какъ ѕлотворенъ этотъ пріятель! 4:43. Почему бы имъ не вѣровать въ Бога и въ послѣдній день, не дѣлать пожертвованій изъ того, чѣмъ надѣлилъ ихъ Богъ? Богъ знаетъ ихъ. 4:44. Дѣйствительно, Богъ не сдѣлаетъ никому обиды и на вѣсъ одной порошинки; если будетъ что-нибудь хорошее, Онъ усугубитъ то, и доставитъ отъ себя великое воздаяніе. 4:45. И что будетъ тогда, когда Мы изъ каждаго народа приведемъ свидѣтеля и тебя приведемъ свидѣтелемъ въ обличеніе этихъ? Въ тотъ день невѣрные и противящіеся сему посланнику пожелаютъ, чтобы земля заравняла ихъ собою. Но ни одного дѣла не скроютъ они отъ Бога.

4:46. Вѣрующіе! не приступайте къ молитвѣ, когда вы пьяны такъ, что не понимаете того, что́ говорите; ни тогда, когда бываете осквернены истеченіемъ сѣмени, до тѣхъ поръ, пока не омоете всего тѣла; исключаются отъ этихъ требованій путешествующіе въ дорогѣ. Если вы больны, или въ дорогѣ, или когда кто изъ васъ пришелъ изъ отхожаго мѣста, или когда вы совокуплялись съ женами, и не найдете воды, то очищайте себя чистымъ пескомъ: имъ обтирайте лица свои и руки свои. Истинно, Богъ извиняющій, прощающій.

4:47 ⁶³). Не видѣлъ ли ты, что тѣ, которымъ дана часть Писанія, покупаютъ для себя заблужденіе и хотятъ, чтобы вы блуждали, оставивши этотъ путь? Богъ вполнѣ знаетъ враговъ вашихъ; Богъ — достаточный заступникъ, Богъ — достаточный помощникъ. 4:48. Изъ Іудействующихъ есть такіе, которые переставляютъ слова сіи изъ своихъ мѣстъ и говорятъ: «слышимъ, но не покоряемся; выслушай неслыханное и присматривай за нами!» извращая ихъ своими языками и охуждая эту вѣру. 4:49. Если бы они сказали: «слышимъ и повинуемся, выслушай и обрати взоръ на насъ!» то это было бы для нихъ лучше, и было бы вполнѣ справедливо. Но Богъ проклялъ ихъ за невѣріе ихъ; вѣруютъ только немногіе. 4:50. Получившіе Писаніе! увѣруйте въ то, что ниспослали Мы въ подтвержденіе истины того, что́ у васъ есть, прежде нежели Мы исказимъ лица ваши и переворотимъ ихъ назадъ; или, Мы проклянемъ васъ, какъ прокляли нарушившихъ субботу, и повелѣніе Божіе исполнится.

4:51. Истинно, Богъ не проститъ того, что Ему приписываются соучастники, тогда какъ Онъ прощаетъ все, что дѣлается кромѣ этого, всякому, кому хочетъ. Кто признаетъ боговъ, соучастниковъ Богу, тотъ дѣлаетъ великій грѣхъ. 4:52. Не видѣлъ ли ты тѣхъ, которые оправдываютъ самихъ себя? Нѣтъ, только Богъ оправдываетъ тѣхъ, кого хочетъ: они не будутъ обижены на толщину плевы на финиковой косточкѣ. 4:53. Смотри, какъ они выдумываютъ ложь, ссылаясь на Бога; но достаточно этого, чтобы видѣть въ томъ грѣхъ.

4:54. Не видѣлъ ли ты тѣхъ, которымъ дана часть Писанія? Они вѣруютъ въ Джи́бта и Тагу́та ⁶⁴), и говорятъ невѣрнымъ, что они идутъ по дорогѣ болѣе прямой, нежели вѣрующіе. 4:55. Ихъ проклялъ Богъ; а кого проклинаетъ Богъ, тому уже не найдешь покровителя. 4:56. Имъ ли принадлежитъ доля владѣть всѣмъ, такъ что они, вотъ, не дадутъ этимъ людямъ малости и на величину ямки въ финиковой косточкѣ? 4:57. Не зависть ли, вѣрнѣе, у нихъ къ симъ людямъ въ томъ, что́ даетъ имъ Богъ отъ щедротъ своихъ? Потомкамъ Авраама Мы дали Писаніе и мудрость, и дали имъ великое царство. 4:58. Но между ними есть такіе, которые вѣруютъ въ него; а есть между ними такіе, которые отвратили лица отъ него: въ гееннѣ достаточно будетъ для нихъ пламени. 4:59. Истинно, отвергающихъ Наши знаменія Мы велимъ жечь въ огнѣ: каждый разъ какъ пропечется на нихъ кожа ихъ, Мы замѣнимъ ее другою кожею, для того чтобы имъ наслаждаться этой мукою; дѣйствительно Богъ силенъ, мудръ; 4:60. тогда какъ вѣрующихъ и дѣлающихъ доброе Мы введемъ въ сады, по которымъ текутъ рѣки, въ которыхъ они будутъ жить вѣчно; тамъ для нихъ чистыя супруги, и введемъ ихъ въ тѣнистую тѣнь.

4:61. Истинно, Богъ повелѣваетъ вамъ порученныя храненію вещи возвращать владѣльцамъ ихъ и, когда бываете судьями между людьми, судить правосудно. Какъ прекрасно то, чему научаетъ васъ Богъ! истинно, Богъ — слышащій, видящій.

4:62. Вѣрующіе! повинуйтесь Богу, повинуйтесь посланнику сему и тѣмъ изъ васъ, которые имѣютъ власть. А потому, если между вами откроются споры о чемъ-нибудь, предоставляйте ихъ суду Бога и посланника, если вы сдѣлались вѣрующими въ Бога и въ послѣдній день: это самый лучшій, самый прекрасный способъ для разрѣшенія ихъ.

4:63. Не видѣлъ ли ты, какъ тѣ, которые говорятъ о себѣ, что вѣруютъ въ ниспосланное тебѣ и въ ниспосланное прежде тебя, хотятъ для производства суда между ними обращаться къ тагуту, тогда какъ имъ повелѣно не вѣровать въ него; но сатана хочетъ ввести ихъ въ заблужденіе, уклонивъ ихъ въ крайнее заблужденіе. 4:64. И когда имъ скажутъ: идите вмѣстѣ съ нами къ ниспосланному Богомъ и къ Его посланнику, тогда ты видишь, какъ эти лицемѣры съ отвращеніемъ отвращаются отъ тебя. 4:65. И что́ бываетъ съ ними, когда случается съ ними какой-либо бѣдственный случай за то, что́ сдѣлали руки ихъ? Тогда они приходятъ къ тебѣ и, клянясь Богомъ, говорятъ: мы хотимъ только благодѣянія и примиренія. 4:66. Но что́ у этихъ людей на сердцѣ, то знаетъ Богъ. Устраняйся отъ нихъ, но увѣщевай ихъ, говори имъ слова, проникающія въ души ихъ. 4:67. Мы посылали каждаго посланника только съ тѣмъ, чтобы ему, по изволенію Божію, повиновались. Если бы, дѣйствительно, они, послѣ того, какъ сдѣлали ѕло себѣ самимъ, пришли къ тебѣ, попросили прощенія себѣ у Бога и посланникъ сей попросилъ прощенія имъ, то они, истинно, нашли бы Бога жалостливымъ, милосердымъ. 4:68. Они — клянусь твоимъ Господомъ — дотолѣ не будутъ вѣрующими, покуда не поставятъ тебя судьею въ томъ, что спорнаго есть между ними. И когда они въ себѣ самихъ уже не найдутъ недоумѣнія о томъ, что ты присудишь, тогда они покорятся полною покорностію. 4:69. Если бы Мы предписали имъ: убейте себя самихъ! или: выйдите изъ жилищъ своихъ! то немногіе только изъ нихъ сдѣлали бы это. А если бы они сдѣлали то, что́ дается въ наученіе ихъ, то, истинно, было бы лучше для нихъ и самое прочное для утвержденія ихъ: 4:70. да, вѣрно! Мы отъ себя дали бы имъ великую награду, повели бы ихъ по прямому пути. 4:71. Тѣ, которые повинуются Богу и сему посланнику Его, — тѣ будутъ вмѣстѣ съ тѣми, кого облагодѣтельствовалъ Богъ, — съ пророками, праведниками, съ мучениками, съ благочестивыми. О какъ прекрасно быть друзьями имъ! 4:72. Таковы щедроты Божіи! Богъ — вполнѣ знающій.

4:73 ⁶⁵). Вѣрующіе! берите предосторожности въ охраненіе себя: выступайте въ походъ или отрядами, или выступайте въ полномъ составѣ. 4:74. Истинно, иной изъ васъ есть такой, который отстаетъ отъ васъ: и если вы подвергнетесь пораженію, то онъ скажетъ: Богъ свою милость явилъ мнѣ тѣмъ, что я вмѣстѣ съ ними не былъ тамъ; 4:75. а если низойдетъ на васъ благодѣяніе отъ Бога, то онъ (какъ будто бы у васъ къ нему не было нисколько пріязни) скажетъ: о если бы я былъ вмѣстѣ съ ними! я былъ бы осчастливленъ великимъ счастіемъ! 4:76. Да подвизаются въ битвахъ на пути Божіемъ тѣ, которые за настоящую жизнь хотятъ купить будущую: кто будетъ подвизаться въ битвахъ на пути Божіемъ, тому — убитъ ли будетъ онъ, или побѣдитъ — Мы вѣрно дадимъ великую награду. 4:77. И почему вамъ не подвизаться въ битвахъ за путь Божій, и для защиты слабыхъ изъ мужчинъ, женщинъ, дѣтей, которые говорятъ: Господи нашъ! выведи насъ изъ этого города, жители котораго беззаконны; поставь намъ отъ себя защитника, поставь намъ отъ себя покровителя. 4:78. Вѣрующіе воюютъ за путь Божій, а невѣрные воюютъ за путь тагута: воюйте съ друзьями сатаны; коварство сатаны слабо. 4:79. Не видѣлъ ли ты, что изъ тѣхъ, которымъ было сказано: остановите руки ваши, совершайте молитву, давайте очистительную милостыню, а потомъ предписано было воевать, нѣкоторые, страшась этихъ людей такъ же, какъ страшатся Бога или еще большимъ страхомъ, сказали: Господи нашъ! для чего Ты предписываешь намъ войну? Что́ Тебѣ не дать бы намъ отсрочки до близкаго уже предѣла нашей жизни? Скажи: удовольствія здѣшней жизни малы; но будущая лучше для тѣхъ, кто благочестивъ: тамъ вы не будете обижены и на толщину плевы на финиковой косточкѣ. 4:80. Гдѣ ни будете вы, смерть постигнетъ васъ, хотя бы вы были на высокихъ башняхъ. Если случается съ ними доброе, то они говорятъ: это отъ Бога; а если случится съ ними ѕлое, то говорятъ: это отъ тебя. Скажи: все отъ Бога. Что это за люди! не могутъ они понять никакого новаго ученія.

4:81. Что́ добраго ни бываетъ съ тобой, оно отъ Бога; а что ѕлое бываетъ съ тобой, то отъ тебя самаго. Мы послали тебя къ симъ людямъ посланникомъ: Богъ достаточный тому свидѣтель. 4:82. Кто повинуется сему посланнику, тотъ повинуется Богу; а которые удаляются отъ тебя... Мы не послали тебя быть сберегателемъ ихъ. 4:83. Они говорятъ: повинуемся! Но послѣ того какъ такими по видимому уйдутъ отъ тебя, нѣкоторые изъ нихъ по ночамъ умышляютъ другое отъ того, что говорятъ. Богъ записываетъ ихъ умыслы; отстань отъ нихъ, и поручи себя Богу: Богъ достаточный порука.

4:84. Ужели они внимательно не разсматривали Корана? Если бы онъ былъ не отъ Бога, то навѣрно нашли бы они въ немъ много противорѣчій.

4:85. Когда приходитъ къ нимъ какое-либо повелѣніе, — будетъ ли оно изъ нетревожныхъ, или будетъ изъ опасныхъ — они разглашаютъ о немъ; но если бы они предоставили его суду посланника и имѣющихъ власть между ними, то тѣ изъ нихъ, которые хотятъ развѣдать источникъ его, узнали бы это. Если бы не было благости и милости Божіей къ вамъ, то вы ушли бы вслѣдъ за сатаною, кромѣ немногихъ.

4:86. Воюй на пути Божіемъ: трудное бери ты только на себя самого, и поощряй вѣрующихъ; можетъ быть, Богъ отразитъ силу невѣрныхъ: Богъ самый крѣпкій силою, самый крѣпкій на отраженіе. 4:87. Кто беретъ на себя посредничество, посредничествуя благонамѣренно, тому и участокъ будетъ такой; а кто беретъ на себя посредничество, посредничествуя ѕлонамѣренно, тому и доля будетъ такая. Богъ все соразмѣряетъ.

4:88. Когда привѣтствуютъ васъ какимъ-либо привѣтствіемъ; то привѣтствуйте ихъ лучшимъ онаго привѣтствіемъ; или отвѣчайте такимъ же. Богъ во всемъ потребуетъ отчета. 4:89. Богъ, кромѣ котораго нѣтъ никого достопокланяемаго, дѣйствительно соберетъ васъ въ день воскресенія; въ этомъ нѣтъ никакого сомнѣнія: кто въ словѣ правдивѣе Бога?

4:90. Зачѣмъ вы двоитесь въ отношеніи лицемѣровъ? Богъ отвергъ ихъ за то, что усвоили они себѣ. Ужели хотите поставить на путь тѣхъ, кого Богъ увелъ въ заблужденіе? Кого Богъ вводитъ въ заблужденіе, для того ты не найдешь уже пути. 4:91. Они хотятъ, чтобы вы были невѣрными, такъ же, какъ невѣрны сами они, для того, чтобы вы были одинаковы съ ними; не берите ихъ въ друзья себѣ, покуда не выдутъ они на путь Божій. Если они отворотятся, то берите ихъ, убивайте ихъ, гдѣ ни найдете ихъ, не избирайте изъ нихъ себѣ друга, покровителя, 4:92. исключая тѣхъ, которые или присоединяются къ народу, съ которымъ вы въ союзѣ, или которые придутъ къ вамъ, тяготясь въ своихъ сердцахъ войною съ вами или войною съ народомъ своимъ. Если бы Богъ захотѣлъ, то сдѣлалъ бы ихъ сильнѣе васъ, и они воевали бы съ вами. Потомъ, если они удалятся отъ васъ, не вступая въ войну съ вами, и заключивши съ вами миръ, то Богъ не установляетъ для васъ походовъ противъ нихъ. 4:93. Найдете другихъ, которые захотятъ войти въ довѣренность вашу и войти въ довѣренность своего народа; но каждый разъ, какъ они возмутся сдѣлать бѣду вамъ, сами они будутъ низвергнуты въ нее. Если они не удалятся отъ васъ, не предложатъ вамъ замиренія, не положатъ рукъ своихъ, то вы берите ихъ, убивайте ихъ, гдѣ ни застигнете ихъ. Вамъ доставляемъ Мы полную власть надъ ними.

4:94. Вѣрующему не подобаетъ убивать вѣрующаго, развѣ только по ошибкѣ. Кто по ошибкѣ убьетъ вѣрующаго, тотъ обязанъ дать свободу рабу вѣрующему и безспорно заплатить полную пеню за убитаго родственникамъ его, если они не обратятъ ее въ милостыню. Если ⁶⁶) этотъ будетъ изъ народа враждебнаго вамъ, и вѣрующій, то на томъ ⁶⁷) обязанность дать свободу рабу вѣрующему. Если тотъ будетъ изъ народа, который въ союзѣ съ вами; то на этомъ обязанность безспорно заплатить полный выкупъ за убитаго родственникамъ его и дать свободу рабу вѣрующему. Но кто не могъ этого ⁶⁸), тому — поститься два мѣсяца, сряду одинъ за другимъ, принося покаяніе Богу. Богъ знающъ, мудръ. 4:95. Кто убьетъ вѣрующаго умышленно, тому воздаяніемъ будетъ геенна, въ которой онъ будетъ вѣчно: Богъ прогнѣвался на него, проклялъ его и приготовилъ ему великую муку.

4:96. Вѣрующіе! когда выступите въ путь Божій, то будьте разборчивы: тому, кто, встрѣчаясь съ вами, скажетъ вамъ миръ, не говорите: «ты невѣрующій», разчитывая на выгоды здѣшней жизни; великія добычи для васъ — у Бога. Таковыми вы были прежде; но Богъ помиловалъ васъ, потому будьте разборчивы. Дѣйствительно, Богъ вѣдаетъ что́ дѣлаете вы. 4:97. Изъ вѣрующихъ остающіеся во время войны дома, не вынуждаясь къ тому необходимостію, не равны подвизающимся на пути Божіемъ съ пожертвованіями своимъ имуществомъ и своею жизнію. Воюющихъ за вѣру съ пожертвованіемъ своего имущества и своей жизни Богъ поставилъ выше остающихся дома, относительно степени достоинствъ ихъ; всѣмъ Богъ обѣщалъ прекрасную награду, но воюющимъ за вѣру предоставилъ Богъ большую, нежели какую тѣмъ, которые остаются дома, 4:98. распредѣливъ отъ себя степени, прощеніе, милость. Богъ — прощающій, милосердъ. 4:99. Дѣйствительно, ангелы, находясь при смерти тѣхъ, которые сдѣлали ѕло себѣ самимъ, скажутъ: «каковы были вы?» Они скажутъ: — мы были слабы на землѣ. — Тѣ скажутъ: «не пространна ли была земля Божія, чтобы найти вамъ убѣжище на ней?» Для таковыхъ жилищемъ будетъ геенна (горестная обитель!), 4:100. исключая тѣхъ слабыхъ изъ мужчинъ, женщинъ, дѣтей, которые не умѣли ухитриться и вступить на прямой путь; Богъ, можетъ быть, проститъ ихъ: Богъ — извиняющій, прощающій. 4:101. Кто оставитъ свою родину для пути Божія, тотъ найдетъ на землѣ себѣ доброе убѣжище и благосостояніе; кто выйдетъ изъ дома своего, оставивъ его для Бога и для Его посланника, и въ это время постигнетъ его смерть, тому награда будетъ въ распоряженіи Бога: Богъ — прощающій, милосердъ.

4:102. Когда вы находитесь въ походахъ, тогда на васъ не будетъ вины сокращать молитву, какъ скоро боитесь нападеній на васъ отъ невѣрныхъ: потому что невѣрные — отъявленные враги вамъ. 4:103. Когда ты находишься съ ними и велишь имъ совершать молитву, то вели одному отряду изъ нихъ совершать ее вмѣстѣ съ тобой и держать при себѣ оружіе свое; и когда сдѣлаютъ земное поклоненіе, то пусть станутъ позади васъ, и другой отрядъ, который не молился, пусть придетъ и молится съ тобой, но чтобы остерегались и при себѣ держали оружіе: невѣрные хотятъ, чтобы вы не озабочивались ни своимъ оружіемъ, ни своимъ обозомъ, дабы напасть на васъ, сдѣлавши однократное нападеніе. Не будетъ на васъ вины въ томъ, что сложите съ себя оружіе, если васъ обезпокоитъ дождь, или если будете больны. Берите осторожность въ отношеніи себя: истинно, невѣрнымъ Богъ приготовилъ унизительное наказаніе. 4:104. Когда кончите молитву, то вспоминайте Бога, стоя, сидя, лежа на бокахъ своихъ; и когда вокругъ васъ спокойно, тогда совершайте молитву: молитва обязательна для вѣрующихъ въ предписанное для нея время.

4:105. Не ослабѣвайте въ преслѣдованіи этихъ людей: если вы страдали, то и они пострадаютъ такъ же, какъ вы страдали; вы ожидаете отъ Бога такого добра, какого они не дождутся. Богъ — знающій, мудръ.

4:106. Истинно, Мы ниспослали тебѣ это Писаніе, для того, чтобы ты судилъ этихъ людей сообразно тому, что показалъ тебѣ Богъ; не будь защитникомъ вѣроломныхъ, проси прощенія у Бога: Богъ — прощающій, милосердъ. 4:107. Не спорь въ оправданіе тѣхъ, которые вѣроломны одинъ противъ другаго, потому что Богъ не любитъ того, кто вѣроломенъ, преступникъ. 4:108. Они могутъ скрыться отъ людей, но не могутъ скрыться отъ Бога: Онъ съ ними, когда они во время ночи говорятъ слова, неугодныя Ему. Богъ своимъ вѣдѣніемъ обнимаетъ, что ни дѣлаютъ они. 4:109. Вотъ, вы спорите за нихъ въ здѣшней жизни; но кто будетъ за нихъ спорить съ Богомъ въ день воскресенія? Кто тогда будетъ заступникомъ за нихъ? 4:110. Кто дѣлаетъ ѕло, или обижаетъ свою душу, и послѣ того проситъ прощенія у Бога: тотъ найдетъ Бога прощающимъ, милосердымъ. 4:111. Кто усвояетъ себѣ какой-либо грѣхъ, тотъ усвояетъ его во вредъ только своей души: Богъ — знающъ, мудръ. 4:112. Но кто усвояетъ себѣ какой-либо проступокъ или грѣхъ и потомъ клевеща обвиняетъ въ немъ невиннаго: тотъ на себя переноситъ ложь и явный грѣхъ. 4:113. Если бы не было благости и милостивъ тебѣ Божіей, то нѣкоторые изъ нихъ умыслили бы ввести тебя въ заблужденіе; но они ввели въ заблужденіе только себя самихъ, и нисколько не повредили тебѣ. Богъ ниспослалъ тебѣ Писаніе и мудрость, и научилъ тебя тому, чего ты прежде не зналъ. Благость Божія къ тебѣ велика. 4:114. Во многихъ тайныхъ бесѣдахъ ихъ оказывается добрымъ только тотъ, кто внушаетъ творить милостыню, дѣлать доброе, поддерживать миръ между людьми; кто поступаетъ такъ, желая угоднаго Богу, тому дастъ Онъ великую награду. 4:115. А кто отдѣлится отъ посланника, послѣ того, какъ ему ⁶⁹) ясно указанъ прямой путь, и пойдетъ не по дорогѣ вѣрующихъ: отъ того и Онъ отвернется такъ же, какъ тотъ отвернулся, и Мы велимъ гееннѣ жечь его. Безотрадно это пристанище!

4:116. Истинно, Богъ не проститъ того, что Ему приписываются соучастники, тогда какъ Онъ прощаетъ все, что дѣлается кромѣ этого, всякому, кому хочетъ. Кто признаетъ боговъ, соучастниковъ Богу, тотъ заблудился крайнимъ заблужденіемъ. 4:117. Опричь Его, они молятся еще существамъ женскаго пола, и молятся еще сатанѣ упорному: 4:118. Богъ проклялъ его, и онъ сказалъ: изъ рабовъ Твоихъ я захвачу себѣ установленную долю, введу ихъ въ заблужденіе, возбужу въ нихъ страсти, внушу имъ обрѣзывать уши у скота, внушу имъ измѣнять твореніе Божіе. Кто, минуя Бога, беретъ себѣ въ покровителя сатану, тотъ губитъ себя очевидной гибелью. 4:119. Онъ даетъ имъ обѣщанія и возбуждаетъ въ нихъ желанія добрыя, а сатана даетъ имъ обѣщанія только льстивыя. 4:120. Имъ будетъ жилищемъ геенна: убѣжища отъ нея не найдутъ они. 4:121. Вѣрующихъ и дѣлающихъ доброе Мы введемъ въ сады, по которымъ текутъ рѣки, въ которыхъ они будутъ вѣчно, по вѣрному обѣтованію Божію: кто правдивѣе Бога въ словѣ своемъ? 4:122. Это не мечты ваши, ни мечты читающихъ Писаніе. Кто дѣлаетъ ѕлое, тому тѣмъ и воздастся, и онъ, кромѣ Бога, не найдетъ себѣ ни покровителя, ни заступника. 4:123. А тѣ, которые дѣлаютъ доброе, — мужчины ли, женщины ли будутъ они, были бы только вѣрующими, — тѣ войдутъ въ рай и не будутъ обижены и на величину ямки въ финиковой косточкѣ. 4:124. Кто по благочестивой дѣятельности лучше того, кто сдѣлалъ себя покорнымъ Богу, дѣлая добро, и послѣдовалъ религіи Авраама, искренно? Авраама Богъ избралъ себѣ другомъ. 4:125. Во власти Бога все, что есть на небесахъ, и что на землѣ. Богъ объемлетъ все.

4:126. Они будутъ просить у тебя устава о женщинахъ; скажи: Богъ далъ вамъ уставъ о нихъ, — тотъ, какой читается вамъ въ этомъ Писаніи: о сиротахъ женскаго пола, которымъ вы не даете того, что предписано давать имъ, когда вы не хотите жениться на нихъ; о маловозрастныхъ изъ дѣтей, и о томъ, чтобы вы оказывали сиротамъ справедливость. Что добраго ни сдѣлаете вы, о томъ знаетъ Богъ. 4:127. Если жена видитъ притѣсненіе себѣ отъ мужа или его отвращеніе отъ нея: то не будетъ на нихъ грѣха помириться между собою искреннимъ миромъ: миръ есть доброе дѣло. Своекорыстіе постоянно въ душѣ людей; но если вы благотворительны и благочестивы, то... Богъ вѣдаетъ, что дѣлаете вы. 4:128. Вы не можете одинаково быть расположенными къ женамъ своимъ, хотя бы этого и желали вы; потому и не привязывайтесь къ нимъ всею привязанностію, такъ чтобы онѣ оставались при васъ въ какомъ-то недоумѣніи. Если вы устроите все въ порядкѣ и сами будете осторожны, то... Богъ прощающій, милосердъ. 4:129. Если же они оба между собой разлучаются, то Богъ обогатитъ ихъ всѣмъ отъ своего изобилія. Богъ — обилующій, мудръ. 4:130. Во власти Бога и то, что на небесахъ, и то, что на землѣ: Мы уже дали заповѣди тѣмъ, которымъ еще прежде васъ дано Писаніе, и вамъ заповѣдуемъ: бойтесь Бога! если вы останетесь невѣрными, то... истинно, во власти Бога и то, что на небесахъ, и то, что на землѣ: Богъ богатъ, славенъ. 4:131. Во власти Бога и то, что на небесахъ, и то, что на землѣ: достаточно имѣть покровителемъ Бога. 4:132. Если Онъ захочетъ, то уничтожитъ васъ, люди! и вмѣсто васъ поставитъ другихъ: Богъ силенъ, чтобы совершить это. 4:133. Кто хотѣлъ награды себѣ въ сей жизни? У Бога награда и въ сей жизни и въ будущей. Богъ — слышащій, видящій.

4:134. Вѣрующіе! будьте стойки въ правдѣ, когда бываете свидѣтелями предъ Богомъ, хотя бы и противъ себя самихъ, или родителей, или близкихъ родственниковъ, богатъ ли, или бѣденъ кто будетъ; Богъ ближе всѣхъ къ тому и другому, а потому не увлекайтесь пристрастіемъ, чтобы не сдѣлаться несправедливыми. Если будете криводушны въ свидѣтельствѣ или уклонитесь отъ него, то... истинно, Богъ вѣдаетъ, что дѣлаете вы.

4:135. Вѣрующіе! вѣруйте въ Бога, въ посланника Его, въ Писаніе, какое Онъ ниспослалъ своему посланнику, и въ Писаніе, которое ниспослалъ Онъ прежде; кто отвергаетъ вѣру въ Бога, ангеловъ Его, въ Писанія Его, въ Его посланниковъ и въ послѣдній день: тотъ заблудился крайнимъ заблужденіемъ. 4:136. Съ тѣми, которые увѣровали и потомъ опять сдѣлались невѣрными, послѣ того снова увѣровали и опять сдѣлались невѣрными и тѣмъ увеличили свое невѣріе, никогда не будетъ того, чтобы Богъ простилъ имъ и вывелъ ихъ на прямой путь.

4:137 ⁷⁰). Обрадуй лицемѣровъ вѣстію, что имъ будетъ болѣзненная мука, — 4:138. тѣмъ, которые избираютъ себѣ друзьями невѣрныхъ, минуя вѣрующихъ! Не ищутъ ли они себѣ чести предъ ними? Честь во всей своей полнотѣ во власти Бога. 4:139. Онъ уже ниспослалъ вамъ въ этомъ Писаніи, что они, когда слушаете вы знаменія Божіи, не вѣруютъ въ нихъ и смѣются надъ ними; а потому не бесѣдуйте съ ними, покуда они не вступятъ въ разговоръ о другомъ чемъ-либо. Если не такъ, то вы подобны имъ! Истинно, Богъ соберетъ въ геенну лицемѣровъ и невѣрныхъ, всѣхъ вмѣстѣ. 4:140. Они таковы, что ожидаютъ отъ васъ только выгоднаго себѣ: если на сторонѣ вашей будетъ отъ Бога побѣда, то они говорятъ: не съ вами ли мы? Но если на сторонѣ невѣрныхъ будетъ успѣхъ, то они говорятъ: не мы ли помогли вамъ побѣдить, не мы ли защитили васъ отъ вѣрующихъ? Богъ разсудитъ васъ въ день воскресенія: не бывать тому, чтобы Богъ невѣрнымъ далъ успѣхъ противъ вѣрующихъ. 4:141. Лицемѣры хотятъ обмануть Бога, тогда какъ Онъ обманываетъ ихъ! Когда они становятся на молитву, то стоятъ нерадиво; притворно выказываютъ себя людямъ, а о Богѣ вспоминаютъ очень мало, 4:142. вися между ними и качаясь то къ тѣмъ, то къ этимъ. Кого вводитъ въ заблужденіе Богъ, тому ты не отыщешь дороги. 4:143. Вѣрующіе! не избирайте себѣ друзей изъ невѣрныхъ, минуя вѣрующихъ: захотите ли дать Богу ясную улику на себя самихъ? 4:144. Дѣйствительно, лицемѣры будутъ въ самой исподней глубинѣ адскаго пламени, и тебѣ не найти заступника за нихъ. 4:145. Только тѣ, которые покаются, будутъ дѣлать доброе, искать себѣ защиты у Бога, искренно предъ Богомъ совершать дѣла благочестія, — только тѣ будутъ вмѣстѣ съ вѣрующими: а вѣрующимъ Богъ непремѣнно доставитъ великую награду. 4:146. Какъ подвергнетъ васъ Богъ наказанію, если вы благодарны и вѣрующи? Богъ — благотворенъ, знающій. 4:147. Богъ не любитъ того, что разглашаютъ о худомъ по одной лишь охотѣ говорить, развѣ только кто будетъ несправедливо притѣсненъ: Богъ — слышащій, знающій. 4:148. Разсказываете ли вы о добромъ, скрываете ли то, извиняете ли худое, —Богъ — извиняющій, мощный. 4:149. Тѣ, которые не вѣруютъ въ Бога и посланниковъ Его, хотятъ устранить отъ Бога Его посланниковъ, говорятъ о себѣ: «въ нѣкоторыхъ мы вѣруемъ, и въ нѣкоторыхъ не вѣруемъ», желая держаться средняго пути между ними, — 4:150. тѣ, по всей справедливости, суть невѣрные: для этихъ невѣрныхъ Мы приготовили посрамительное наказаніе. 4:151. Вѣрующимъ же въ Бога и Его посланниковъ и ни одному изъ нихъ не дающимъ различія отъ другихъ, — имъ Онъ доставитъ награду, каждому свою. Богъ — прощающій, милосердъ.

4:152 ⁷¹). Читающіе Писаніе просятъ тебя, чтобы ты имъ съ неба низвелъ какое-либо Писаніе; они нѣкогда просили у Моѵсея еще больше этого; они сказали: «покажи намъ Бога въ видимомъ образѣ!» и — молнія поразила ихъ за ихъ нечестіе. Потомъ взяли они себѣ тельца, послѣ того, какъ пришли къ нимъ ясныя указанія; но Мы простили это, и Моѵсею предоставили явное полномочіе. 4:153. При завѣтѣ съ ними Мы подняли надъ ними гору и сказали имъ: входите этими вратами, покланяясь до земли! и Мы сказали имъ: не нарушайте субботы! Мы поставили строгій завѣтъ съ ними. 4:154. Но за то, что они нарушили завѣтъ, отвергли знаменія Божіи, неправедно убивали пророковъ, говорили: «сердца наши необрѣзаны» (нѣтъ, Богъ наложилъ печать на ихъ сердца за ихъ невѣріе, — только не многіе изъ нихъ вѣруютъ); 4:155. за то, что не повѣровали и сказали жестокую клевету на Марію; 4:156. за то, что сказали: «мы убили Мессію Іисуса, сына Маріи, посланника Божія» (тогда какъ они не убили его, и не распинали его, а только призракъ являлся имъ; и тѣ, которые спорятъ о немъ, остаются въ сомнѣніи; у нихъ нѣтъ объ этомъ знанія, а водятся только мнѣніемъ; а что они не убили его — это вѣрно извѣстно: напротивъ того, Богъ вознесъ его къ себѣ: Богъ силенъ, мудръ: 4:157. изъ читающихъ Писаніе не будетъ ни одного, который прежде своей смерти не увѣровалъ бы въ него; въ день же воскресенія онъ будетъ свидѣтелемъ противъ него); 4:158. за то, что исповѣдующіе Іудейскую вѣру поступаютъ несправедливо (Мы запретили имъ добрыя снѣди, которыя были разрѣшены для нихъ); за то, что они отклонили многихъ отъ пути Божія; 4:159. за то, что брали лихву, тогда какъ она запрещена имъ; за то, что они пожирали имущество людей, и употребляли его на пустое, — Мы приготовили симъ невѣрнымъ лютую муку. 4:160. Но основательнымъ въ знаніи между ними и вѣрующимъ, которые вѣруютъ въ то, что свыше ниспослано тебѣ и что было ниспослано прежде тебя, совершающимъ молитву, дающимъ очистительную милостыню, вѣрующимъ въ Бога и въ послѣдній день, — имъ Мы дадимъ великую награду.

4:161. Мы дали откровеніе тебѣ, какъ давали откровеніе Ною и послѣ него бывшимъ пророкамъ: Мы давали откровенія Аврааму, Исмаилу, Исааку, Іакову и колѣнамъ, Іисусу, Іову, Іонѣ, Аарону, Соломону; Даѵиду Мы дали Псалтирь. 4:162. О нѣкоторыхъ посланникахъ Мы тебѣ уже разсказали, а о нѣкоторыхъ посланникахъ Мы тебѣ не разсказывали. Съ Моѵсеемъ Богъ говорилъ такъ, какъ говорятъ. 4:163. Они были посланниками, благовѣствующими и угрожающими, для того, чтобы у людей не было оправданія предъ Богомъ послѣ сихъ посланниковъ: Богъ силенъ, мудръ. 4:164. Но при томъ, Богъ свидѣтельствуетъ, что ниспосланное тебѣ ниспослалъ Онъ по своей мудрости; и ангелы свидѣтельствуютъ; но Богъ — достаточный свидѣтель. 4:165. Невѣрующіе и уклоняющіеся отъ пути Божія заблудились далекимъ заблужденіемъ. 4:166. Невѣрующихъ и своевольныхъ Богъ никакъ не проститъ, и поставитъ ихъ не на прямой путь, 4:167. а на путь къ гееннѣ, гдѣ они останутся вѣчно; это для Бога легко. 4:168. Люди! этотъ пророкъ принесъ уже къ вамъ истину отъ Господа вашего, потому вѣруйте ко благу вашему; но если останетесь невѣрными, то... дѣйствительно во власти Бога небесное и земное; Богъ — знающій, мудръ.

4:169. Читающіе Писаніе! не допускайте излишества въ нашу вѣру; говорите о Богѣ только истину. Мессія Іисусъ, сынъ Маріи, есть только посланникъ Бога, есть слово Его, низведенное Имъ въ Марію, есть духъ Его. Вѣруйте въ Бога и въ посланниковъ Его, и не говорите: троица. Удержитесь ко благу вашему. Богъ только есть единый, кому подобаетъ поклоненіе. Воздайте хвалу Ему: не можетъ быть, чтобы у Него были дѣти; Ему принадлежитъ все, что на небесахъ и что на землѣ: Богъ достаточный порука. 4:170. Не можетъ статься, чтобы Мессія считалъ для себя унизительнымъ быть рабомъ Богу, какъ и приближенные къ Нему ангелы. 4:171. Тѣхъ, которые считаютъ для себя унизительнымъ служеніе Ему и хотятъ величаться предъ Нимъ, — тѣхъ всѣхъ соберетъ Онъ къ себѣ. 4:172. Тѣмъ, которые вѣровали и дѣлали доброе, полныя раздастъ награды, и еще прибавитъ къ нимъ отъ щедротъ своихъ. Тѣхъ же, которые гордились и величались, накажетъ мучительнымъ наказаніемъ. 4:173. Кромѣ Бога не найдутъ они себѣ ни покровителя, ни защитника. 4:174. Люди! къ вамъ отъ Господа вашего пришли уже несомнѣнныя доказательства: Мы вамъ ниспослали ясный свѣтъ; послѣ сего тѣхъ, которые увѣровали въ Бога и отдали себя подъ Его охрану, Онъ обниметъ своею милостію и благостію, и поведетъ ихъ къ себѣ по прямому пути.

4:175. Они будутъ просить у тебя устава. Скажи: Богъ даетъ вамъ уставъ о родственникахъ боковыхъ линій: если умретъ какой мужчина, у котораго нѣтъ дѣтей, а есть сестра: то ей — половина оставшагося имущества. И онъ получаетъ наслѣдство послѣ нея, если у нея не было дѣтей. Если ихъ двѣ, то имъ обѣимъ — двѣ трети изъ оставшагося имущества. Если у него есть братья и сестры, то мужчинѣ доля равная долѣ двухъ женщинъ. Богъ уясняетъ это вамъ для того, чтобы вы не заблуждались: Богъ знаетъ каждую вещь.



Глава (5-ая): трапеза.

Мединская. Сто двадцать стиховъ.

Во имя Бога, милостиваго, милосердаго.

Вѣрующіе! будьте вѣрны въ исполненіи своихъ обязанностей.

Вамъ разрѣшаются въ пищу животныя изъ скота, кромѣ тѣхъ, о которыхъ вамъ будетъ прочитано: не разрѣшается пойманное на охотѣ въ то время, когда вы въ запретной одеждѣ. Истинно, Богъ установляетъ, какъ хочетъ. 5:2. Вѣрующіе! не теряйте благоговѣнія къ памятникамъ Божіимъ, къ запретному мѣсяцу, къ жертвеннымъ животнымъ и украшеніямъ на ихъ шеяхъ, къ стремящимся къ Запретному Дому, съ желаніемъ щедротъ и благоволенія отъ Господа своего. 5:3. Когда же вы, по совершеніи праздника, перейдете въ обыкновенное состояніе, тогда охотьтесь для лова. Ненависть какихъ-либо людей, не допускавшихъ васъ къ Запретной Мечети, не должна возбуждать васъ къ несправедливымъ поступкамъ. Помогайте другъ другу въ добрѣ и благочестіи, но не помогайте другъ другу во злѣ и враждѣ; бойтесь Бога, потому что Богъ строгъ въ наказаніи. 5:4. Вамъ запрещается въ пищу мертвечина, кровь, мясо свиньи; то, надъ чѣмъ, при закланіи, призывается кто-либо другой, а не Богъ; скотина удавленная, умершая отъ удара, убившаяся паденіемъ съ высоты, забоданная рогомъ; та, которую заѣлъ хищный ѕвѣрь, кромѣ той, которую очистите; приносимое въ жертву идолу. Дѣлить что-либо между собой бросаніемъ стрѣлъ для васъ есть нечестіе. Сегодня невѣрные, по своему отчаянію, отстали отъ вашего вѣроустава; но вы не бойтесь ихъ, бойтесь Меня. 5:5. Сегодня Я завершилъ для васъ вѣроуставъ вашъ, въ полнотѣ проявилъ Мое благодѣяніе вамъ: Я благоизволилъ поставить вѣроуставомъ для васъ покорность ⁷²). Кто вынужденъ будетъ голодомъ, когда онъ не имѣетъ наклонности къ законопреступленію... Богъ, дѣйствительно, прощающій, милосердъ. 5:6. Они спрашиваютъ тебя о томъ, что разрѣшается имъ въ пищу. Скажи: вамъ разрѣшаются добрыя снѣди. То, что изловятъ для васъ хищныя птицы, какихъ пріучаете къ лову, псы, которыхъ пріучаете къ охотѣ за тѣмъ, что указалъ вамъ Богъ, ѣшьте, и призывайте имя Божіе надъ онымъ: бойтесь Бога, потому что Богъ скоръ въ востребованіи отчета. 5:7. Сегодня разрѣшаются вамъ въ пищу добрыя снѣди: пища тѣхъ, которымъ дано Писаніе, разрѣшена для васъ; и ваша пища разрѣшена для нихъ. Разрѣшается вамъ бракъ съ воспитанными подъ строгой охраной дочерями вѣрующихъ, и съ воспитанными подъ строгой охраной дочерями тѣхъ, которымъ прежде васъ дано Писаніе, когда дадите имъ вознагражденіе для нихъ и будете строго хранить себя, не распутничая, не держа любовницъ. Кто отвергнетъ эту вѣру, того дѣятельность будетъ тщетна, а въ будущей жизни онъ будетъ въ числѣ несчастныхъ.

5:8. Вѣрующіе! когда вы хотите совершить молитву, то умывайте свои лица и свои руки до локтей, и отирайте ваши головы и ваши ноги до щиколотокъ. 5:9. Если бываете осквернены истеченіемъ сѣмени, то очищайтесь; если вы больны, или въ дорогѣ, или когда кто изъ васъ пришелъ изъ отхожаго мѣста, или когда вы совокуплялись съ женами, и не найдете воды, то очищайте себя чистымъ пескомъ: имъ обтирайте лица свои и руки свои. Богъ не хочетъ сдѣлать вамъ стѣсненія; но хочетъ очистить васъ и вполнѣ проявить свои благодѣянія вамъ: можетъ быть, вы будете благодарны.

5:10. Помните благодѣяніе вамъ Бога и завѣтъ Его, въ который вы вступили, когда сказали: «слушаемъ и повинуемся!» Бойтесь Бога; истинно, Богъ знаетъ внутренность сердецъ. 5:11. Вѣрующіе! будьте стойки предъ Богомъ, будьте свидѣтелями правдивыми; ненависть какихъ-либо людей не должна доводить васъ до того, чтобы вамъ быть несправедливыми: будьте справедливы; это самое близкое къ благочестію. Бойтесь Бога; истинно, Богъ вѣдаетъ, что дѣлаете вы. 5:12. Вѣрующимъ и дѣлающимъ доброе Богъ далъ обѣтованіе: имъ прощеніе и великая награда. 5:13. А невѣрные и считающіе Наши знаменія ложными — они будутъ въ пламени геенскомъ. 5:14. Вѣрующіе! помните благодѣяніе вамъ Бога: вотъ, нѣкоторые люди умыслили поднять на васъ свои руки, а Онъ отклонилъ отъ васъ руки ихъ. Такъ бойтесь Бога; на Бога да уповаютъ вѣрующіе!

5:15. Нѣкогда Богъ вступилъ въ завѣтъ съ сынами Исраиля, и Мы воздвигли среди нихъ двѣнадцать вождей. Богъ сказалъ: Я съ вами; истинно, если вы будете совершать молитву, будете давать очистительную милостыню, будете вѣровать въ посланниковъ Моихъ, будете содѣйствовать имъ, будете ссужать Бога прекрасною ссудою: то Я очищу ваши прегрѣшенія, введу васъ въ сады, по которымъ текутъ рѣки. А кто изъ васъ послѣ сего останется невѣрнымъ, тотъ уклоняется отъ прямаго пути. 5:16. За то, что они нарушили завѣщанное имъ, Мы прокляли ихъ и сдѣлали сердца ихъ жесткими. Они переставляютъ эти слова изъ своихъ мѣстъ и забыли часть того, чему они были научены. Ты непрестанно встрѣчаешься съ вѣроломствомъ ихъ, за исключеніемъ немногихъ изъ нихъ. Прости имъ, будь невзыскателенъ. Истинно, Богъ любитъ тѣхъ, которые хорошо обходятся съ другими.

5:17. Съ тѣми, которые называютъ себя Назарянами, Мы вступали въ завѣтъ: но они забыли часть того, чему были научены; за то Мы возбудили въ нихъ взаимную вражду и ненависть до дня воскресенія. Богъ ясно укажетъ имъ то, что учинили они. 5:18. Знающіе Писаніе! къ вамъ пришелъ посланникъ Нашъ; онъ ясно укажетъ вамъ многое изъ того, что скрыли вы изъ Писанія, и отмѣнитъ многое. Къ вамъ отъ Бога пришелъ свѣтъ и ясное Писаніе: имъ Богъ поведетъ прямо на путь мира тѣхъ, которые послѣдуютъ волѣ Его; Онъ, по своему изволенію, изведетъ ихъ изъ мрака къ свѣту, приведетъ къ пути прямому. 5:19. Невѣрны тѣ, которые говорятъ: дѣйствительно, Богъ — это Мессія, сынъ Маріи. Скажи: кто сколько-нибудь можетъ перемочь Бога, если Онъ захочетъ погубить Мессію, сына Маріи и мать его и всѣхъ, кто есть на землѣ? 5:20. Богу принадлежитъ царственная власть надъ небесами, землею и надъ тѣмъ, что есть между ними; Онъ творитъ, что хочетъ; Онъ всемогущъ.

5:21. Іудеи и Назаряне говорятъ: «мы сыны Бога и возлюбленные Его». Скажи: почему же Онъ наказываетъ васъ за грѣхи ваши? Напротивъ, вы человѣки, изъ тѣхъ, кого сотворилъ Онъ: Онъ прощаетъ тому, кому хочетъ, и наказываетъ, кого хочетъ. Богу принадлежитъ царственная власть надъ небесами, землею и надъ тѣмъ, что есть между ними: къ Нему возвращеніе всего. 5:22. Знающіе Писаніе! къ вамъ пришелъ посланникъ Нашъ: онъ ясно укажетъ вамъ промежутокъ времени, въ который не было посланниковъ, чтобы вы не говорили: къ намъ не приходилъ ни благовѣстникъ, ни обличитель! Къ вамъ теперь пришелъ благовѣстникъ и обличитель: Богъ всемогущъ.

5:23. Нѣкогда Моѵсей сказалъ своему народу: народъ мой! помни благодѣяніе Бога тебѣ: Онъ среди васъ возставилъ пророковъ, поставилъ царей, доставилъ вамъ то, чего не доставлялъ ни одному изъ міровъ. 5:24. Народъ мой! войди въ эту святую землю, которую Богъ преднаписалъ для васъ: не возвращайтесь вспять, дабы вамъ не сдѣлаться опять несчастными. 5:25. Они сказали: Моѵсей! въ ней — народъ великаны, и намъ не войти въ нее, покуда они не выдутъ изъ нея: когда они выдутъ изъ нея, тогда мы туда войдемъ. 5:26. Два человѣка, которые были богобоязливы и которыхъ облагодѣтельствовалъ Богъ, сказали: войдите противъ нихъ ⁷³) этими вратами; когда войдете вы ими, то будете побѣдителями. На Бога уповайте, если вы вѣрующіе. 5:27. Они сказали: Моѵсей! намъ не войти въ нее никогда, покуда остаются они въ ней; такъ, иди ты и Господь твой и сражайтесь, мы здѣсь останемся. 5:28. Онъ сказалъ: Господи мой! у меня власть только надъ собою и надъ моимъ братомъ: отдѣли насъ отъ этого непотребнаго народа. 5:29. Онъ сказалъ: дѣйствительно, она будетъ запрещена для нихъ на сорокъ лѣтъ: они будутъ странствовать въ этой пустынѣ, и ты не скорби объ этомъ непотребномъ народѣ.

5:30. Прочитай имъ повѣсть съ вѣрностью о двухъ сынахъ Адама: оба они принесли по жертвѣ; но отъ одного изъ нихъ она была принята, а отъ другаго не была принята. Онъ сказалъ: я убью тебя! А онъ сказалъ: Богъ принимаетъ только отъ благочестивыхъ; 5:31. если ты поднимешь на меня руку твою, чтобы убить меня; то я не подниму руки моей на тебя, чтобы убить тебя: я боюсь Бога, Господа міровъ. 5:32. Хочу, чтобы ты на себя взялъ и мой грѣхъ и твой грѣхъ, и за то былъ страдальцемъ въ огнѣ: онъ — воздаяніе ожесточеннымъ. 5:33. Его страсть увлекла его къ убійству брата своего: онъ убилъ его, и явился въ числѣ несчастныхъ. 5:34. Богъ послалъ ворона, который сталъ разрывать землю, чтобы показать ему, какъ скрыть наготу брата своего. Онъ сказалъ: горе мнѣ! не могу ли и я поступить подобно сему ворону и скрыть наготу брата моего? И онъ былъ въ числѣ раскаяваюіщихся. 5:35. По этой причинѣ Мы написали въ законъ для сыновъ Исраилевыхъ: кто убьетъ человѣка, не мстя за смерть человѣка, или не за распространеніе нечестія на землѣ — тотъ какъ бы убьетъ всѣхъ людей; а кто сохранитъ жизнь его, тотъ какъ бы сохранитъ жизнь всѣхъ людей.

5:36. Наши посланники уже приходили къ нимъ съ ясными указаніями; но и послѣ того многіе изъ нихъ въ этой странѣ остались своевольными. 5:37. Тѣмъ, которые воюютъ противъ Бога и посланника Его и усиливаются распространить на землѣ нечестіе, воздаяніемъ будетъ только то, что или будутъ убиты, или будутъ распяты, или руки и ноги у нихъ будутъ отсѣчены накрестъ, или будутъ изгнаны изъ своей земли. Такое посрамленіе будетъ имъ въ здѣшней жизни, а въ будущей жизни имъ будетъ великая мука, 5:38. кромѣ тѣхъ, которые покаятся прежде, нежели получите вы власть надъ ними. Знайте, что Богъ прощающій, милосердъ. 5:39. Вѣрующіе! бойтесь Бога, ищите достойнаго благоволенія Его, и ревностно подвизайтесь на пути Его; можетъ быть, вы будете счастливы. 5:40. Истинно, если бы во власти невѣрныхъ было все, что есть на землѣ, и вмѣстѣ съ этимъ еще что-либо подобное тому, для того, чтобы имъ въ день воскресенія откупить себя онымъ отъ муки; оно не примется отъ нихъ: имъ будетъ жестокая мука. 5:41. Будутъ желать выдти изъ огня, но имъ не выдти изъ него: имъ будетъ постоянная мука.

5:42. Вору и воровкѣ отсѣкайте руки въ воздаяніе за то, что́ сдѣлали они ⁷⁴), въ назиданіе отъ Бога. Богъ силенъ, мудръ. 5:43. Кто покается по совершеніи беззаконія и исправится, къ тому Богъ будетъ милостивъ: потому что Богъ прощающій, милосердъ. 5:44. Не знаешь ли, что Богу принадлежитъ царственная власть надъ небесами и землею? Онъ наказываетъ кого хочетъ, и прощаетъ, кому хочетъ. Богъ всемогущъ.

5:45. Посланникъ! не печалься о тѣхъ, которые спѣшатъ къ невѣрію; ни о тѣхъ изъ нихъ, которые своими устами говорятъ: «мы вѣруемъ», тогда какъ сердца ихъ не увѣровали; ни о тѣхъ, которые іудействуютъ, внимательно слушаютъ ложь, внимательно слушаютъ другихъ людей, не приходящихъ къ тебѣ: они переставляютъ эти слова изъ своихъ мѣстъ, говорятъ: если вамъ дается это, то принимайте это; а если вамъ не дается этого, то будьте осторожны. Кого Богъ захочетъ подвергнуть искушенію, того тебѣ никакъ не защитить отъ Бога. Тѣмъ, у которыхъ сердецъ Богъ не захочетъ очистить, будетъ посрамленіе въ здѣшней жизни, будетъ великая мука въ будущей жизни. 5:46. Они внимательны ко лжи, жадны къ запрещенному закономъ. Если они придутъ къ тебѣ, то суди ихъ; или удались отъ нихъ; если и удалишься отъ нихъ, они никакого вреда не сдѣлаютъ тебѣ; а если будешь судить, то суди ихъ справедливо: потому что Богъ любитъ справедливыхъ. 5:47. Но какъ поставятъ они тебя судьею, когда у нихъ есть Законъ, въ которомъ судъ Бога? Потому они далеко отклоняются отъ этого ⁷⁵), и остаются невѣрующими. 5:48. Дѣйствительно, Мы ниспослали Законъ: въ немъ правота и свѣтъ. Пророки, которые были покорны ему, по нему судили Іудействующихъ; а раввины и книжники по тому, что́ они изъ Писанія Божія хранятъ у себя: они свидѣтели этому. Такъ, не бойтесь людей, но боитесь Меня: Моихъ знаменій не промѣнивайте на малоцѣнное; тѣ, которые не судятъ по тому, что ниспослалъ Богъ, — тѣ невѣрны. 5:49. Въ немъ Мы предписали имъ: душу за душу, око за око, носъ за носъ, ухо за ухо, зубъ за зубъ: раны должны быть местью, но кто проститъ ее, какъ милостыню, тому послужитъ это очищеніемъ грѣховъ его. Тѣ, которые не судятъ по тому, что ниспослалъ Богъ, тѣ — законопреступники.

5:50. По ихъ стопамъ слѣдовать велѣли Мы Іисусу, сыну Маріи, подтвердившему то, что́ предъ нимъ было въ Законѣ, и Мы дали ему Еѵангеліе; въ немъ правота и свѣтъ, подтвердившіе то, что прежде него было въ Законѣ; руководство и ученіе для богобоязливыхъ. 5:51. Вѣрующіе въ Еѵангеліе должны судить по тому, что́ въ немъ ниспослалъ Богъ: тѣ, которые не судятъ по тому, что ниспослалъ Богъ, тѣ — нечестивы. 5:52. Истинно, и тебѣ Мы ниспослали это Писаніе, подтверждающее истину того, что было изъ Писанія прежде этого, и охраняющее оное. Такъ суди ихъ по тому, что ниспослалъ Богъ, и не слѣдуй ихъ желаніямъ, удаляясь отъ того, что истиннаго пришло къ тебѣ. Каждому изъ васъ Мы уложили уставъ и дорогу. 5:53. Если бы Богъ захотѣлъ, Онъ установилъ бы изъ васъ одну религіозную общину; но Онъ хочетъ испытать васъ тѣмъ, что даетъ вамъ. Потому будьте равностны другъ предъ другомъ въ добрыхъ дѣлахъ; всѣмъ вамъ будетъ возвращеніе къ Богу, и Онъ ясно укажетъ вамъ то, въ чемъ вы разногласите между собою. 5:54. Суди ихъ по тому, что ниспослалъ Богъ; не слѣдуй желаніямъ ихъ, остерегайся, чтобы они коварно не отклонили тебя отъ чего-либо изъ того, что ниспослалъ къ тебѣ Богъ. Если они отворотятся назадъ отъ тебя, то знай, что это потому, что Богъ хочетъ поразить ихъ за нѣкоторые грѣхи ихъ: дѣйствительно, многіе изъ этихъ людей нечестивы. 5:55. Не суда ли временъ невѣдѣнія желаютъ они? Но для людей, имѣющихъ вѣрное знаніе, кто по суду своему лучше Бога?

5:56. Вѣрующіе! въ друзья себѣ не берите ни Іудеевъ, ни Назарянъ; они друзья одни другимъ; а кто изъ васъ подружится съ ними, тотъ, истинно, будетъ въ числѣ ихъ. Богъ не руководитель людямъ законопреступнымъ. 5:57. Ты увидишь, какъ тѣ, у которыхъ въ сердцѣ есть болѣзнь, будутъ поспѣшно переходить къ нимъ и будутъ говорить: «боимся, чтобы не постигъ насъ переворотъ счастія». Но, можетъ быть, Богъ доставитъ побѣду или другое что отъ себя; тогда они будутъ раскаяваться въ томъ, что укрывали въ душѣ своей; 5:58. а вѣрующіе будутъ говорить: это тѣ ли, которые клялись Богомъ съ сильными заклятіями на себя, что они будутъ съ вами? Дѣла ихъ потеряли свою цѣну и сами они сдѣлались несчастными. 5:59. Вѣрующіе! кто изъ васъ сдѣлается отступникомъ отъ своего вѣроустава, на мѣсто тѣхъ Богъ поставитъ людей, которыхъ Онъ будетъ любить и которые Его будутъ любить; которые будутъ добросердечны къ вѣрующимъ и суровы къ невѣрнымъ; ревностно будутъ подвизаться въ войнахъ на пути Божіемъ, не будутъ бояться порицанія порицающаго. Такова благость Бога: Онъ проявляетъ ее тому, кому хочетъ; Богъ всеобъемлющъ, знающъ. 5:60. Вамъ друзья только Богъ, посланникъ Его и вѣрующіе, которые совершаютъ молитву, даютъ очистительную милостыню, смиренно поникая предъ Нимъ. 5:61. Избирающіе въ друзья себѣ Бога, посланника Его, вѣрующихъ составляютъ удѣлъ Бога: они будутъ могущественны. 5:62. Вѣрующіе! не берите себѣ въ друзья тѣхъ, которые насмѣхаются и издѣваются надъ вашимъ вѣроуставомъ, — ни тѣхъ, которымъ прежде васъ дано было Писаніе, ни невѣрныхъ. Бойтесь Бога, если вы стали вѣрующими. 5:63. Когда вы призываете къ молитвѣ, то они насмѣхаются и издѣваются: это отъ того, что они люди неразсудительные. 5:64. Скажи: читающіе Писаніе! за то ли только вы ненавидите насъ, что мы вѣруемъ въ Бога, въ то, что свыше ниспослано намъ и что ниспослано было прежде? Не потому ли также, что многіе изъ васъ нечестивы? 5:65. Скажи: могу ли указать вамъ на что-либо бѣдственнѣе того, что будетъ вамъ воздаяніемъ отъ Бога? Тѣмъ, которыхъ проклялъ Богъ, на которыхъ гнѣвается Онъ и нѣкоторыхъ изъ нихъ превратилъ въ обезьянъ и свиней, тѣмъ, которые покланяются тагуту, — тѣмъ будетъ самое бѣдственное помѣстилище, послѣ того, какъ уклонились они отъ прямаго пути. 5:66. Когда они приходятъ къ вамъ, то говорятъ: «мы вѣруемъ!» Они входятъ съ невѣріемъ, и выходятъ также съ нимъ: Богъ вполнѣ знаетъ то, что скрываютъ они въ себѣ. 5:67. Ты видишь, какъ многіе изъ нихъ стараются одинъ другаго перегнать въ законопреступности, несправедливости, въ алчности своей къ запрещенному. Какъ гнусны дѣла ихъ! 5:68. Если бы ихъ не удерживали раввины и книжники отъ законопреступныхъ словъ ихъ, отъ ихъ алчности къ запрещенному, какъ гнусна были бы ихъ предпріятія!

5:69. Іудеи говорятъ: «рука Божія связана». Ихъ руки связаны; они прокляты за слова свои. Нѣтъ, обѣ руки Его простерты: Онъ раздаетъ, сколько хочетъ. Ниспосланное тебѣ свыше отъ Господа твоего во многихъ изъ нихъ только увеличиваетъ своевольство и невѣріе; за то въ среду ихъ Мы бросили вражду и ненависть до дня воскресенія. Но каждый разъ, какъ они зажгутъ огонь войны противъ васъ, Богъ погаситъ его. Они стараются распространить нечестіе по землѣ, но Богъ не любитъ распространителей нечестія. 5:70. Если бы знающіе Писаніе увѣровали и сдѣлались богобоязливыми: Мы очистили бы ихъ отъ грѣховъ ихъ и ввели бы ихъ въ сады утѣхъ. Если бы они были стойки въ Законѣ и Еѵангеліи и въ томъ, что было ниспослано имъ отъ Господа ихъ, они бы вкусили и отъ того, что́ надъ ними, и отъ того, что́ подъ ихъ ногами. Есть между ними людъ, держащій себя правильно; но многіе изъ нихъ... ѕлы дѣла ихъ!

5:71. Посланникъ! передай что́ открыто тебѣ свыше Господомъ твоимъ; если ты не сдѣлаешь этого, то ты не передашь того, что́ послано Имъ. Богъ защититъ тебя отъ этихъ людей; Богъ не будетъ руководителемъ невѣрнаго народа. 5:72. Скажи: читающіе Писаніе! вамъ не на что опереться, если не будете соблюдать Закона, Еѵангелія, того, что вамъ было ниспослано отъ Господа вашего; а ниспосланное тебѣ отъ Господа твоего во многихъ изъ нихъ только увеличитъ своевольство и невѣріе: но ты не огорчайся за этотъ невѣрный народъ. 5:73. Истинно, вѣрующимъ, Іудействующимъ, Сабеямъ, Назарянамъ, — тѣмъ, которые вѣруютъ въ Бога и въ послѣдній день и дѣлаютъ доброе, не будетъ ни страха, ни печали. 5:74. Нѣкогда Мы вступили въ завѣтъ съ сынами Исраилевыми и посылали къ нимъ посланниковъ: каждый разъ, какъ посланникъ приносилъ къ нимъ что-либо не желаемое ими, они нѣкоторыхъ считали лжецами, нѣкоторыхъ убивали. 5:75. Они думали, что отъ этого не будетъ никакой бѣды: они были слѣпы, было глухи; иногда они, каясь, обращались къ Богу, но потомъ многіе изъ нихъ опять становились слѣпы, становились глухи. Богъ видитъ, что дѣлаютъ они.

5:76. Невѣрны тѣ, которые говорятъ, что Мессія, сынъ Маріи, есть Богъ. Мессія говорилъ: сыны Исраиля, покланяйтесь Богу, Господу моему и Господу вашему! Кто придумываетъ соучастниковъ Богу, того Богъ лишитъ рая, тому жилищемъ будетъ огонь: для беззаконниковъ не будетъ защитниковъ. 5:77. Невѣрны тѣ, которые говорятъ, что Богъ есть третій въ трехъ ⁷⁶); тогда какъ нѣтъ никакого бога кромѣ единаго Бога. Если они не отстанутъ отъ своихъ словъ, то ихъ, нечестивыхъ, постигнетъ лютая казнь. 5:78. Такъ что же бы имъ съ покаяніемъ не обратиться къ Богу и не попросить у Него прощенія? Богъ прощающій, милосердъ. 5:79. Мессія, сынъ Маріи, только посланникъ, какъ и тѣ посланники, которые были прежде него и которыхъ уже нѣтъ теперь; мать его была истиннаго человѣческаго естества: оба они вкушали пищу. Смотри, какъ ясно излагаемъ Мы для нихъ эти знаменія; смотри, какъ они неразсудительны. 5:80. Скажи: ужели вы будете покланяться, кромѣ Бога, тому, что́ не можетъ сдѣлать вамъ ни вреда, ни пользы? А Богъ — Онъ слышащій, знающій. 5:81. Скажи: читающіе Писаніе! не допускайте въ нашу вѣру излишняго, неистиннаго; не слѣдуйте произволамъ людей, которые еще прежде заблудились и ввели въ заблужденіе многихъ; они заблудились, уклонившись отъ прямой стези.

5:82. Невѣрные изъ сыновъ Исраилевыхъ прокляты были устами Даѵида и Іисуса, сына Маріи. Это за то, что они были упорны: поступали несправедливо, другъ друга не удерживали отъ худаго, и дѣлали это. Да, какъ гнусны были дѣла ихъ! 5:83. Видишь, что и между этими многіе дружатся съ невѣрными; какъ бѣдственно то, что заготовили они для себя самихъ! За то Богъ вознегодовалъ на нихъ и они навсегда останутся подъ казнью. 5:84. Если бы они увѣровали въ Бога, въ сего пророка и въ то, что́ ниспослано ему, они брали бы ихъ въ друзья себѣ; но многіе изъ нихъ безпутны. 5:85. Знаешь, что изъ всѣхъ людей самые жестокіе ненавистники вѣрующихъ Іудеи и многобожники; и также знаешь, что болѣе всѣхъ любятъ вѣрующихъ тѣ, которые называютъ себя Назарянами: это потому, что у нихъ есть пресвитеры и подвижники благочестія, и потому, что они не горды. 5:86. Когда они слушаютъ ниспосланное свыше пророку, тогда видишь, какъ изъ очей ихъ льются слезы, потому что они узнаютъ истину. Они говорятъ: Господи нашъ! мы вѣруемъ; впиши васъ въ числѣ сихъ исповѣдниковъ. 5:87. И почему намъ не вѣровать въ Бога и въ то, что истиннаго приходитъ къ намъ? Мы желаемъ, чтобы Господь нашъ причислилъ насъ къ людямъ добродѣтельнымъ. 5:88. За эти слова Богъ наградитъ ихъ садами райскими, по которымъ текутъ рѣки; въ нихъ они будутъ жить вѣчно. Такова будетъ награда творящимъ благое. А тѣ, которые не вѣруютъ и считаютъ Наши знаменія ложными, тѣ будутъ страдальцами въ геенскомъ пламени.

5:89. Вѣрующіе! не считайте запрещенными въ пищу тѣ блага, какія Богъ разрѣшилъ для васъ: не поступайте несправедливо, потому что Богъ не любитъ несправедливыхъ. 5:90. Ѣшьте отъ разрѣшенныхъ въ пищу благъ, какими надѣляетъ васъ Богъ: бойтесь Бога, въ котораго вѣруете вы. 5:91. Богъ не накажетъ васъ за празднословіе въ вашихъ клятвахъ, но накажетъ васъ за то, что вы связываете себя клятвами. Очищеніемъ этого грѣха послужитъ — накормить десять нищихъ обыкновенною пищею, какой кормите вы свои семейства, или одѣть ихъ, или отпустить на волю раба. Кто этого не можетъ, тому поститься три дня. Это будетъ очищеніемъ клятвъ вашихъ, какими поклялись вы. Соблюдайте клятвы ваши. Такъ Богъ уясняетъ вамъ свои знаменія: можетъ быть, вы будете благодарны.

5:92. Вѣрующіе! вино, игра въ жеребьи, кумиры, стрѣлованье гнусны, — дѣло сатаны; потому устраняйтесь отъ этого: можетъ быть, будете счастливы. 5:93. Сатана хочетъ только того, чтобы виномъ и игрою въ жеребьи поднять между вами вражду и ненависть, отклонить отъ воспоминанія о Богѣ и отъ молитвы. Ужели вы не воздержитесь? Повинуйтесь Богу, повинуйтесь сему посланнику Его, будьте осторожны. Если же вы отступите назадъ отъ него, то знайте, что на посланникѣ Нашемъ только обязанность вѣрно передать.

5:94. На вѣрующихъ и дѣлающихъ доброе нѣтъ вины въ томъ, чѣмъ питаются они; когда они богобоязливы, вѣруютъ, дѣлаютъ доброе: когда богобоязлизы и вѣруютъ, когда богобоязливы и благотворятъ: Богъ любитъ благотворителей.

5:95. Вѣрующіе! Богъ испытываетъ васъ тѣмъ, что добываете вы на охотѣ или руками своими или стрѣлами своими, для того, чтобы Богу знать, кто втайнѣ боится Его; кто послѣ сего поступитъ несправедливо, тому будетъ болѣзненная казнь. 5:96. Вѣрующіе! не убивайте изловленнаго на охотѣ, когда вы въ запретной одеждѣ; кто изъ васъ умышленно убьетъ оное, тотъ отплатитъ соразмѣрно тому, что́ убилъ онъ, какимъ-либо домашнимъ скотомъ: правдивые изъ васъ присудятъ это въ жертву, отправляемую къ Каабѣ; или въ очищеніе своего грѣха накормитъ нищихъ, или замѣнитъ это постомъ, для того, чтобы онъ зналъ законопреступность своего поступка. Богъ прощаетъ, что́ прежде дѣлалось; а кто возвратится къ прежнему, тому отмститъ Богъ: Богъ силенъ, мстителенъ. 5:97. Вамъ разрѣшается ловить рыбу въ морѣ, и питаться ею, какъ продовольствіемъ, вамъ и другимъ путешественникамъ; но ловить животныхъ на сушѣ запрещается вамъ, покуда вы носите запретную одежду: бойтесь Бога, къ Нему вы будете собраны. 5:98. Богъ установилъ для людей мольбищемъ Каабу, — этотъ Запретный Домъ, — также запретный мѣсяцъ, жертвенныхъ животныхъ, украшенія на нихъ: это для того, чтобы вы знали, что Богъ знаетъ и то, что на небесахъ, и то, что́ на землѣ: истинно, Богъ всезнающъ. Знайте, что Богъ строгъ въ наказаніи, что Богъ прощающій, милосердъ.

5:99. На посланникѣ только обязанность передать; тогда какъ Богъ знаетъ, что вы обнаруживаете, и что́ скрываете. 5:100. Скажи: худое не равно доброму, хотя бы и нравился тебѣ избытокъ худаго. Потому, бойтесь Бога, люди понимающіе! можетъ быть, будете счастливы.

5:101. Вѣрующіе! не спрашивайте о такихъ вещахъ, которыя, если открыты будутъ вамъ, огорчатъ васъ; если спросите о нихъ въ то время, когда ниспошлется Коранъ, то онѣ откроются вамъ. Богъ извиняетъ въ этомъ: Богъ — прощающій, кротокъ. Прежде васъ бывшіе люди давали такіе вопросы; но остались вѣрующими въ то, о чемъ спрашивали. 5:102. Богъ ничего не уложилъ ни о бахи́рѣ, ни о са́ибѣ, ни о васы́лѣ, ни о ха́ми; но невѣрные выдумали ложь, ссылаясь на Бога: очень многіе изъ нихъ неразсудительны. 5:103. Когда говорятъ имъ: идите къ тому, что Богъ ниспослалъ свыше, и къ сему посланнику; тогда они говорятъ: «мы довольны и тѣмъ, что нашли мы у отцевъ нашихъ». Ужели... и тѣмъ, что отцы ихъ ничего не знали и не шли прямымъ путемъ? 5:104. Вѣрующіе! позаботьтесь о себѣ самихъ: никто изъ заблудившихся не сдѣлаетъ вреда вамъ, когда вы идете по прямой дорогѣ: всѣ вы возвратитесь къ Богу; Онъ сдѣлаетъ явными дѣла ваши.

5:105. Вѣрующіе! когда наступаетъ кому-нибудь изъ васъ смерть, тогда между вами должно быть сдѣлано свидѣтельство. При завѣщаніи должны быть двое изъ васъ, извѣстные правдивостію, или двое другіе, не изъ вашихъ, если вы находитесь въ чужой землѣ и вамъ будетъ грозить опасность смерти: послѣ молитвы удержите ихъ обоихъ подъ стражей и, если вы сомнѣваетесь, пусть они оба поклянутся Богомъ: «мы не продадимъ его ⁷⁷) ни за какую цѣну, хотя бы оно относилось къ близкимъ родственникамъ; не скроемъ свидѣтельства Божія, потому что мы, въ противномъ случаѣ, были бы въ числѣ законопреступныхъ». 5:106. И если будетъ усмотрѣно, что оба они поступили неправдиво, то пусть двое другихъ изъ такихъ, которые захотятъ поступить правдивѣе тѣхъ прежнихъ, станутъ на ихъ мѣсто и поклянутся Богомъ: наше свидѣтельство вѣрнѣе свидѣтельства тѣхъ обоихъ и мы не отступимъ отъ правды: потому что мы, въ противномъ случаѣ, были бы въ числѣ беззаконныхъ. 5:107. Это лучше всего заставитъ ихъ давать свидѣтельство, какое требуется существомъ его, и бояться того, что послѣ ихъ клятвъ опять потребуются клятвы.

5:108. Нѣкогда Богъ соберетъ посланниковъ своихъ и скажетъ: каково вниманіе было оказано вамъ? Они скажутъ: у насъ нѣтъ знанія объ этомъ; Ты одинъ вполнѣ знающій тайны. 5:109. Тогда Богъ скажетъ: Іисусъ, сынъ Маріи, вспомни о благоволеніи Моемъ къ тебѣ и къ матери твоей. Когда Я укрѣпилъ тебя духомъ святымъ, ты въ колыбели говорилъ съ людьми какъ полновозрастный. 5:110. Вотъ, Я научилъ тебя Писанію, Мудрости, Закону, Еѵангелію. Вотъ ты, по изволенію Моему, сдѣлалъ изъ глины образъ птицы, и когда дунулъ на него, онъ, по изволенію Моему, сталъ птицей; по изволенію Моему ты исцѣлилъ слѣпаго и прокаженнаго; вотъ, по изволенію Моему, ты воскрешалъ мертвыхъ. Вотъ, Я не допустилъ сыновъ Исраилевыхъ схватить тебя, когда ты представилъ имъ ясныя доказательства, и невѣрующіе изъ нихъ сказали: очевидно, что это одно чародѣйство! 5:111. Вотъ, Я вдохнулъ Апостоламъ: вѣруйте въ Меня и въ Моего посланника; они сказали: вѣруемъ! засвидѣтельствуй, что мы покорные.

5:112. Вотъ апостолы сказали: Іисусъ, сынъ Маріи! Господь твой можетъ ли ниспослать намъ съ неба трапезу? Онъ сказалъ: бойтесь Бога, если вы вѣрующіе. 5:113. Они сказали: хотимъ вкусить отъ нея, чтобы успокоились сердца наши, и мы знали бы, что говоришь намъ истину, и мы были бы свидѣтелями ея. 5:114. Іисусъ, сынъ Маріи, сказалъ: Боже Господи нашъ! ниспошли намъ съ неба трапезу: она будетъ праздникомъ намъ, первому изъ насъ и послѣднему изъ насъ, будетъ знаменіемъ отъ Тебя. Напитай насъ, потому что Ты наилучшій Питатель. 5:115. Я ниспошлю ее вамъ; но кто изъ васъ послѣ того будетъ невѣрующимъ, того накажу Я наказаніемъ, какимъ не наказывалъ Я ни одного изъ міровъ.

5:116. Вотъ, Богъ скажетъ: Іисусъ, сынъ Маріи! говорилъ ли ты людямъ: кромѣ Бога, почитайте еще меня и мою матерь двумя Богами? Онъ скажетъ: хвала Тебѣ! какъ мнѣ говорить такое, чего я не долженъ говорить? Если бы я говорилъ это, Ты зналъ бы то: Ты знаешь, что́ во Мнѣ; но я не знаю, что́ въ Тебѣ; ибо Ты одинъ вполнѣ знающій тайны. 5:117. Я говорилъ имъ только то, что́ повелѣлъ Ты мнѣ: «покланяйтесь Богу, Господу моему и Господу вашему!» Я свидѣтель о нихъ только на то время, покуда я былъ съ ними; но съ того времени, какъ Ты подвергъ меня смерти, Ты былъ стражемъ ихъ: ибо Ты присущъ всему. 5:118. Если Ты накажешь... они рабы твои; если простишь имъ... Ты державный, мудрый.

5:119. Богъ скажетъ: это время такой день, въ который праведникамъ принесетъ пользу ихъ правда: для нихъ будутъ райскіе сады, по которымъ текутъ рѣки, и они останутся въ нихъ вѣчно. Богъ будетъ доволенъ ими, а они будутъ довольны Имъ: это — высокое блаженство.

5:120. Богу принадлежитъ царственная власть надъ небесами и землею и надъ всѣмъ, что́ на нихъ есть. Онъ всемогущъ.



Глава (6-ая): скотъ.

Меккская. Сто шестьдесятъ пять стиховъ.

Во имя Бога, милостиваго, милосердаго.

Слава Богу, который сотворилъ небеса и землю, установилъ тьму и свѣтъ! (А невѣрные придумываютъ равныхъ Господу своему!) 6:2. Онъ Тотъ, кто сотворилъ васъ изъ глины, и опредѣлилъ для каждаго срокъ жизни. (У Бога точно указанъ срокъ жизни, хотя вы и сомнѣваетесь.) 6:3. Онъ Богъ на небесахъ и на землѣ: знаетъ, что́ таите вы, и что́ обнаруживаете вы; знаетъ то, что́ усвояете вы себѣ.

6:4. Какое знаменіе изъ знаменій Господа ихъ ни приходило къ нимъ, они только отвращались отъ него: 6:5. они принимали за ложь истину, когда она приходила къ нимъ; скоро придетъ къ нимъ вѣсть о томъ, надъ чѣмъ они смѣялись. 6:6. Не знаютъ ли они, сколько древнихъ поколѣній, бывшихъ прежде нихъ, погубили Мы? Мы доставляли имъ въ этой землѣ власть такую, какой власти не доставляли вамъ: Мы ниспосылали имъ съ неба обильный дождь, заставляли рѣки протекать по долинамъ ихъ, но потомъ Мы погубили ихъ за грѣхи ихъ, и послѣ на мѣсто ихъ произвели другое поколѣніе. 6:7. Если бы Мы ниспослали тебѣ Писаніе въ харатейномъ свиткѣ и невѣрные ощупали бы его своими руками, то и тогда они сказали бы: это очевидное волшебство! 6:8. Они говорятъ: «о если бы къ нему ниспосланъ былъ ангелъ!» Если бы Мы ниспослали ангела, то дѣло это кончилось бы: послѣ того для нихъ не было бы отсрочки. 6:9. И если бы Мы поставили вмѣстѣ съ нимъ ангела, то представили бы его человѣкомъ: Мы одѣли бы его въ одежду, въ какую они одѣваются. 6:10. Уже прежде тебя посланники были осмѣиваемы: но издѣвавшихся надъ ними постигало то, надъ чѣмъ они смѣялись. 6:11. Скажи: пройдите по этой землѣ, и посмотрите, каковъ былъ конецъ тѣхъ, которые считали ихъ лжецами. 6:12. Скажи: въ чьей власти то, что на небесахъ и на землѣ? Скажи: во власти Бога. Онъ самъ себѣ предписалъ обязанность быть милосердымъ. Онъ всѣхъ васъ соберетъ ко дню воскресенія, въ этомъ нѣтъ сомнѣнія. Тѣ, которые сами себя ввели въ заблужденіе, не увѣруютъ. 6:13. Въ Его власти все, что́ бываетъ ночью и днемъ: Онъ слышащій, знающій. 6:14. Скажи: возьму ли я себѣ покровителемъ кого-либо другаго кромѣ Бога, Создателя небесъ и земли, Того, кто всѣмъ даетъ пищу, но самъ не имѣетъ потребности въ пищѣ? Скажи: мнѣ заповѣдано быть первымъ изъ тѣхъ, которые покорны Ему, а вамъ — не быть многобожниками. 6:15. Скажи: я, если не покорюсь Господу моему, боюсь за то казни въ великій день. 6:16. Скажи: кто избавленъ будетъ отъ нея въ этотъ день, къ тому Онъ будетъ милосердъ: а въ этомъ ясное блаженство. 6:17. Если Богъ пошлетъ тебѣ какое-либо бѣдствіе, то Онъ только одинъ можетъ и избавить отъ него; и если пошлетъ тебѣ какое благо, то потому, что Онъ всемогущъ: 6:18. Онъ полновластенъ надъ своими рабами; Онъ мудръ, вѣдающій. 6:19. Скажи: кто самый вѣрный въ своемъ свидѣтельствѣ? Скажи: Богъ; Онъ свидѣтель вамъ обо мнѣ. Мнѣ откровенъ этотъ Коранъ для того, чтобы имъ я училъ васъ и тѣхъ, до кого достигнетъ онъ. Не вы ли исповѣдуете, что вмѣстѣ съ Богомъ есть еще другіе боги? Скажи: я не исповѣдую этого. Скажи: Онъ есть единый Богъ, и я чистъ отъ вашего мнѣнія, что у Него есть соучастники. 6:20. Тѣ, которымъ Мы дали Писаніе, узнаютъ его такъ же, какъ узнаютъ они своихъ сыновъ; тѣ, которые сами себя ввели въ заблужденіе, не увѣруютъ. 6:21. Есть ли кто-нибудь нечестивѣе того, кто выдумываетъ ложь о Богѣ, или считаетъ ложными Его знаменія? Нечестивые не будутъ благоденствовать. 6:22. Нѣкогда Мы соберемъ всѣхъ ихъ; тогда скажемъ тѣмъ, которые признаютъ соучастниковъ Богу: гдѣ тѣ соучастники, какихъ выдумали вы? 6:23. У нихъ тогда будетъ только одна попытка сказать: клянемся Богомъ, Господомъ нашимъ! мы не были многобожниками. 6:24. Посмотри, какъ будутъ лгать они о себѣ самихъ, и откажутся отъ тѣхъ, кого вымыслили они. 6:25. Между ними есть такіе, которые желаютъ слушать тебя: но мы положили покрывала на сердца ихъ и глухоту въ уши ихъ, чтобы они не понимали его ⁷⁸). Если они увидятъ всѣ знаменія, не повѣрятъ имъ; такъ что, когда придутъ къ тебѣ, будутъ спорить съ тобой и скажутъ тѣ, которые не вѣруютъ: онъ — только басни о прежнихъ людяхъ. 6:26. Они и другихъ удаляютъ отъ него, и сами уходятъ отъ него: они только себя самихъ губятъ и не понимаютъ этого. 6:27. Если бы тебѣ видѣть ихъ въ то время, когда будутъ они поставлены предъ огнемъ! Тогда они будутъ говорить: о если бы мы были возвращены въ прежнюю жизнь, мы не стали бы считать знаменій Господа нашего ложными; мы были бы вѣрующими. 6:28. Нѣтъ, теперь ясно явилось въ нихъ то, что скрывали они прежде; если бы они были возвращены назадъ, они обратились бы къ тому, отъ чего были удерживаемы: они лжецы.

6:29. Они говорятъ: есть только одна настоящая жизнь; воскрешены мы не будемъ. 6:30. Если бы ты теперь видѣлъ ⁷⁹), когда они будутъ поставлены предъ Господомъ ихъ! Онъ скажетъ: «не истинно ли это?» Они скажутъ: — да, клянемся Господомъ нашимъ! — Онъ скажетъ: такъ, вкушайте же муку за то, что вы были невѣрными. 6:31. Въ заблужденіи остаются тѣ, которые срѣтеніе Бога считаютъ ложью, до того времени, какъ внезапно наступитъ для нихъ часъ. Они скажутъ: о какъ несчастны мы отъ того самого, чѣмъ мы пренебрегали! Они на хребтахъ своихъ понесутъ свои тяжести! смотри, какъ изнурительны будутъ для нихъ эти тяжести! 6:32. Здѣшняя жизнь есть только суета, призракъ; но будущая жизнь есть лучшее благо для благочестивыхъ. Не разсудите ли этого?

6:33. Мы знаемъ, что тебя огорчаетъ то, что́ говорятъ они. Но они не тебя только считаютъ лжецемъ, они —нечестивцы — отвергаютъ и знаменія Бога. 6:34. Еще прежде тебя посланники были принимаемы за лжецевъ, но они терпѣливо переносили то, что считались за лжецевъ и подвергались оскорбленіямъ, дотолѣ, покуда не приходила къ нимъ помощь Наша; потому что никто не перемѣнитъ словъ Божіихъ: тебѣ уже даны извѣстія о сихъ посланникахъ. 6:35. Такъ какъ для тебя тягостно ихъ отступленіе, то ты, если бы могъ, хотѣлъ бы сдѣлать для себя или разсѣлину въ землѣ, или лѣстницу на небо, дабы представить имъ какое-либо знаменіе! Богъ, если бы захотѣлъ, всѣхъ ихъ совокупилъ бы на прямомъ пути; потому, не будь въ числѣ невѣждъ. 6:36. Истинно, Онъ внемлетъ тѣмъ, которые послушны Ему. Богъ воскреситъ мертвыхъ, и Они будутъ возвращены къ Нему. 6:37. Они говорятъ: о если бы ему отъ Господа его ниспослано было какое-либо знаменіе! Скажи: Богъ могущъ низвести знаменіе; но изъ нихъ очень многіе несвѣдущи. 6:38. Нѣтъ животныхъ, ходящихъ по землѣ, нѣтъ птицъ, летающихъ на крыльяхъ, которыя не составляли бы общинъ, подобныхъ вашимъ. Мы ничего не опустили въ этомъ Писаніи. Со временемъ они будутъ собраны ко Господу своему. 6:39. Тѣ, которые Наши знаменія считаютъ ложью, глухи, нѣмы, во тьмѣ. Богъ, кого хочетъ, вводитъ въ заблужденіе, и, кого хочетъ, ставитъ на прямой путь. 6:40. Скажи: не видитъ ли каждый изъ васъ, что вы, если настанетъ для васъ наказаніе отъ Бога или настанетъ для васъ послѣдній часъ, взываете къ Богу, а не къ другому кому-либо, если только вы правдолюбивы? 6:41. Дѣйствительно, къ Нему вы тогда взываете, и Онъ, если хочетъ, избавляетъ васъ отъ того, о чемъ вы просили, и вы забываете тѣхъ, которыхъ считали соучастниками Ему. 6:42. Мы уже дѣлали посольства къ разнымъ народамъ, бывшимъ прежде тебя, поражали ихъ бѣдствіями, страданіями, можетъ быть, они смирятся; 6:43. о если бы смирялись они въ то время, когда постигали ихъ бѣдствія! Напротивъ, сердца у нихъ ожесточились, а сатана представлялъ имъ дѣла ихъ прекрасными. 6:44. Когда же они забывали то, чему были научены, въ то время, какъ Мы для нихъ отворяли двери ко всему, чего желали они, и они увеселялись тѣмъ, что предоставлено было имъ, Мы внезапно поражали ихъ; и вотъ они въ отчаяніи. 6:45. И такой народъ, предававшійся нечестію, былъ истребляемъ до послѣдняго въ немъ человѣка. Слава Богу, Господу міровъ! 6:46. Скажи: ужели думаете, что, если Богъ отниметъ у васъ слухъ и очи, запечатаетъ сердца ваши, какой-либо богъ, кромѣ Бога, возвратитъ вамъ ихъ? Смотри, сколько знаменій мы указываемъ, а они и послѣ этого уклоняются. 6:47. Скажи: не знаетъ ли каждый изъ васъ, что если постигаетъ васъ казнь отъ Бога, внезапно ли или ожиданно, погибаютъ тогда только люди нечестивые? 6:48. Мы посылали посланниковъ только съ тѣмъ, чтобы они были благовѣстниками и обличителями: кто вѣровалъ имъ и дѣлался добрымъ, тѣмъ не было никакого страха, тѣмъ не было никакой печали. 6:49. А тѣхъ, которые Наши знаменія считали ложью, постигала казнь, за то, что они поступали нечестиво. 6:50. Скажи: я не говорю вамъ, что у меня сокровища Божіи, ни того, что знаю тайное; не говорю вамъ, что я ангелъ: я слѣдую только тому, что дано мнѣ откровеніемъ. Скажи: зрячій и слѣпой равняются ли одинъ другому? Ужели вы не размышляете объ этомъ?

6:51. Онымъ ⁸⁰) учи тѣхъ, которые со страхомъ ждутъ того, что будутъ собраны ко Господу своему; имъ, кромѣ Его, другаго покровителя и заступника не будетъ: можетъ быть, они будутъ богобоязливы. 6:52. Не отгоняй отъ себя тѣхъ, которые утромъ и вечеромъ возносятъ молитвы ко Господу своему, ища лица Его: не твое дѣло требовать отъ нихъ отчета въ чемъ-либо; какъ и не ихъ дѣло требовать отъ тебя отчета въ чемъ-либо; какъ скоро отгонишь ихъ отъ себя, ты будешь въ числѣ несправедливыхъ. 6:53. Такъ Мы испытываемъ однихъ другими, чтобы они говорили: это не тѣ ли между нами, которымъ благодѣтельствуетъ Богъ? Богъ не вѣрнѣе ли всѣхъ знаетъ благодарныхъ? 6:54. Когда приходятъ къ тебѣ вѣрующіе въ Наши знаменія, то говори: миръ вамъ! Господь вашъ самъ себѣ предписалъ обязанность быть милосердымъ: кто изъ васъ по невѣденію сдѣлаетъ ѕлое дѣло, а послѣ того покается и исправится, для того Онъ прощающій, милосердъ. 6:55. Такъ ясно излагаемъ Мы эти знаменія, и это для того, чтобы путь подлежащихъ обвиненію былъ явнымъ.

6:56. Скажи: мнѣ запрещено покланяться тѣмъ, которымъ, опричь Бога, покланяетесь вы. Скажи: я не послѣдую вашимъ желаніямъ; тогда я былъ бы въ заблужденіи, и тогда я не былъ бы въ числѣ идущихъ по прямому пути 6:57. Скажи: я на ясномъ ученіи Господа моего, а вы считаете его ложью. Не въ моей власти то, чему скораго наступленія хотите вы; рѣшеніе того только во власти Бога: Онъ покажетъ истину; Онъ наилучшій изъ разрѣшающихъ. 6:58. Скажи: если бы въ моей власти было то, чему скораго наступленія хотите вы: то дѣло между мной и вами уже было бы рѣшено. Богъ знаетъ беззаконныхъ. 6:59. У Него ключи отъ тайнъ: Онъ только одинъ знаетъ ихъ. Онъ знаетъ все, что́ есть на сушѣ и на морѣ; ни одинъ листъ древесный не падаетъ безъ Его вѣдома; нѣтъ зерна во мракѣ земли, нѣтъ былинки, ни свѣжей ни сухой, которыя не были бы означены въ Ясномъ Писаніи. 6:60. Онъ упокоиваетъ васъ во время ночи; знаетъ, что добываете себѣ въ продолженіе дня: во время его поддерживаетъ въ васъ бодрость, чтобы исполнился опредѣленный для васъ срокъ жизни; послѣ того къ Нему ваше возвращеніе, и тогда Онъ вамъ покажетъ, что́ сдѣлали вы. 6:61. Онъ полновластенъ надъ своими рабами: Онъ посылаетъ хранителей имъ, которые при каждомъ изъ васъ до той поры, покуда не наступитъ смерть: эти посланники Наши вѣрно наблюдаютъ за ними и опущеній они никакихъ не дѣлаютъ. 6:62. Потомъ они ⁸¹) возвращаются къ Богу, истинному владыкѣ своему. Да, въ Его власти судъ; Онъ самый скорый изъ требователей отчетовъ. 6:63. Скажи: кто избавляетъ васъ изъ тьмы на сушѣ, на морѣ, когда вы смиренно и тайно взываете къ Нему: «если Онъ избавитъ насъ отъ этого, то мы будемъ благодарными»? 6:64. Скажи: Богъ избавляетъ васъ отъ нея и отъ всякаго другаго огорченія (а вы послѣ того придумываете соучастниковъ Ему!); 6:65. скажи: — Онъ, Мощный, мощный столько, что можетъ послать на васъ казнь или сверху или снизу изъ-подъ ногъ, или одѣть васъ одеждой разногласій и заставить вкусить бѣды другъ отъ друга. Смотри, сколько знаменій Мы указываемъ для того, что они, можетъ быть, будутъ свѣдущи. 6:66. Народъ твой считаетъ его ⁸²) ложью, тогда какъ онъ есть истина. Скажи: я не порука за васъ; для каждаго событія свое опредѣленное время: скоро вы узнаете это.

6:67. Когда ты увидишь такихъ, которые погружаются въ потокъ пустословія о Нашихъ знаменіяхъ, то удались отъ нихъ, покуда они не опустятся въ потокъ разсказовъ о другомъ чемъ-либо; если сатана произведетъ въ тебѣ забвеніе объ этомъ, то ты, опомнясь, не оставайся въ бесѣдѣ съ этими нечестивыми людьми. 6:68. Съ тѣхъ, которые богобоязливы, не потребуется отчета ни въ чемъ, но требуется памятованіе объ этомъ: можетъ быть, они будутъ богобоязлпвы. 6:69. Оставь тѣхъ, которые вѣроуставъ ихъ принимаютъ за игру, за потѣху: ихъ обольстила настоящая жизнь. Имъ ⁸³) вразуми ихъ, что душа погибнетъ отъ того, что́ усвоила она себѣ: для нея, кромѣ Бога, не будетъ ни покровителя, ни заступника; и какой замѣною она ни хотѣла бы замѣнить, она не примется отъ нея. Такъ будетъ съ тѣми, которые погибнутъ отъ того, что́ усвоили они себѣ. Имъ питьемъ будетъ кипятокъ — лютая мука за то, что они были невѣрными. 6:70. Скажи: воззовемъ ли мы, кромѣ Бога, къ кому-либо изъ тѣхъ, которые ни пользы намъ не принесутъ, ни вреда намъ не принесутъ? И послѣ того, какъ Богъ поставилъ насъ на прямой путь, ворочаться ли намъ на слѣды свои, подобно тому, кого діаволы, поразивши въ пустынѣ безуміемъ, водятъ по распутіямъ, въ то время какъ товарищи вызываютъ его къ себѣ на прямую дорогу словами: «сюда иди!»? Скажи: путь Бога есть прямой путь: намъ заповѣдано, чтобы мы были покорными Господу міровъ; 6:71. и также: будьте постоянны въ молитвѣ и бойтесь Его; Онъ Тотъ, къ кому вы будете собраны. 6:72. Онъ Тотъ, кто сотворилъ небеса и землю, истинно, въ то время, когда Онъ сказалъ: «будь!» и они получили бытіе. 6:73. Слово Его истина. Его царство въ тотъ день, когда вострубитъ труба; Онъ знающій тайное и явное; Онъ мудръ, вѣдающій.

6:74. Нѣкогда Авраамъ сказалъ отцу своему Азару: ужели ты кумиры принимаешь за боговъ? Вижу, что ты и народъ твой въ очевидномъ заблужденіи. 6:75. И такъ, Мы показали Аврааму царство небесъ и земли для того, чтобы онъ былъ въ числѣ вѣрно знающихъ: 6:76. когда покрыла его ночь, онъ увидѣлъ ѕвѣзду; онъ сказалъ: это Господь мой! Но когда она закатилась, то онъ сказалъ: не люблю закатывающихся. 6:77. Потомъ, когда увидѣлъ онъ восходящую луну, сказалъ: это Господь мой! А когда она закатилась, онъ сказалъ: да, если бы Господь мой не руководилъ меня, то я былъ бы въ числѣ людей блуждающихъ. 6:78. Когда же онъ увидѣлъ восходящее солнце, сказалъ: вотъ Господь мой; этотъ самый великій! Но когда и оно закатилось, онъ сказалъ: народъ мой! я чистъ отъ тѣхъ, кого вы признаете соучастниками Богу. 6:79. Обращаю лице мое къ Тому, кто сотворилъ небеса и землю, пребывая усерднымъ Ему поклонникомъ; я не изъ числа многобожниковъ. 6:80. Народъ его спорилъ съ нимъ. Онъ сказалъ: ужели будете спорить со мной о Богѣ, тогда какъ Онъ поставилъ меня на прямомъ пути? Я боюсь не тѣхъ, кого считаете вы соучастниками Ему, а только того, чего хочетъ Господь мой. Господь мой своимъ знаніемъ обнимаетъ всѣ вещи. Ужели вы не размыслите объ этомъ? 6:81. И почему мнѣ бояться тѣхъ, кого признаете вы соучастниками Богу, тогда какъ вы не боитесь признавать соучастниками Ему такихъ, о которыхъ вамъ свыше не было ниспослано подтвержденія? Которая изъ этихъ двухъ сторонъ вѣрнѣе безопасна, если вы узнали это? 6:82. Тѣмъ, которые вѣруютъ, и своей вѣры не одѣваютъ одеждой законопреступности, — тѣмъ безопасность, потому что идутъ по прямому пути. 6:83. Таковы Наши доказательства, которыя дали Мы Аврааму противъ его народа. Мы возвышаемъ степени тѣхъ, которымъ захотимъ этого: Господь твой мудръ, знающъ. 6:84. Мы дали ему Исаака и Іакова: обоихъ ихъ Мы поставили на прямой путь, какъ прежде поставили на прямой путь Ноя; а изъ потомства его Даѵида, Соломона, Іова, Іосифа, Моѵсея и Аарона: такъ награждаемъ Мы дѣлающихъ добро; 6:85. Захарію, Іоанна, Іисуса, Илію, — всѣ они были въ числѣ праведниковъ, — 6:86. Исмаила, Елисея, Іону, Лота: всѣмъ имъ Мы дали преимущество надъ мірами. 6:87. Изъ среды отцевъ ихъ, дѣтей ихъ, братьевъ ихъ Мы избрали ихъ и вели ихъ по прямому пути. 6:88. Таково водительство Бога, которымъ Онъ ведетъ тѣхъ изъ рабовъ своихъ, которыхъ хочетъ; а если бы они предались многобожію, то все, что ни сдѣлали они, оказалось бы тщетнымъ. 6:89. Имъ Мы дали Писаніе, мудрость, пророчество. Если въ это не увѣруютъ сіи ⁸⁴), то Мы поручаемъ это людямъ, въ которыхъ не будетъ невѣрующихъ въ это. 6:90. Тѣхъ велъ Богъ по прямому пути; потому ты иди по ихъ прямому пути. Скажи: я не прошу съ васъ платы за него ⁸⁵): онъ есть только увѣщаніе мірамъ. 6:91. Они не чтятъ Бога подобающею Ему честію; вотъ, они говорятъ: Богъ ни одному человѣку ничего никогда не ниспосылалъ свыше. Скажи: кто ниспослалъ Писаніе, которое принесъ Моѵсей для просвѣщенія и руководства людямъ, которое пишете вы на хартіяхъ; которое показываете, а многое изъ него и скрываете; которымъ научены вы тому, чего прежде не знали, ни вы, ни отцы ваши? Скажи: Богъ; и послѣ того, оставь ихъ въ этомъ омутѣ, въ которомъ купаться имъ любо. 6:92. И этотъ ⁸⁶) есть Писаніе, ниспосылаемое Нами; оно благословенно, подтверждаетъ то, что было прежде него, и для того, чтобы ты училъ эту мать городовъ и тѣхъ, которые вокругъ ея; вѣрующіе въ будущую жизнь вѣруютъ въ него, и также тѣ, которые усердны къ молитвѣ.

6:93. Есть ли кто нечестивѣе того, кто выдумываетъ ложь, ссылаясь на Бога, или говоритъ: мнѣ было откровеніе, тогда какъ ему никакого не было откровенія? — и того, кто говоритъ: я ниспошлю подобное тому, что ниспослалъ свыше Богъ? О если бы ты видѣлъ, когда эти нечестивцы будутъ въ предсмертныхъ страданіяхъ, когда ангелы, простерши къ нимъ руки, скажутъ: извергните ваши души! сего дня отплачивается вамъ поноснымъ наказаніемъ зa то, что вы говорили о Богѣ неистину, и величаясь, отвергали Его знаменія. 6:94. Вы придете къ вамъ одинокими, какими Мы сотворили васъ въ первый разъ, оставивши позади себя то, чѣмъ Мы надѣляли васъ. Съ вами не увидимъ вашихъ заступниковъ, которыхъ выдумали вы, почитая ихъ соучастниками Богу. Вы будете отсѣчены одни отъ другихъ: скроются отъ васъ тѣ, которыхъ выдумали вы. 6:95. Истинно, Богъ, выводящій ростокъ изъ хлѣбнаго зерна, изъ финиковой косточки, изводитъ живое изъ мертваго, и мертвое изводитъ изъ живаго. Таковъ — Богъ. А вы — какъ неразсудительны! 6:96. Онъ производитъ утренній разсвѣтъ, установилъ ночь для покоя, а солнце и луну для разчисленія времени. Таково предопредѣленіе Сильнаго, Знающаго. 6:97. Онъ поставилъ ѕвѣзды для васъ для того, чтобы по нимъ вы во время темноты на сушѣ и на морѣ узнавали прямой путь. Такъ изъясняемъ Мы знаменія для людей понимающихъ. 6:98. Онъ произвелъ васъ отъ одной души: а потому, Его твореніе и чресла и ложесна. Такъ изъясняемъ Мы знаменія для людей разумѣющихъ. 6:99. Онъ низводитъ съ неба воду: ею Мы выращаемъ растенія всѣхъ видовъ: ею выращаемъ ѕлакъ; ею выращаемъ хлѣбныя зерна, рядами размѣщая ихъ въ колосѣ; на пальмахъ — завязь финиковъ въ плотно сложенныхъ гроздахъ; въ садахъ — виноградныя лозы, маслины, гранаты, то похожія, то не похожія однѣ на другія. Взгляните на плоды ихъ, когда они наливаются, когда зрѣютъ: въ этомъ знаменія для людей вѣрующихъ. 6:100. А они ставятъ геніевъ соучастниками Богу, тогда какъ Онъ сотворилъ ихъ. Они безсмысленно придумали для Него сыновъ и дочерей. Хвала Ему! Да будетъ превознесенъ Онъ, чуждый того, что́ приписываютъ они Ему. 6:101. Онъ Создатель небесъ и земли; откуда будутъ у Него дѣти, когда у Него не бывало подруги? Онъ сотворилъ все, и Онъ знаетъ все. 6:102. Таковъ Богъ, Господь вашъ. Кромѣ Его нѣтъ другаго Бога; Онъ творецъ всего, потому Ему покланяйтесь: Онъ покровитель всѣхъ тварей. 6:103. Взоры не постигаютъ Его, но Онъ постигаетъ взоры: Онъ — милующій, вѣдающій. 6:104. Вамъ дана уже прозорливость Господомъ вашимъ: и кто прозорливъ, тотъ таковъ въ благо души своей; а кто слѣпъ, тотъ таковъ на погибель ея: я не хранитель вашъ. 6:105. Такъ Мы указываемъ знаменія, и для того, чтобы они говорили: «ты учился!» и для того, чтобы Мы уяснили это людямъ знающимъ. 6:106. Слѣдуй тому, что́ открыто тебѣ Господомъ твоимъ: кромѣ Его нѣтъ другаго Бога; удались отъ многобожвиковъ. 6:107. Если бы захотѣлъ Богъ, они не были бы многобожниками. Мы не ставили тебя хранителемъ ихъ; ты не попечитель надъ ними. 6:108. Не ѕлословь тѣхъ, которыхъ призываютъ они опричь Бога, дабы и они, по враждѣ, по неразумію, не стали ѕлословить Бога. Такъ Мы каждому изъ народовъ показываемъ прекрасною его дѣятельность; со временемъ для нихъ наступитъ возвращеніе ко Господу ихъ: тогда Мы ясно укажемъ то, что́ они сдѣлали. 6:109. Они, въ подтвержденіе своихъ увѣреній, клялись Богомъ, что, если придетъ къ нимъ какое знаменіе, они увѣруютъ въ него. Скажи: знаменія во власти Бога; и образумятъ ли они васъ? Истинно, когда они и придутъ къ вамъ, вы не повѣрите. 6:110. Мы отвратимъ сердца ихъ и очи ихъ, такъ какъ они не вѣровали тому въ первый разъ: Мы оставимъ ихъ, чтобы они, изступленные, скитались по распутіямъ нечестія. 6:111. Если бы Мы ниспослали къ нимъ ангеловъ, если бы заговорили съ ними мертвые, если бы предъ лицемъ ихъ Мы собрали все существующее, они не сдѣлались бы вѣрующими, если не захочетъ того Богъ; но большая часть изъ нихъ невѣжды. 6:112. Такъ каждому пророку Мы ставимъ врагами діаволовъ изъ людей и геніевъ, которые одни другимъ прикрасою слова внушаютъ обольщеніе. Если бы Господь твой захотѣлъ, они не сдѣлали бы этого. Потому, оставь ихъ и то, что вымышляютъ они, 6:113. чтобы сердца невѣрующихъ въ будущую жизнь привязывались къ тому, удовлетворялись тѣмъ, и пріобрѣтали себѣ то, что хотятъ пріобрѣсть. 6:114. Пожелаю ли я принять судіею кого-либо другаго, кромѣ Бога, — Того, кто ниспослалъ вамъ это Писаніе, ясно изложенное? Тѣ, которымъ дано было Нами Писаніе, знаютъ, что онъ ⁸⁷) истинно ниспосланъ свыше отъ Господа твоего; потому, не будь изъ сомнѣвающихся. 6:115. Слово Господа твоего совершенно по своей истинности и правдѣ; никто не можетъ перемѣнить словъ Его: потому что Онъ слышащій, знающій. 6:116. Если ты будешь подчиняться многимъ изъ тѣхъ, которые живутъ въ этой землѣ, то они уведутъ тебя отъ пути Божія на распутія: они водятся только своимъ мнѣніемъ, дѣлаютъ только одни предположенія. 6:117. Господь твой вполнѣ знаетъ тѣхъ, которые уклоняются отъ пути Его, и вполнѣ знаетъ Онъ идущихъ прямо по нему.

6:118. Ѣшьте то, надъ чѣмъ было произнесено имя Бога, если вы вѣрующіе въ Его знаменія. 6:119. И почему вамъ не ѣсть того, надъ чѣмъ было произнесено имя Бога, послѣ того, какъ Онъ вамъ ясно указалъ то, что запретилъ Онъ въ пищу, кромѣ того, къ чему вы будете приневолены? Многіе увлекаются въ ошибку и своими безсмысленными прихотями. Истинно, Господь твой вполнѣ знаетъ поступающихъ несправедливо. 6:120. Оставляйте грѣхъ и по внѣшней, какъ и по внутренней сторонѣ его. Тѣ, которые усвояютъ себѣ грѣхъ, непремѣнно получатъ воздаяніе соразмѣрно тому, что они пріобрѣли себѣ. 6:121. Не ѣшьте того, надъ чѣмъ не было произнесено имени Божія: это было бы нечестіе. А тѣ шайтаны своимъ приверженцамъ внушаютъ, чтобы они съ вами вступали въ споры объ этомъ: если вы подчинитесь имъ, то вы — многобожники.

6:122. Тотъ, кто былъ мертвъ и кому дали Мы потомъ жизнь, кому даровали Мы свѣтъ, съ которымъ онъ ходитъ посреди людей, таковъ же ли какъ тотъ, кто находится во тьмѣ, и выйти изъ нея не хочетъ? Какъ этому, и симъ невѣрнымъ кажется прекраснымъ то, что они дѣлаютъ. 6:123. Какъ въ этомъ ⁸⁸), и во всѣхъ другихъ городахъ Мы ставимъ вельможами негодныхъ въ нихъ гражданъ, чтобы они дѣйствовали въ нихъ коварно; они и дѣйствуютъ въ нихъ коварно, но только противъ себя самихъ, не понимая сами того. 6:124. Когда приходитъ къ нимъ какое-либо знаменіе, тогда они говорятъ: не повѣримъ до тѣхъ поръ, покуда не будетъ доставлено намъ что-нибудь, подобное тому, что бывало доставляемо посланникамъ Божіимъ. Богъ лучше всѣхъ знаетъ, когда Ему совершить посольство отъ себя. Уничиженіе предъ Богомъ и жестокая казнь поразитъ этихъ преступниковъ за ихъ коварство. 6:125. Кого захочетъ Богъ поставить на прямой путь, того сердце Онъ откроетъ для покорности; а кого захочетъ уклонить въ заблужденіе, у того сердце сдѣлаетъ сжатымъ, стѣсненнымъ, какимъ бываетъ оно у того, кто усиливается подняться вверхъ. Такую посрамительную казнь совершитъ Богъ надъ тѣми, которые не повѣруютъ. 6:126. Таковъ путь Господа твоего, и онъ прямъ. Мы ясно изложили эти знаменія для людей размышляющихъ. 6:127. Имъ жилище мира предъ Богомъ: Онъ — покровитель имъ за то, что́ дѣлали они.

6:128. Будетъ день, когда Онъ соберетъ всѣхъ ихъ: «сонмъ геніевъ! вы многаго требовали отъ этихъ людей!» Почитатели ихъ изъ этихъ людей скажутъ: — Господи нашъ, мы, одни отъ другихъ, получали выгоды и — являемся при опредѣленномъ для насъ срокѣ, какой срокъ опредѣлилъ Ты для насъ! — Онъ скажетъ: огонь — жилище вамъ; въ немъ останетесь вѣчно, если другаго чего не захочетъ Богъ. Истинно, Господь твой мудръ, знающій. 6:129. Такъ сближаемъ Мы нечестивыхъ, однихъ съ другими, за то, что́ усвояютъ они себѣ. 6:130. Сонмъ людей и геніевъ! не приходили ли къ вамъ изъ среды васъ самихъ посланники, которые пересказывали вамъ Мои знаменія и возвѣщали вамъ о встрѣчѣ вами дня сего? Они скажутъ: — свидѣтельствуемъ это въ обличеніе себя самихъ! — Дольная жизнь обольстила ихъ и они засвидѣтельствуютъ о себѣ самихъ, что были невѣрными. 6:131. Это такъ отъ того, что Господь твой не хотѣлъ разрушить городовъ сихъ за ихъ нечестіе въ то время, какъ жители ихъ были невнимательны.

6:132. Для каждаго изъ нихъ будетъ особая степень, смотря по дѣламъ его: Господь твой не остается невнимательнымъ къ тому, что́ дѣлаютъ они. 6:133. Господь твой богатъ, полонъ милости; но если Онъ захочетъ, то уничтожитъ васъ и замѣнитъ васъ другими, какими захочетъ, такъ же, какъ Онъ произвелъ васъ, — потомковъ другаго народа. 6:134. То, чѣмъ угрожается вамъ, дѣйствительно наступитъ, и вамъ того не отклонить. 6:135. Скажи: народъ мой! дѣйствуй по своему душевному настроенію, я буду дѣйствовать по своему... Скоро узнаете, 6:136. кому достанется наслѣдіе этого жилища. Истинно, беззаконные не будутъ счастливы.

6:137. Они отлагаютъ для Бога часть изъ того, что́ производитъ Онъ на нивахъ ихъ и въ скотѣ ихъ, и говорятъ: это Богу (по ихъ представленію), а это соучастникамъ Его, чтимымъ нами! что́ для соучастниковъ, чтимыхъ ими, то не переходитъ къ Богу, а что для Бога, то идетъ къ соучастникамъ, какихъ чтутъ они. Какъ неосновательны они въ своихъ сужденіяхъ! 6:138. Соотвѣтственно этому, и боготворимые ими для многихъ изъ моогобожниковъ представляютъ прекраснымъ дѣломъ убивать своихъ дѣтей, дабы губить ихъ и вѣроуставъ ихъ сдѣлать для нихъ темнымъ. Если бы Богъ захотѣлъ, они не дѣлали бы этого. Оставь ихъ и то, что выдумали они. 6:139. Они говорятъ: «такой-то скотъ, такое-то жито запрещенны; ихъ могутъ ѣсть только тѣ, кому мы дозволимъ», по ихъ представленію: это животныя, которыхъ хребетъ считается запретнымъ; это животныя, надъ которыми они не призываютъ имени Бога, по ихъ выдумкѣ о Немъ: Онъ воздастъ имъ за то, что́ выдумали они. 6:140. Они говорятъ: что въ утробахъ такихъ-то скотинъ, то чисто для мужескаго пола, и запрещено для женскаго пола; но если оно будетъ мертвымъ выкидышемъ, въ томъ они будутъ участниками. Онъ воздастъ имъ за то, что они приписываютъ Ему: Онъ мудръ, знающій. 6:141. Погибли тѣ, которые убили дѣтей своихъ, по безразсудству, по неразумію своему: считаютъ запретнымъ то, что Богъ даетъ въ пищу имъ, по своей выдумкѣ о Богѣ: они заблудились, они идутъ не по прямому пути. 6:142. Онъ производитъ сады виноградныхъ лозъ, растущихъ на подпорахъ и растущихъ безъ подпоръ; — пальмовыя дерева и хлѣбные посѣвы, отъ которыхъ снѣди различны; — маслины и гранаты, похожія и непохожія однѣ на другихъ: ѣшьте плоды съ нихъ, когда Онъ оплодотворитъ ихъ, и во дни жатвы ихъ собирайте ихъ, сколь потребно; но не будьте неумѣренны, потому что Онъ не любитъ неумѣренныхъ. 6:143. Изъ скота одни для перевоза тяжестей, другіе для закланія въ пищу. Ѣшьте изъ нихъ тѣхъ, которыхъ даетъ Богъ въ пищу вамъ (не слѣдуйте по стопамъ сатаны: онъ вамъ отъявленный врагъ!): 6:144. восемь въ четырехъ парахъ: въ овцахъ — обоихъ, и въ козахъ — обоихъ. Скажи: запрещалъ ли Онъ или самцевъ, или санокъ изъ нихъ? или то, что́ носятъ въ себѣ утробы самокъ? Объясните, чтобы я сколько-нибудь зналъ это, если вы справедливы. 6:145. Въ верблюдахъ — обоихъ, и въ говядахъ — обоихъ. Скажи: запрещалъ ли Онъ или самцевъ, или самокъ изъ нихъ? или то, что́ носятъ въ себѣ утробы самокъ? Можете ли быть свидѣтелями о времени, когда Богъ давалъ вамъ заповѣдь объ этомъ? Есть ли кто нечестивѣе того, кто выдумываетъ ложь, ссылаясь на Бога, чтобы ввести въ заблужденіе людей, не имѣющихъ знанія? Богъ не руководитель людямъ несправедливымъ. 6:146. Скажи: въ томъ, что́ сказано въ откровеніи мнѣ, я нахожу для питающагося тѣмъ, чѣмъ питается онъ, запрещеннымъ только мертвечину, или кровь выпущенную, или мясо свиньи (потому что это гнустность), или нечистое отъ того, надъ чѣмъ призываемъ былъ кто-то другой, а не Богъ. Кто нуждой доведенъ будетъ ѣсть это, тогда какъ онъ ни своевольникъ, ни нечестивецъ, къ тому Господь твой будетъ снисходителенъ, милосердъ. 6:147. Іудействующимъ Мы запретили всѣхъ, имѣющихъ нераздвоенное копыто; и въ говядахъ и овцахъ Мы имъ запретили тукъ, кромѣ того, который находится въ спинѣ и внутренностяхъ, и того, который соединяется съ костями. Этимъ воздаемъ Мы имъ за ихъ буйство, потому что Мы правосудны. 6:148. Если они считаютъ тебя лжецемъ, то скажи: Господь вашъ обладаетъ всеобъемляющей милостью; но и наказаніе Его не будетъ отклонено отъ людей виновныхъ. 6:149. Многобожники непремѣнно будутъ говорить: если бы Богъ хотѣлъ, мы не были бы многобожниками, ни мы, ни отцы наши, и ничего не запрещали бы! Такъ лживо разсуждали и предшественники ихъ дотолѣ, покуда не вкусили казни Нашей. Скажи: у васъ есть ли объ этомъ какое-либо знаніе? покажите его намъ. Вы водитесь только мнѣніемъ, вы дѣлаете одни только предположенія. 6:150. Скажи: убѣдительное доказательство у Бога: если бы Онъ захотѣлъ, то всѣхъ васъ поставилъ бы на прямой путь. 6:151. Скажи: представьте вашихъ свидѣтелей, которые свидѣтельствуютъ, что Богъ запретилъ это. Если они и будутъ свидѣтельствовать; ты ни свидѣтельствуй съ ними и не слѣдуй прихотямъ тѣхъ, которые считаютъ Наши знаменія ложными, которые не вѣруютъ въ будущую жизнь и придумываютъ равныхъ Господу своему. 6:152. Скажи: придите, я прочитаю, что Господь вашъ запретилъ вамъ: не признавайте никакихъ соучастниковъ Ему, дѣлайте добро родителямъ, не убивайте дѣтей своихъ по причинѣ бѣдности, — Мы прокормимъ и васъ и ихъ; не предавайтесь мерзкимъ дѣламъ, ни явнымъ, ни тайнымъ, не убивайте души ⁸⁹), какую Богъ запретилъ убивать, кромѣ той, которая достойна того. Вотъ то, что́ заповѣдалъ Онъ вамъ: можетъ быть, вы будете разсудительны. 6:153. Не касайтесь имущества сиротъ, развѣ только для улучшенія его, до тѣхъ поръ, покуда они не достигнутъ полнаго возраста; соблюдайте правильность въ мѣрѣ и вѣсѣ. Мы обязываемъ душу ⁹⁰) только къ тому, что ей по силамъ. Когда будете говорить ⁹¹), то будьте правдивы, если бы это относилось и къ родственникамъ. Будьте вѣрны союзу съ Богомъ. Вотъ то, что́ заповѣдалъ Онъ вамъ: можетъ быть, вы размыслите объ этомъ. 6:154. Истинно, это есть прямой путь Мой: по нему ходите, и не ходите по тѣмъ стезямъ, чтобы вамъ не уклониться отъ пути Его. Вотъ то, что́ завѣщалъ Онъ вамъ: можетъ быть, вы будете богобоязливы.

6:155. Нѣкогда Мы дали Моѵсею Писаніе, чтобы довести до полноты то, что́ есть наилучшее; подробно изъяснить все существующее, путеводить и милосердовать: можетъ быть, они увѣруютъ въ срѣтеніе Господа своего. 6:156. И этотъ ⁹²) есть Писаніе, свыше Нами ниспосланное; оно благословенно, а потому, послѣдуйте ему и будьте богобоязливы: можетъ быть, будете помилованы. 6:157. Вамъ неумѣстно говорить: Писаніе было ниспослано только двумъ народамъ прежде насъ, и оттого мы были невнимательны къ ихъ ученію; 6:158. или говорить: если бы намъ было ниспослано Писаніе, то мы вѣрнѣе ихъ шли бы по прямому пути. Теперь пришло къ вамъ отъ Господа вашего ясное указаніе, руководство и милость. Послѣ сего не тотъ ли будетъ нечестивѣйшимъ, кто ложными почтетъ знаменія Бога и уклонится отъ нихъ? Тѣмъ, которые уклонятся отъ знаменій Нашихъ, Мы воздадимъ лютой мукою за то, что они уклонятся. 6:159. Ужели они ждутъ еще, чтобы къ нимъ пришли ангелы, или пришелъ бы Господь твой, или пришли бы какія-либо изъ знаменій Господа твоего? Будетъ день, когда придутъ нѣкоторыя изъ знаменій Господа твоего: тогда не принесетъ пользы душѣ вѣра ея, если она не увѣровала прежде того, или когда она, при вѣрѣ своей, не усвоила себѣ ничего добраго. Скажи: ждите, и мы будемъ ждать. 6:160. Истинно, ты нисколько не изъ тѣхъ, которые въ свой вѣроуставъ вводятъ раздѣленія и дѣлаются отщепенцами: дѣло ихъ предъ Богомъ; со временемъ Онъ укажетъ имъ на то, что́ сдѣлали они. 6:161. Кто предстанетъ предъ Нимъ съ добрыми дѣлами, для того они удесятерятся; а кто предстанетъ съ ѕлыми дѣлами, тому воздастся только соразмѣрное имъ: они не будутъ обижены. 6:162. Скажи: истинно, Господь мой привелъ меня на прямой путь, къ правильному вѣроуставу, къ вѣроученію Авраама, который былъ истинно благочестивымъ, не былъ въ числѣ многобожниковъ. 6:163. Скажи: истинно, моя молитва и мое жертвоприношеніе, моя жизнь и моя смерть во власти Бога, Господа міровъ, у котораго нѣтъ соучастника: это заповѣдано мнѣ, и я первый изъ покорныхъ Богу. 6:164. Скажи: стану ли искать другаго какого-либо Господа кромѣ Бога, тогда какъ Онъ есть Господь всего существующаго? Каждой душѣ принадлежитъ только то, что́ она себѣ усвояетъ: несущая свое бремя не обременится бременемъ другой; со временемъ наступитъ для васъ возвращеніе ко Господу вашему, и Онъ возвѣститъ вамъ то, въ чемъ вы были несогласны между собою. 6:165. Онъ поставилъ васъ обитателями этой земли: Онъ возвысилъ васъ однихъ передъ другими по степенямъ достоинствъ, чтобы испытать васъ тѣмъ, что́ доставилъ Онъ вамъ. Истинно, Господь твой скоръ въ совершеніи воздаянія; Онъ также и прощающій, милосердъ.



Глава (7-ая): преграды.

Меккская. Двѣсти пять стиховъ.

Во имя Бога, милостиваго, милосердаго.

Алмс ⁹³). Писаніе ниспослано тебѣ, — въ сердцѣ твоемъ не должно быть недоумѣнію объ этомъ, — для того, чтобы ты имъ училъ, и чтобы оно было вразумленіемъ вѣрующимъ. 7:2. Слѣдуйте тому, что́ свыше ниспослано вамъ отъ Господа вашего, и не слѣдуйте никакимъ другимъ покровителямъ, кромѣ Его. Мало вы размышляете!

7:3. Сколько городовъ погубили Мы! Казнь Наша постигала ихъ или ночью, или тогда, какъ покоились они въ полуденное время. 7:4. Когда постигала ихъ казнь Наша, тогда ихъ воплемъ были только сіи слова: мы были законопреступниками. 7:5. Мы непремѣнно сдѣлаемъ допросъ тѣмъ, къ которымъ были посольства; сдѣлаемъ допросъ и тѣмъ, которые были посланниками: 7:6. потому что Мы наблюдаемъ за ними Нашимъ знаніемъ, Мы не бываемъ отсутствующими. 7:7. Въ тотъ день взвѣшеніе дѣлъ будетъ вѣрнымъ: чьи вѣсы опустятся подъ тяжестью, тѣ будутъ блаженны; 7:8. а чьи вѣсы поднимутся по легкости, тѣ сами себя сдѣлаютъ несчастными, потому что ожесточались противъ Нашихъ знаменій.

7:9. Вотъ, Мы сдѣлали васъ сильными въ этой землѣ, доставили вамъ на ней всѣ средства для жизни; а вы мало благодарны! 7:10. Мы сотворили васъ, и дали тогда вамъ опредѣленный образъ. Въ то время Мы сказали ангеламъ: поклонитель Адаму! И они поклонились, кромѣ Ивлиса: онъ не былъ въ числѣ поклонившихся. 7:11. Онъ сказалъ: что тебѣ воспретило поклониться, когда Я повелѣлъ тебѣ? Онъ сказалъ: я лучше его: меня Ты сотворилъ изъ огня, а его сотворилъ изъ глины. 7:12. Онъ сказалъ: низвергнись отсюда! не подобаетъ тебѣ считаться здѣсь великимъ; выйди отсюда, потому что ты сталъ въ числѣ умалившихся. 7:13. Онъ сказалъ: отсрочь мнѣ до дня, въ который будутъ воскрешены они. 7:14. Онъ сказалъ: ты въ числѣ тѣхъ, которымъ отсрочено. 7:15. Онъ сказалъ: за то, что Ты уклонилъ меня отъ прямой стези, я буду дѣлать засады имъ на Твоемъ прямомъ пути. 7:16. Я буду нападать на нихъ спереди и сзади, справа и слѣва, и Ты увидишь, что многіе изъ нихъ будутъ неблагодарны. 7:17. Онъ сказалъ: выйди отсюда посрамленнымъ, отверженнымъ! Кто изъ нихъ послѣдуетъ за тобой... вами всѣми наполню геенну. 7:18. Адамъ! обитай ты и твоя супруга въ раю, оба ѣшьте все, чего ни захотите, но не приближайтесь къ этому древу, чтобы не сдѣлаться вамъ преступными. 7:19. Послѣ сего сатана искушалъ ихъ, чтобы показать имъ то, что́ было скрыто отъ нихъ, — наготу ихъ. Онъ сказалъ: Господь вашъ запретилъ вамъ это древо только потому, чтобы вы не сдѣлались ангелами, или не сдѣлались вѣчными. 7:20. И онъ клялся имъ: истинно я вамъ добрый совѣтникъ. 7:21. Такъ довелъ онъ ихъ до самообольщенія. Когда же они вкусили плода отъ того древа, имъ открылась нагота ихъ, и оба они начали сшивать для себя одежды изъ древесныхъ листьевъ рая. И Господь ихъ воззвалъ къ нимъ: не запретилъ ли Я вамъ это древо? Не говорилъ Я вамъ, что сатана вамъ отъявленный врагъ? 7:22. Они сказали: Господи нашъ! мы погубили души наши; если Ты не простишь намъ и не помилуешь насъ, то мы будемъ несчастны. 7:23. Онъ сказалъ: низвергнитесь! вы враги одни другимъ; на землѣ будутъ вамъ жилище и жизненныя потребности до времени. 7:24. Онъ сказалъ: на ней будете жить, и на ней умрете, и изъ нея возвращены будете. 7:25. Сыны Адама! Мы вамъ доставляемъ одежду для прикрытія наготы вашей и красивые наряды; но одежда благочестія — она самый лучшій нарядъ. Это знаменія Божіи: можетъ быть, вы размыслите. 7:26. Сыны Адама! да не искуситъ васъ сатана подобно тому, какъ онъ вашихъ праотцевъ извелъ изъ рая: онъ совлекъ съ нихъ одежду ихъ, чтобы открыть имъ наготу ихъ. Истинно, онъ, самъ онъ и его сонмъ, видятъ васъ оттуда, откуда вы не видите ихъ. Истинно, Мы поставили діаволовъ покровителями невѣрующимъ.

7:27. Когда они сдѣлаютъ что-либо гнусное, то говорятъ: мы знаемъ, что также было и у нашихъ отцевъ, что и Богъ это заповѣдалъ намъ. Скажи: Богъ не заповѣдуетъ гнуснаго: какъ вы говорите о Богѣ то, чего не знаете? 7:28. Скажи: Господь мой заповѣдалъ правду: обращайте ваши лица ко всякому мѣсту поклоненія Ему, и призывайте Его, искренно исполняя для Него дѣла благочестія. Какъ Онъ первоначально сотворилъ васъ, такъ Онъ и возвратитъ васъ къ себѣ. Нѣкоторыхъ изъ нихъ Онъ ведетъ пряно, а другимъ на долю остается заблужденіе; потому что они, опричь Бога, берутъ себѣ въ покровители діаволовъ, и думаютъ, что идутъ по прямой стезѣ. 7:29. Сына Адама! одѣвайтесь въ лучшую одежду предъ вступленіемъ въ каждое покланялище Богу; ѣшьте, пейте, но не будьте неумѣренны, потому что Онъ не любитъ неумѣренныхъ. 7:30. Скажи: кто запрещалъ нарядную одежду, какую Богъ доставляетъ рабамъ своимъ, и благія снѣди изъ того, чѣмъ питаются? Скажи: онѣ преимущественно предоставляются вѣрующимъ въ продолженіе здѣшней жизни до дня воскресенія. Такъ ясно излагаемъ Мы сіи знаменія для людей, хотящихъ знать. 7:31. Скажи: Господь мой запретилъ только гнусныя дѣла, и явныя изъ нихъ и тайныя, коварство, нарушеніе правды; признавать вамъ соучастниками Богу то, о чемъ Онъ свыше не давалъ вамъ подтвержденія; говорить вамъ о Богѣ то, что не знаете.

7:32. Для каждаго народа свой срокъ: когда наступать будетъ срокъ для нихъ, тогда не ускорить, ни замедлить его они не смогутъ и на какой-нибудь часъ. 7:33. Сыны Адама! когда будутъ приходить къ вамъ посланники изъ среды васъ самихъ, они будутъ вамъ возвѣщать Наши знаменія: кто изъ васъ будетъ богобоязливъ и будетъ добродѣтеленъ, тѣмъ не будетъ страха, тѣмъ не будетъ печали. 7:34. А тѣ, которые почтутъ Наши знаменія ложными и будутъ величаться надъ ними, — тѣ будутъ страдальцами въ огнѣ: въ немъ они останутся вѣчно. 7:35. Есть ли кто нечестивѣе тѣхъ, которые выдумываютъ ложное о Богѣ; или считаютъ ложными Его знаменія? Имъ, сообразно преднаписанному, будетъ даваться доля ихъ до того времени, когда придутъ за ними Наши посланники, чтобы закончить жизнь ихъ. Они скажутъ: гдѣ тѣ, которыхъ вы призывали опричь Бога? Они скажутъ: они скрылись отъ насъ! и этимъ засвидѣтельствуютъ сами о себѣ, что были невѣрующими. 7:36. Онъ скажетъ: войдите въ сонмы бывшихъ прежде васъ геніевъ и людей, въ огонь. Каждый разъ, когда будетъ входить туда какой-либо сонмъ, онъ будетъ проклинать другой, сродственый ему; и когда они всѣ дойдутъ до него, послѣдніе изъ нихъ будутъ говорить о первыхъ: Господи нашъ! эти ввели насъ въ заблужденіе: удвой для нихъ муку въ огнѣ. Онъ скажетъ: для всѣхъ будетъ двойная! Но вы не знаете того. 7:37. А первые скажутъ послѣднимъ: а у васъ какое преимущество надъ нами? наслаждайтесь и вы этой мукой за то, что́ усвоили себѣ. 7:38. Истинно, для тѣхъ, которые считаютъ Наши знаменія ложными и величаются надъ ними, — для тѣхъ не отверзутся врата небесныя: они тогда только войдутъ въ рай, когда верблюдъ пройдетъ въ игольныя уши. Такъ воздаемъ Мы законопрезрителямъ. 7:39. Изъ геенны будетъ ложе подъ ними и покрывала надъ ними: такъ воздаемъ Мы ѕлотворителямъ. 7:40. Но вѣрующіе и дѣлающіе доброе (ни одной души Мы не обязываемъ къ неудобоисполнимому) будутъ обитателями рая, и въ немъ будутъ вѣчно. 7:41. Мы отнимемъ всякое огорченіе, какое было въ сердцахъ ихъ; подъ ними будутъ протекать рѣки, и они будутъ говорить: «слава Богу, приведшему насъ въ сіе мѣсто! мы не могли бы притди сюда, если бы не привелъ насъ Богъ: посланники Господа нашего возвѣстили намъ истину». Къ нимъ будетъ возглашено: вотъ рай, который данъ вамъ въ наслѣдіе за дѣла ваши. 7:42. Обитатели рая воскликнутъ обитателямъ огня: мы увѣрились, что обѣтованія намъ Господа нашего были истинны; увѣрились ли и вы, что угрозы Господа вашего были истинны? Они скажутъ: да. Тогда глашатай возгласитъ между ними: проклятіе Божіе надъ беззаконниками, 7:43. надъ тѣми, которые отклоняли другихъ отъ пути Божія, и усиливались искривить его, сами будучи невѣрующими въ будущую жизнь! 7:44. Между тѣми и другими будетъ завѣса, а на преградахъ люди: они узнаютъ другъ друга по нѣкоторымъ признакамъ. «Миръ вамъ!» воскликнутъ къ обитателямъ рая тѣ, которые не вошли въ него, какъ ни сильно желали того. 7:45. И когда взоры ихъ обратятся къ обитателямъ огня ⁹⁴), они скажутъ: Господи нашъ, не помѣщай насъ купно съ людьми беззаконными! 7:46. Находящіеся на преградахъ воскликнутъ къ людямъ, которыхъ узнаютъ по ихъ признакамъ, и скажутъ: какую выгоду принесло вамъ все имущество ваше, то, чѣмъ величались вы? 7:47. Эти люди ⁹⁵) не тѣ ли, о которыхъ вы клялись, что Богъ не окажетъ имъ своей милости? Войдите въ рай; здѣсь вамъ не будетъ страха, не будетъ вамъ печали. 7:48. Обитатели огня воззовутъ къ обитателямъ рая: излейте на насъ какую-либо малость воды, или что-либо изъ того, чѣмъ надѣлилъ васъ Богъ! Они скажутъ: «Богъ то и другое запретилъ для невѣрныхъ». 7:49. О тѣхъ, которые этотъ вѣроуставъ свой принимаютъ за потѣху, забаву, которыхъ обольстила эта дольная жизнь, въ день тотъ Мы забудемъ такъ же, какъ они забываютъ о срѣтеніи дня того, и о томъ, что отрицали Наши знаменія. 7:50. Вотъ, Мы доставили имъ Писаніе и изложили его ясно для знанія, въ указаніе руководства, милости людямъ вѣрующимъ. 7:51. Или ждутъ они еще чего, кромѣ объясненія его? Будетъ день, въ который придетъ объясненіе его; тѣ, которые забыли его прежде того, скажутъ: посланники Господа нашего приносили къ намъ истину. Будутъ ли у насъ какіе-либо ходатаи, чтобы ходатайствовать за насъ? или, чтобы возвратиться намъ назадъ; и мы тогда стали бы дѣлать другое, не то, что прежде дѣлали? Они уже погубили себя самихъ, и тѣ, которыхъ выдумали они, скрылись отъ нихъ.

7:52. Истинно, Господь вашъ есть Богъ, который сотворилъ небеса и землю въ шесть дней, и потомъ возсѣлъ на престолъ. Онъ закрываетъ ночью день, а этотъ опять за ней гонится быстро. Солнце, луна, ѕвѣзды подчинены Его управленію. Не Его ли эта тварь и управленіе ею? Благословенъ Богъ, Господь міровъ! 7:53. Призывайте Господа вашего со смиреніемъ и благоговѣніемъ: Онъ не любитъ высокомѣрныхъ. 7:54. Не производите растройства на землѣ, послѣ того какъ приведена она въ благоустройство: призывайте Его со страхомъ и надеждою: истинно, милость Божія близка къ дѣлающимъ доброе. 7:55. Онъ посылалъ вѣтры благовѣстниками своей милости въ то время, когда они несутъ на себѣ густыя облака: Мы гонимъ ихъ на омертвѣвшую страну, ниспускаемъ изъ нихъ воду и ею производимъ плоды всѣхъ видовъ. Такъ воздвигнемъ мы и мертвыхъ; этимъ, можетъ быть, вразумитесь вы. 7:56. По изволенію Божію возникаютъ на доброй полосѣ земли растенія ея; а на худой они возникаютъ скудно. Такъ излагаемъ Мы Наши знаменія для людей благодарныхъ,

7:57. Нѣкогда Мы посылали Ноя къ народу Его. Онъ сказалъ: народъ мой! покланяйтесь Богу; кромѣ Его у васъ нѣтъ другаго Бога: истинно, я боюсь наказанія вамъ въ великій день. 7:58. Старѣйшины въ народѣ его сказали: мы дѣйствительно видимъ, что ты въ явномъ заблужденіи. 7:59. Онъ сказалъ: народъ мой! я не въ заблужденіи, но я посланникъ отъ Господа міровъ. 7:60. Я передаю вамъ то, съ чѣмъ послалъ меня Господь мой, и даю совѣтъ вамъ; отъ Бога я знаю то, чего не знаете вы. 7:61. Ужели вамъ удивительно, что къ вамъ отъ Господа вашего приходитъ ученіе чрезъ человѣка изъ среды васъ, для того, чтобы онъ училъ васъ и чтобы вы были богобоязливы, и, можетъ быть, будете помилованы? 7:62. Они почли его лжецемъ; но Мы спасли его и тѣхъ, которые были съ нимъ, въ ковчегѣ; а тѣхъ, которые почли Наши знаменія ложью, Мы потопили: потому что они были люди слѣпотсвующіе.

7:63. И къ Гадянамъ — брата ихъ, Гуда ⁹⁶). Онъ сказалъ: народъ мой! покланяйтесь Богу: кромѣ Его у васъ нѣтъ другаго Бога: ужели не будете богобоязливы? 7:64. Старѣйшины невѣрныхъ въ народѣ его сказали: видимъ, что ты въ безразсудствѣ, и думаемъ, что ты одинъ изъ лжецевъ. 7:65. Онъ сказалъ: народъ мой! во мнѣ нѣтъ безразсудства; но я посланникъ отъ Господа міровъ. 7:66. Я передаю вамъ то, съ чѣмъ послалъ меня Господь мой: я вамъ искренній совѣтникъ. 7:67. Ужели вамъ удивительно, что къ вамъ отъ Господа вашего приходитъ ученіе чрезъ человѣка изъ среды васъ, для того, чтобы онъ училъ васъ? Вспомните, что Онъ поставилъ васъ намѣстниками послѣ народа Ноева, далъ вашему росту чрезвычайную величину. Потому, помните благодѣянія Божіи: можетъ быть, будете счастливы. 7:68. Они сказали: для того ли ты пришелъ къ намъ, чтобы мы покланялись Богу, только Ему одному, и оставили тѣхъ, которымъ покланялись отцы наши? Такъ представь же то, чѣмъ грозишь намъ, если ты изъ числа правдивыхъ. 7:69. Онъ сказалъ: скоро поразитъ васъ гроза и казнь Господа вашего; будете ли спорить со мной объ именахъ, какими наименовали ихъ вы и отцы ваши? Богъ не ниспосылалъ свыше никакого подтвержденія о нихъ. Ждите, вмѣстѣ съ вами и я буду въ числѣ ожидающихъ. 7:70. И Мы по милости Нашей спасли его и тѣхъ, которые были съ нимъ, и истребили до послѣдняго человѣка въ тѣхъ, которые считали Наши знаменія ложными, и были невѣрующими.

7:71. И къ Ѳемудянамъ — брата ихъ, Салиха. Онъ сказалъ: народъ мой! покланяйтесь Богу: кромѣ Его у васъ нѣтъ другаго Бога; отъ Господа вашего пришло къ вамъ ясное указаніе: эта верблюдица Божія вамъ служитъ знаменіемъ; оставьте ее пастись на землѣ Божіей, не дѣлайте ей никакого вреда, чтобы не постигла васъ лютая казнь. 7:72. Вспомните, что Онъ поставилъ васъ намѣстниками послѣ Гадянъ и поселилъ васъ въ этой землѣ: долины ея вы заняли каменными зданіями, въ горахъ изсѣкли себѣ до́мы. Помните благодѣянія Бога, и не ѕлодѣйствуйте, распространяя по землѣ нечестіе. 7:73. Старѣйшины, которые считались великими въ народѣ своемъ, сказали тѣмъ, которые считались малыми, тѣмъ изъ нихъ, которые увѣровали: знаете ли вы, что Салихъ посланъ отъ Господа своего? Они сказали: мы вѣруемъ въ то, съ чѣмъ посланъ онъ. 7:74. Считавшіеся великими сказали: мы отвергаемъ то, во что́ вѣруете вы. 7:75. Послѣ того, они перерѣзали жилы у верблюдицы; упорно дѣйствовали противъ повелѣнія Господа ихъ, и сказали: Салихъ, наведи на насъ то, чѣмъ грозишь намъ, если ты изъ посланниковъ. 7:76. Тогда землетрясеніе потрясло ихъ, и на утро они въ своихъ жилищахъ лежали поверженными ницъ лицемъ. 7:77. А онъ отошелъ отъ нихъ, сказавъ: народъ мой! я передалъ вамъ то, съ чѣмъ послалъ меня Господь мой: я былъ для васъ совѣтникомъ, но вы не любите совѣтующихъ.

7:78. И къ ниспроверженнымъ — Лота. Вотъ, онъ сказалъ своему народу: ужели станете дѣлать эти мерзости, какихъ не дѣлалъ ни одинъ изъ предшествовавшихъ вамъ народовъ? 7:79. Похотствуя, приступаете къ мужчинамъ вмѣсто женщинъ: такъ вы люди безмѣрно развратившіеся. 7:80. Отвѣтомъ ему народа его были только слова: выгоните ихъ изъ вашего города; они люди, считающіе себя чистыми. 7:81. Послѣ сего Мы спасли его и его семейство, кромѣ жены его: она была изъ отставшихъ. 7:82. Мы одождили на нихъ дождь... Смотри, каковъ былъ конецъ законопреступныхъ!

7:83. И къ Мадіанитянамъ — брата ихъ, Шогайба. Онъ сказалъ: народъ мой! покланяйтесь Богу: кромѣ Его у васъ нѣтъ другаго Бога; отъ Господа вашего пришло къ вамъ ясное указаніе: соблюдайте вѣрность въ мѣрѣ и вѣсѣ; не вредите людямъ убавленіемъ принадлежащаго имъ; не распространяйте разстройства по землѣ послѣ того, какъ она приведена въ благоустройство. Это послужитъ къ вашему благу, если вы будете вѣрующими. 7:84. Не дѣлайте засадъ нигдѣ при дорогахъ, устрашая и удаляя отъ пути Бога вѣрующихъ въ Него, и дерзко усиливаясь искривить его. Вспомните, что вы были немногочисленны и Онъ васъ размножилъ; также посмотрите, каковъ былъ конецъ распространителей нечестія. 7:85. Если часть изъ васъ увѣровала въ то, съ чѣмъ я посланъ, и часть не увѣровала: то терпѣливо ждите времени, когда Богъ разсудитъ насъ: Онъ наилучшій изъ судей. 7:86. Старѣйшины, считавшіеся великими въ народѣ своемъ, сказали: или мы выгонимъ изъ нашего города тебя, Шогайбъ, и вѣрующихъ съ тобою, или возвратитесь къ нашему вѣроученію. Онъ сказалъ: ужели и тогда, какъ мы имѣемъ къ нему отвращеніе? 7:87. Мы будемъ думать ложно о Богѣ, если возвратимся къ вашему вѣроученію послѣ того, какъ Богъ избавилъ насъ отъ него. Тогда только мы можемъ возвратиться къ нему, когда захочетъ того Богъ, Господь нашъ. Господь нашъ обнимаетъ все своимъ знаніемъ: на Бога уповаемъ. Господи нашъ! разрѣши нашъ споръ съ народомъ нашимъ, указавъ истину: Ты наилучшій разрѣшитель. 7:88. Старѣйшины невѣрныхъ въ народѣ его сказали: если послѣдуете Шогайбу, вы, навѣрно, погибнете. 7:89. Тогда землетрясеніе поразило ихъ, и на утро они въ своихъ жилищахъ лежали поверженными ницъ лицемъ. 7:90. Считавшіе Шогайба лжецемъ какъ будто бы не обитали тамъ; считавшіе Шогайба лжецемъ погибли. 7:91. А онъ отошелъ отъ нихъ, сказавъ: народъ мой! я передалъ вамъ то, съ чѣмъ послалъ меня Господь мой; я былъ для васъ совѣтникомъ. Какъ жалокъ народъ невѣрный!

7:92. Въ какой только городъ какого пророка ни посылали Мы, жителей его Мы поражали несчастіями, бѣдами: можетъ быть, они смирятся. 7:93. Потомъ, въ замѣну ѕлополучія Мы давали благополучіе, такъ что они не замѣчали уже и слѣдовъ онаго и говорили: и отцевъ нашихъ постигали такія бѣды и огорченія. Послѣ того Мы внезапно поражали ихъ, когда они о томъ и не думали. 7:94. Если бы жители тѣхъ городовъ увѣровали и сдѣлались богобоязливыми, Мы для нихъ умножили бы благословенія неба и земли; но они вѣрили лжи, и Мы наказали ихъ за то, что усвоили они себѣ. 7:95. Жители тѣхъ городовъ были ли столько безопасны, что казнь Наша не могла постичь ихъ ночью, когда они спали? 7:96. Жители тѣхъ городовъ были ли столько безопасны, что казнь Наша не могла постичь ихъ при утренней свѣтозарности, когда они себя забавляли? 7:97. Были ли они безопасны отъ хитрости Бога? Безопасными отъ хитрости Бога считаютъ себя только люди обманывающіе себя. 7:98. Тѣмъ, которые получили въ наслѣдство эту землю послѣ прежнихъ ея жителей, не очевидно ли, что если бы Мы захотѣли, излили бы на нихъ казнь за грѣхи ихъ, въ то время, какъ Мы запечатлѣли сердца ихъ такъ, что они ничего не слышатъ? 7:99. Таковы были города, о которыхъ нѣкоторыя извѣстія Мы передаемъ тебѣ; посланники Наши приходили къ нимъ съ ясными указаніями, а они не вѣрили тому, потому что они до того времени вѣрили ложному. Такъ Богъ запечатлѣваетъ сердца невѣрныхъ. 7:100. Во многихъ изъ нихъ мы не находили готовности къ завѣту; а находили многихъ изъ нихъ только нечестивыми.

7:101. Послѣ нихъ Мы воздвигли Моѵсея, пославъ его съ Нашими знаменіями къ Фараону и къ его вельможамъ. Посмотри, каковъ былъ конецъ этихъ распространителей нечестія. 7:102. Моѵсей сказалъ; Фараонъ! я посланникъ отъ Господа міровъ. 7:103. Истинно то, что я скажу о Богѣ только истину. Я представлю вамъ отъ Господа вашего ясное указаніе; потому отпусти со мной сыновъ Исраиля. Онъ сказалъ: если представишь ясное указаніе, то представь его, если ты изъ числа правдивыхъ. 7:104. Тогда онъ бросилъ свой жезлъ, и вотъ онъ — настоящій ѕмѣй. 7:105. Потомъ онъ вынулъ свою руку, и вотъ она предъ зрителями бѣлая. 7:106. Вельможи изъ народа Фараонова сказали: этотъ волхвъ искусенъ. 7:107. «Онъ хочетъ изгнать васъ изъ земли вашей! что вамъ надобно дѣлать?» 7:108. Они сказали: дай отсрочку ему и его брату, и пошли въ города сборщиковъ: 7:109. они приведутъ къ тебѣ всѣхъ искусныхъ волхвовъ. 7:110. Волхвы пришли къ Фараону; они сказали: намъ непремѣнно награду, если мы побѣдимъ его!.. 7:111. Да, вы будете въ числѣ приближенныхъ моихъ. 7:112. Они сказали: Моѵсей! ты ли прежде бросишь, или мы прежде будемъ бросать? 7:113. Онъ сказалъ: бросайте вы. Они бросили, и очаровали очи людей, привели ихъ въ ужасъ: они показали великія чары. 7:114. Тогда Мы дали Моѵсею откровеніе: «брось жезлъ твой!» И вотъ, онъ поглощаетъ то, что́ они представили въ призракахъ. 7:115. Такъ явилось истина, и оказалась ложь того, что́ сдѣлали они. 7:116. Такъ они тогда были побѣждены и превратились въ умаленныхъ. 7:117. Волхвы, повергшись долу, поклонились. 7:118. Они сказали: вѣруемъ въ Господа міровъ, 7:119. Господа Моѵсея и Аарона. 7:120. Фараонъ сказалъ: увѣруете ли въ Него прежде, чѣмъ я позволю вамъ? Вѣрно, этотъ умыселъ, какой вы замыслили прочивъ этого города, къ тому, чтобы выгнать изъ него его жителей. Скоро узнаете! 7:121. Велю на крестъ отсѣчь у васъ руки и ноги, и потомъ всѣхъ васъ велю распять. 7:122. Они сказали: ко Господу нашему мы обращаемся. 7:123. Ты будешь наказывать насъ только за то, что мы увѣровали въ знаменія Господа нашего, когда онѣ пришли къ намъ. Господи нашъ! влей въ насъ силу терпѣнія и дай умереть намъ покорными. 7:124. Старѣйшины народа сказали Фараону: допустишь ли, чтобы Моѵсей и народъ его распространяли нечестія въ землѣ сей, оставили тебя и боговъ твоихъ? Онъ сказалъ: мы велимъ убивать сыновъ ихъ и оставлять въ живыхъ женскій полъ у нихъ; мы преодолѣемъ ихъ. — 7:125. Моѵсей сказалъ народу своему: просите помощи у Бога и будьте терпѣливы. Истинно, земля во власти Бога; Онъ отдаетъ ее въ наслѣдіе тѣмъ изъ рабовъ своихъ, которымъ хочетъ. Конецъ ко благу благочестивыхъ! 7:126. Они сказали: мы подвержены страданіямъ и прежде твоего прихода къ намъ и послѣ твоего прибытія къ намъ. Онъ сказалъ: Господь вашъ можетъ погубить враговъ вашихъ и васъ сдѣлать наслѣдниками земли сей, чтобы видѣть, каковы будутъ ваши дѣла. — 7:127. Мы уже наказывали домъ Фараона неурожаемъ хлѣба и скудостію плодовъ: можетъ быть, образумятся. 7:128. Но когда настало для нихъ благополучіе, они сказали: это отъ насъ зависѣло; а если постигаетъ ихъ какое бѣдствіе, они, гадая по птицамъ, приписываютъ его Моѵсею и тому, кто съ нимъ. Знайте, несчастія, о которыхъ гадаютъ они, въ распоряженіи Бога; но это множество ихъ того не знаетъ. 7:129. Они сказали: какое знаменіе ни представишь ты намъ, чтобы имъ очаровать насъ; мы тебѣ не повѣримъ. 7:130. Тогда Мы послали на нихъ наводненіе, саранчу, скнипъ, жабъ, кровь, — знаменія ясныя; а они взвеличались и стали людьми виновными. 7:131. Когда постигла ихъ казнь, они говорили: Моѵсей, помолись о насъ Господу твоему, какъ Онъ заповѣдалъ тебѣ; если ты удалишь отъ насъ эту казнь, то мы непремѣнно повѣримъ тебѣ и отпустимъ съ тобой сыновъ Исраилевыхъ. Когда же Мы удаляли отъ нихъ казнь въ указанный срокъ: тогда они буйствовали противъ него. Такъ они вѣроломвы! 7:132. Мы отмстили имъ: потопили ихъ въ морѣ, за то, что они почли Наши знаменія ложными и были невнимательны къ нимъ. 7:133. Народу, который считали немощнымъ, Мы дали въ наслѣдіе восточныя и занадныя страны земли, которую Мы благословили. Благовѣщее слово Господа твоего къ сынамъ Исраилевымъ исполнилось, за то, что они были терпѣливы; но Мы разрушили то, что́ созидалъ Фараонъ и народъ его, то, что́ воздвигали они. 7:134. Сыновъ Исраилевыхъ Мы перевели чрезъ море, и они пришли къ народу, благоговѣйно чтившему идоловъ, какіе были у нихъ. Они сказали: Моѵсей! поставь намъ бога такого же, какіе боги у него есть. Онъ сказалъ: вы народъ невѣжествующій. 7:135. Истинно, сокрушенъ будетъ онъ какъ и то, что чтитъ онъ; суетно то, что́ сдѣлали они. 7:136. Онъ сказалъ: стану ли я искать для васъ другаго какого-нибудь бога кромѣ Бога, который облаготворилъ васъ больше всѣхъ народовъ? 7:137. Вотъ, Мы избавили васъ отъ народа Фараонова, подвергшаго васъ ѕлому мученію: онъ убивалъ сыновъ вашихъ, и давалъ жизнь только женскому полу у васъ; а въ этомъ было великое искушеніе отъ Господа вашего. — 7:138. Съ Моѵсеемъ Мы пробыли тридцать ночей и дополнили ихъ десятью; полнаго времени, проведеннаго съ нимъ Господомъ его, было четыредесять ночей. Моѵсей сказалъ брату своему, Аарону: будь намѣстникомъ моимъ въ народѣ моемъ; поддерживай благочестіе, и не слѣдуй по стезѣ нечестивыхъ. 7:139. Когда Моѵсей пришелъ въ назначенное мѣсто и время: тогда Господь его говорилъ съ нимъ. Онъ сказалъ: Господи мой! дай мнѣ видѣть Тебя, я взгляну на Тебя! Онъ сказалъ: не можешь видѣть Меня! Взгляни на эту гору; если устоитъ она на мѣстѣ своемъ, то увидишь Меня. И когда Господь его явилъ свѣтъ свой горѣ сей, то превратилъ ее въ мелкій прахъ, и Моѵсей палъ ницъ, въ обморокѣ. 7:140. Когда онъ очувствовался, сказалъ: хвала Тебѣ! съ покаяніемъ обращаюсь къ Тебѣ: я первый изъ вѣрующихъ. 7:141. Онъ сказалъ: Моѵсей! Я избралъ тебя изъ среды людей для Моего посольства и Моего слова: прими что́ Я даю тебѣ, и будь благодарнымъ. 7:142. Мы написали ему на скрижаляхъ о всѣхъ вещахъ, въ назиданіе, въ изъясненіе всѣхъ вещей. Твердо соблюдай это, и вели народу твоему соблюдать все прекрасное въ этомъ. Я покажу вамъ жилище нечестивыхъ. 7:143. Удалю отъ Моихъ знаменій тѣхъ, которые не по праву будутъ величаться на землѣ: если они увидятъ всѣ знаменія, не увѣруютъ въ нихъ; если увидятъ путь правоты, не изберутъ его для себя въ путь; но если увидятъ путь заблужденія, его изберутъ для себя въ путь. 7:144. Это будетъ имъ за то, что они почтутъ Наши знаменія ложными, и будутъ невнимательны къ нимъ. 7:145. Не имѣютъ цѣны дѣла тѣхъ, которые считаютъ ложью Наши знаменія и срѣтеніе будущей жизни; не такое же ли и воздаяніе имъ будетъ, каковы были дѣла ихъ? — 7:146. Народъ Моѵсея, послѣ отшествія его, изъ своихъ нарядовъ сдѣлалъ себѣ тельца, — животное мычащее. Ужели они не видѣли, что онъ не говорилъ съ ними, не показывалъ имъ пути? 7:147. Они сдѣлали его себѣ, и сдѣлались законопреступниками. 7:148. И когда все падало у нихъ изъ рукъ ⁹⁷), когда увидѣли, что они въ заблужденіи, тогда сказали: такъ, если Господь нашъ не помилуетъ насъ, не проститъ намъ, то мы несчастны! 7:149. Когда же Моѵсей возвратился къ своему народу, гнѣвный, раздраженный, тогда сказалъ: «какъ нечестиво дѣло, какое сдѣлали вы въ мое отсутствіе! Или хотите ускорить надъ собой судъ Господа вашего?» Онъ бросилъ скрижали, схватилъ своего брата за голову, таща его къ себѣ. Онъ сказалъ: — сынъ моей матери! народъ перемогъ меня, едва не убилъ меня; не радуй враговъ моихъ посрамленіемъ меня, не ставь меня вмѣстѣ съ людьми законопреступными. — 7:150. Онъ сказалъ: Господи мой! прости мнѣ и брату моему; удостой насъ Твоего милосердія: Ты милосерднѣйшій изъ милосердствующихъ. 7:151. Сдѣлавшихъ себѣ тельца постигнетъ гнѣвъ Господа ихъ и посрамленіе въ здѣшней жизни: такъ воздаемъ Мы выдумщикамъ лжи. 7:152. Къ тѣмъ, которые дѣлали ѕлыя дѣла, а потомъ покаятся въ нихъ и повѣруютъ, — къ тѣмъ послѣ того Господь твой прощающій, милосердъ. 7:153. Когда утихъ гнѣвъ въ Моѵсеѣ, онъ взялъ скрижали. Въ начертанномъ на нихъ — правота и милость къ тѣмъ, которые боятся Господа своего. 7:154. Моѵсей избралъ изъ своего народа семьдесятъ мужей, чтобы представить ихъ Намъ въ назначенное время и мѣсто: потомъ, когда встревожило ихъ землетрясеніе, онъ сказалъ: «Господи мой! если бы Ты захотѣлъ, Ты еще прежде сего погубилъ бы ихъ и меня: ужели Ты насъ погубишь за то, что́ сдѣлали безразсудные изъ насъ? Это только одно искушеніе отъ Тебя: имъ Ты, кого хочешь, вводишь въ заблужденіе, и, кого хочешь, ведешь прямо. Ты покровитель нашъ: прости намъ и помилуй насъ: Ты наилучшій изъ прощающихъ. 7:155. Напиши для насъ благодѣянія и въ этой дольней жизни и въ будущей: къ Тебѣ обращаемся мы». Онъ сказалъ: казнію Моею поражаю того, кого хочу; и милость Моя обнимаетъ всѣхъ тварей. Я напишу ее для тѣхъ, которые благочестивы и даютъ очистительную милостыню, для тѣхъ, которые вѣруютъ въ Наши знаменія.

7:156. Тѣ, которые послѣдуютъ сему посланнику, неученому пророку, который, какъ найдутъ они, описанъ у нихъ въ Законѣ и въ Еѵангеліи; который повелитъ имъ доброе и запретитъ ѕлое, разрѣшитъ имъ въ пищу благія свѣди и не позволитъ гнусныхъ; сниметъ съ нихъ бремя ихъ и цѣпи, какія на нихъ; тѣ, которые увѣруютъ въ него, подкрѣпятъ его, помогутъ ему, и послѣдуютъ за свѣтомъ, который ниспосланъ съ нимъ, — тѣ будутъ блаженны. 7:157. Скажи: люди! я ко всѣмъ вамъ посланникъ Бога, 7:158. Того, который царствуетъ на небесахъ и на землѣ; нѣтъ другаго Бога, кромѣ Его: Онъ живитъ и мертвитъ. Потому, вѣруйте въ Бога и Его посланника, неученаго пророка, вѣрующаго въ Бога и въ слова Его, и будьте послѣдователями его: можетъ быть, пойдете прямымъ путемъ.

7:159. Въ народѣ Моѵсея была часть людей, которые шли путемъ истины, и, руководясь ею, дѣлали правду. 7:160. Мы раздѣлили ихъ на двѣнадцать колѣнъ, — на особыя части, и чрезъ откровеніе Моѵсею, — когда его народъ требовалъ воды, — Мы сказали: жезломъ твоимъ ударь въ эту скалу! Послѣ этого изъ нея излилось двѣнадцать источниковъ: каждый изъ людей зналъ мѣсто, гдѣ пить ему. Мы осѣнили ихъ облакомъ и ниспослали имъ манну и перепеловъ: ѣшьте благія снѣди, какими надѣляемъ Мы васъ. Не Насъ обидѣли вы, но себя самихъ обижаете. 7:161. И когда было сказано имъ: поселитесь въ этомъ городѣ, ѣшьте въ немъ, чего ни захотите; говорите: «избавленіе!» и входите въ воро́та его, дѣлая колѣнопреклоненія: Мы простимъ вамъ проступки ваши, и возвеличимъ дѣлающихъ добро. 7:162. Но законопреступные изъ нихъ замѣнили то слово другимъ отъ того, какое было сказано имъ. Тогда Мы съ неба послали на нихъ казнь за то, что они стали законопреступными. — 7:163. Спроси ихъ о томъ городѣ, который стоялъ при морѣ, котораго жители поступили своевольно въ субботу: вотъ, въ день субботы ихъ рыбы приплывали къ нимъ, поднимаясь къ верху воды; а въ день, когда не было субботы, онѣ не приплывали къ нимъ. Такъ Мы искушали ихъ за то, что они были нечестивы. 7:164. Вотъ, одни изъ нихъ говорили: для чего вы дѣлаете увѣщаніе людямъ, которыхъ Богъ погубитъ или накажетъ жестокимъ наказаніемъ? Они сказали: для оправданія себя предъ Господомъ вашимъ, а они, можетъ быть, убоятся Бога. 7:165. Когда же они не были внимательны къ тому, о чемъ напоминали имъ, тогда Мы спасли тѣхъ, которые унимали ихъ отъ ѕла, а тѣхъ, которые беззаконновали, Мы наказали тяжелымъ наказаніемъ за то, что они были нечестивы. 7:166. Когда они своевольно дѣлали то, отъ чего удерживали ихъ, тогда Мы къ нимъ сказали: будьте обезьянами, отлученными отъ людей! И вотъ Господь твой возвѣстилъ, что Онъ будетъ воздвигать противъ нихъ, до самаго дня воскресенія, такихъ, которые будутъ подвергать ихъ ѕлымъ страданіямъ; потому что Господь твой скоръ въ наказаніи, и тогда какъ Онъ прощающій, милосердъ. — 7:167. Мы разсѣяли ихъ по землѣ, раздѣливъ на поколѣнія: въ нихъ есть добрые, но есть въ нихъ и не таковые; Мы испытывали ихъ и благополучіемъ и ѕлополучіемъ: можетъ быть, они обратятся. 7:168. Послѣ нихъ шли преемственно преемники ихъ и принимали въ наслѣдіе Писаніе. Хватая тлѣнное имущество сего дольняго міра, они говорятъ: намъ прощено будетъ. Если бы пришло къ нимъ тлѣнное имущество, подобное оному, они взяли бы и его! Не былъ ли поставленъ съ ними завѣтъ въ Писаніи о томъ, чтобы они говорили о Богѣ только истину? Они, изучая его ⁹⁸), знаютъ, что́ въ немъ есть. Для благочестивыхъ будущая обитель есть самое лучшее благо (ужели вы не разсудите?), — 7:169. для тѣхъ, которые твердо держатся Писанія, постоянны въ молитвѣ. Истинно, Мы не оставимъ безъ награды добродѣтельныхъ. 7:170. Вотъ, когда Мы надъ ними поколебали гору, и она была какъ черное облако, они думали, что она падетъ на нихъ. «Соблюдайте то, что даемъ Мы вамъ, съ твердостію, и помните что́ есть въ немъ: можетъ быть, будете богобоязливы».

7:171. Нѣкогда Господь твой изъ сыновъ Адама, изъ чреслъ ихъ, извлекъ потомковъ ихъ и повелѣлъ имъ дать исповѣданіе о себѣ самихъ. «Не есмь ли Я Господь вашъ?» Они сказали: — да; исповѣдуемъ это. — Это было для того, чтобы вы въ день воскресенія не сказали: мы не были въ состояніи постигнуть это; 7:172. или не сказали: отцы наши прежде насъ признавали соучастниковъ Богу, а мы были только ихъ потомками; такъ погубишь ли насъ за то, что́ дѣлали легкомысленные? 7:173. Такъ ясно излагаемъ Мы сіи знаменія: можетъ быть, они обратятся.

7:174. Прочитай имъ разсказываемое о томъ, кому Мы дали Наши знаменія, а онъ уклонился отъ нихъ: сатана увелъ его въ слѣдъ за собой, и онъ былъ въ числѣ блуждающихъ. 7:175. Если бы Мы захотѣли, то возвысили бы его ими ⁹⁹); но онъ привязался къ земному и послѣдовалъ своей страсти. Онъ уподобился псу, который, когда гонишь его, высовываетъ языкъ; когда оставляешь его, высовываетъ языкъ. Вотъ чему подобны люди, которые считаютъ ложными Наши знаменія. Разсказывай имъ этотъ разсказъ: можетъ быть, они одумаются. 7:176. Сколь низкому уподобляются эти люди, считающіе Наши знаменія ложными! Сами себѣ они дѣлаютъ ѕло. 7:177. Кого руководитъ Богъ, тотъ идетъ по прямому пути; а тѣ, которыхъ Онъ уклонитъ отъ пути, — тѣ блуждаютъ.

7:178. Для геенны Мы сотворили великое число геніевъ и человѣковъ: у нихъ сердца, не понимающіе того; у нихъ очи, не видящія того; у нихъ уши, не слышащія того; они какъ скоты, — и даже больше, чѣмъ они, — блуждаютъ. Таковы — люди безпечные.

7:179. Богу есть прекрасныя имена: ими призывайте Его, и оставьте тѣхъ, которые спорятъ о именахъ Его; имъ воздастся за то, что они дѣлали. 7:180. Изъ сотворенныхъ Нами есть народы, которые идутъ путемъ истины, и руководствуясь ею, дѣлаютъ правду. 7:181. Тѣхъ же, которые считаютъ Наши знаменія ложными, Мы незамѣтно доведемъ до погибели, такъ что они того и не узнаютъ. 7:182. Я буду давать отсрочки имъ; потому что Моя хитрость вѣрна. 7:183. Ужели они доселѣ не разсудили о томъ, что согражданинъ ихъ не изъ числа бѣснующихся? Истинно, онъ только вѣрный наставникъ. 7:184. Не обращали ли они взоровъ на царственное благолѣпіе небесъ и земли, и на прочія существа, какія сотворилъ Богъ? и на то — не настаетъ ли, не приближается ли уже опредѣленный для нихъ срокъ? Послѣ него ¹⁰⁰), въ какое новое ученіе будутъ вѣровать они? 7:185. Кого вводитъ въ заблужденіе Богъ, для того уже нѣтъ вождя. Такихъ оставляетъ Онъ, и они въ своемъ блужданіи ходятъ какъ умоизступленные.

7:186. Они спрашиваютъ тебя о часѣ: къ какому времени онъ пріуроченъ? Скажи: познаніе объ этомъ только у Господа моего: кромѣ Его никто не можетъ указать на время его; онъ озабочиваетъ и небеса и землю: онъ наступитъ для васъ не иначе, какъ внезапно. 7:187. Они спрашиваютъ тебя, какъ будто ты вѣрно знаешь о немъ. Скажи: вѣдѣніе о немъ только у Бога; но очень многіе изъ сихъ людей и этого не знаютъ. 7:188. Скажи: я не въ силахъ распорядить для себя ни полезнымъ, ни вреднымъ, если не хочетъ того Богъ. Если бы я былъ хорошо знающимъ тайное, я бы обогатился всякимъ добромъ, и никакое ѕло не коснулось бы меня: я только обличитель и благовѣститель для людей вѣрующихъ.

7:189. Онъ сотворилъ васъ отъ одного человѣка; произвелъ изъ него супругу ему, чтобы она жила для него. Послѣ того, когда онъ покрылъ ее, она обременѣла легкимъ бременемъ и носила его; когда же оно стало тяготить ее, оба они стали просить Бога, Господа своего: «если Ты дашь намъ стройно-красиваго, то мы будемъ благодарными». 7:190. Когда же Онъ далъ имъ стройно-красиваго: они придумали соучастниковъ Ему въ томъ, что́ Онъ сдѣлалъ для нихъ. Да будетъ превозносимъ Богъ, не имѣющій соучастниковъ, какихъ допускаютъ они! 7:191. Должно ли имъ признавать соучастниками Ему такихъ, которые ничего не творятъ, а сами сотворены, не могутъ ни имъ подать помощи, ни себѣ самимъ не помогутъ? 7:192. Если будете звать ихъ ¹⁰¹) на прямой путь, они не послѣдуютъ за вами. Для васъ все равно: звать ли ихъ станете, или молчать будете. 7:193. Истинно, тѣ, которыхъ вы призываете, кромѣ Бога, суть рабы Его, такіе же, какъ и вы: призовите ихъ, и пусть они дадутъ отвѣтъ вамъ, если вы правдивы. 7:194. Есть ли у нихъ ноги, чтобы ходить ими? Есть ли у нихъ руки, чтобы брать ими? Есть ли у нихъ очи, чтобы видѣть ими? Есть ли у нихъ уши, чтобы слышать ими? Скажи: призовите признаваемыхъ вами соучастниками Бога, и ухитритесь противъ меня; не давайте мнѣ отсрочки. 7:195. Истинно, покровитель мой есть Богъ, который свыше низвелъ это Писаніе и покровительствуетъ добрымъ. 7:196. А тѣ, которыхъ вы призываете, опричь Бога, не могутъ ни вамъ подать помощь, ни себѣ самимъ не помогутъ. 7:197. Если вы будете звать ихъ на прямой путь, они не послушаютъ; увидишь, что они обратятъ взоры на тебя, но ничего не будутъ видѣть. 7:198. Будь снисходителенъ, указывай доброе, удаляйся отъ невѣждъ.

7:199. Какъ скоро наваждается тебѣ сатаною какое-либо наважденіе, ищи убѣжища у Бога: Онъ слышитъ, знаетъ. 7:200. Истинно, благочестивые, когда возбудится въ нихъ сатаною какое-либо обольщеніе, вспоминаютъ Бога ¹⁰²), и вотъ, они опять становятся ясновидящими. 7:201. А братья ихъ стараются только продлить въ нихъ заблужденіе, а не укоротить его.

7:202. Когда ты не сообщаешь имъ какого-либо знаменія, они говорятъ: или еще ты не выдумалъ его? Скажи: я слѣдую только тому, что открываетъ мнѣ Господь мой: это просвѣтительныя истины отъ Господа вашего; руководство, милость Его людямъ вѣрующимъ.

7:203. Когда читается Коранъ, слушайте его и будьте безмолвны: можетъ быть, будете помилованы. 7:204. Утромъ и вечеромъ вспоминай Господа твоего ¹⁰³) въ душѣ твоей со смиреніемъ и страхомъ, не произнося словъ громко: не будь легкомысленъ. 7:205. Истинно, пребывающіе предъ Господомъ твоимъ не величаются, уклоняясь отъ служенія Ему: они хвалятъ Его и Ему покланяются.



Глава (8-ая): добыча.

Мединская. Семьдесятъ шесть стиховъ.

Во имя Бога, милостиваго, милосердаго.

Они спросятъ тебя о добычѣ; скажи: добыча въ распоряженіи Бога и Его посланника. Бойтесь Бога; будьте мирны между собою: повинуйтесь Богу и Его посланнику, если вы стали вѣрующими (8:2. Вѣрующіе тѣ, у которыхъ сердца, когда вспоминается имя Бога, трепещутъ отъ страха; въ которыхъ вѣра, когда читаются имъ знаменія Его, увеличивается; которые уповаютъ на Господа своего; 8:3. которые постоянны въ совершеніи молитвъ, и дѣлаютъ пожертвованія изъ того, чѣмъ Мы надѣляемъ ихъ. 8:4. Таковые суть истинно вѣрующіе. Для нихъ у Господа ихъ высокія степени, прощеніе, обильныя блага), 8:5. какъ въ то время, когда Господь твой вывелъ тебя изъ твоего дома для подтвержденія истины, и когда нѣкоторые изъ вѣрующихъ противились тому, 8:6. споря съ тобой противъ истины, — послѣ того, какъ она ясно была указана, — какъ будто бы ихъ гнали къ смерти и они ее видятъ.

8:7 ¹⁰⁴). Вотъ, Богъ обѣщалъ вамъ, что одинъ изъ двухъ отрядовъ достанется вамъ; вы желали, чтобы достался вамъ тотъ, который безоруженъ, а Богъ хотѣлъ показать истиность истины словъ своихъ и изсѣчь невѣрныхъ до послѣдняго человѣка, 8:8. для того, чтобы показать истинность истины и обнаружить лживость лжи, не смотря на противоборство нечестивыхъ. 8:9. Когда вы просили помощи у Господа вашего, Онъ, услышавъ васъ, отвѣтилъ: «Я поддержу васъ тысячью ангеловъ, идущихъ рядами, одни за другими». 8:10. Эти слова Бога были ничѣмъ другимъ, какъ благовѣстіемъ и только для того, чтобы успокоились сердца ваши: помощь только отъ Бога, потому что Богъ силенъ, мудръ. 8:11. Вотъ, Онъ, въ знаменіе своего покровительства, осѣнилъ васъ сномъ, ниспослалъ вамъ съ неба воду, чтобы ею очистить васъ и удалить отъ васъ оскверненіе сатаны, чтобы ободрить сердца ваши и утвердить стопы ваши. 8:12. Вотъ, Господь твой вѣщалъ ангеламъ: Я съ вами; подкрѣпите вѣрующихъ; Я брошу страхъ въ сердца нечестивыхъ: поражайте ихъ по выямъ ихъ, поражайте каждаго изъ нихъ по концамъ пальцевъ. 8:13. Это имъ за то, что они отдѣлились отъ Бога и Его посланника. Кто отдѣляется отъ Бога и Его посланника, тому будетъ жестокое наказаніе отъ Бога. 8:14. Это будетъ вамъ, наслаждайтесь этимъ: истинно, невѣрнымъ — мука въ огнѣ.

8:15. Вѣрующіе! когда встрѣтите невѣрныхъ, въ боевомъ строѣ идущихъ на васъ, не обращайте къ нимъ тыла. 8:16. Кто въ такое время обратитъ къ нимъ свой тылъ, — исключается тотъ, который ворочается для битвы, или оборачивается, чтобы примкнуть къ плотному строю, — тотъ привлечетъ на себя гнѣвъ Бога, тому жилищемъ будетъ геенна: страшно это пристанище! 8:17. Не вы убивали ихъ, но Богъ убивалъ ихъ; не ты металъ, когда металъ, но Богъ металъ его ¹⁰⁵). И это для того, чтобы Ему испытать вѣрующихъ благотворнымъ испытаніемъ. Подлинно, Богъ слышащій, знающій. 8:18. Это для васъ такъ потому, что Богъ хочетъ ослабить хитрость нечестивыхъ. 8:19. Вы желали побѣды и побѣда уже клонилась на вашу сторону; но если бы вы удержались, то это было бы лучше для васъ. Но если вы воротитесь, то и Мы воротимся: вамъ нисколько ни поможетъ ваше многолюдство, хотя вы и многочисленны; потому что Богъ съ вѣрующими ¹⁰⁶). 8:20. Вѣрующіе! повинуйтесь Богу и посланнику Его; не уклоняйтесь отъ него; вы слышите. 8:21. Не будьте какъ тѣ, которые говорятъ: мы слушаемъ, а сами не слушаютъ. 8:22. Истинно, самыя худшія изъ живыхъ существъ предъ Богомъ глухонѣмые, которые ничего не разумѣютъ. 8:23. Если бы Богъ зналъ что-либо доброе въ нихъ, Онъ сдѣлалъ бы ихъ слышащими; но если бы Онъ и сдѣлалъ ихъ слышащими, то они уклонились бы, отступивши отъ Него. 8:24. Вѣрующіе! будьте послушны Богу и Его посланнику, когда онъ призываетъ васъ къ тому, что животворитъ васъ; знайте, что Богъ вращается между человѣкомъ и сердцемъ его: истинно, къ Нему вы будете собраны. 8:25. Бойтесь искушенія: оно постигаетъ не тѣхъ единственно, которые между вами живутъ законопреступно; знайте, что Богъ строгъ въ наказаніи. 8:26. Помните: вотъ, вы въ этой землѣ малочисленны, слабы; боитесь, что эти люди уничтожатъ васъ: но Онъ далъ вамъ жилища, укрѣпилъ васъ своею помощію, надѣлилъ васъ благими снѣдями: можетъ быть, будете благодарны.

8:27. Вѣрующіе! не будьте вѣроломны противъ Бога и сего посланника; не будьте вѣроломны въ довѣренности одного другому, такъ какъ вы понимаете это. 8:28. Знайте, что ваши имущества, ваши дѣти только искушеніе, что только у Бога великая награда. 8:29. Вѣрующіе! если будете бояться Бога, то Онъ подастъ вамъ спасеніе: очиститъ васъ отъ вашихъ ѕлыхъ дѣлъ и проститъ вамъ: Богъ владыка великой благости.

8:30. Вотъ, невѣрные ухищряются противъ тебя, чтобы заключить тебя въ оковы, или убить тебя, или изгнать тебя: они ухищряются, и Богъ ухищряется; но Богъ самый искусный изъ хитрецевъ. 8:31. Когда читаются имъ Наши знаменія, они говорятъ: «мы уже слышали ихъ! Если бы мы захотѣли, сказали бы такія же, какъ и сіи; это только исторіи старины». 8:32. Вотъ они говорятъ: Боже! если онъ есть истина отъ Тебя, то низведи на насъ съ неба каменный дождь, или пошли на насъ другое какое-либо мучительное наказаніе. 8:33. Не будетъ того, чтобы Богъ наказалъ ихъ, когда ты между ними; не будетъ того, чтобы Богъ захотѣлъ наказать ихъ, когда они просятъ прощенія себѣ. 8:34. Но имъ не отклонить отъ себя наказанія Бога, когда они удаляютъ другихъ отъ Запретной Мечети, тогда какъ они не хранители ея. Хранители ея только тѣ, которые благочестивы; очень многіе изъ нихъ не знаютъ этого. 8:35. Молитва ихъ при этомъ домѣ состоитъ только въ свистаніи и рукоплесканіи. Въ послѣдствіи — насладитесь мукой за то, что были нечестивы. 8:36. Истинно, невѣрные издерживаютъ свои имущества для того, чтобы уклонять другихъ отъ пути Божія, и они скоро издержатъ ихъ; послѣ того бѣдственно будетъ положеніе ихъ, послѣ того они побѣждены будутъ! 8:37. Невѣрные будутъ собраны предъ геенной, 8:38. для того, чтобы Богу отдѣлить ѕлыхъ отъ добрыхъ, и чтобы ѕлыхъ, положивъ однихъ на другихъ и всѣхъ сплотивъ, низложить въ геенну. Это будетъ съ этими несчастными!

8:39. Скажи невѣрнымъ, что если они удержатъ себя, то имъ прощено будетъ то, что сдѣлано было ими прежде: а если опять будутъ дѣлать то же, то есть уже для нихъ примѣръ въ прежнихъ народахъ. 8:40. Воюйте съ ними до тѣхъ поръ, покуда не будетъ искушенія, покуда будетъ одно только это вѣрослуженіе Богу. Если удержатъ они себя, то... Богъ видитъ, что́ дѣлаютъ они; 8:41. а если они назадъ повернутся, то знайте, что Богъ покровитель вамъ. Какъ прекрасенъ Этотъ покровитель! Какъ прекрасенъ Этотъ помощникъ!

8:42. Знайте, что изъ всего, что́ ни берете вы въ добычу, пятая часть Богу, посланнику и родственникамъ его, сиротамъ, бѣднымъ, путешественникамъ, если вы увѣровали въ Бога и въ то, что́ свыше Нами ниспослано рабу Нашему въ день спасенія, въ день встрѣчи двухъ ополченій. Богъ всемогущъ.

8:43. Вотъ, вы стояли на ближайшей возвышенности, а они на дальней возвышенности, караванъ же — ниже отъ васъ; — если бы вы между собою стали назначать себѣ мѣсто и время, то вы не сладились бы между собой въ назначеніи мѣста и времени, — но то было для того, чтобы Богу совершить событіе, какому должно было сдѣлаться; 8:44. чтобы погибъ тотъ, кому непремѣнно должно погибнуть, и былъ бы живъ тотъ, кому непремѣнно должно жить. Истинно, Богъ слышащій, знающій. 8:45. Вотъ, во снѣ твоемъ Богъ показалъ тебѣ ихъ малочисленными; а если бы Онъ показалъ тебѣ ихъ многочисленными, то вы, вѣрно, оробѣли бы, стали бы между собой спорить объ этомъ дѣлѣ; но Богъ умиротворилъ, потому что Онъ знаетъ существо сердецъ. 8:46. И вотъ, когда вы встрѣтились другъ съ другомъ, Онъ показалъ ихъ вамъ, въ очахъ вашихъ, малочисленными, а въ ихъ очахъ уменьшилъ васъ, чтобы Богу совершить событіе, какому должно было сдѣлаться. Отъ Бога зависятъ событія. 8:47. Вѣрующіе! когда встрѣчаетесь съ какимъ-либо ополченіемъ, то будьте тверды, чаще вспоминайте о Богѣ: можетъ быть, будете счастливы. 8:48. Повинуйтесь Богу и посланнику Его; не спорьте между собой, чтобы вамъ не оробѣть и успѣхъ не отошелъ бы отъ васъ. Будьте терпѣливы, потому что Богъ съ терпѣливыми. 8:49. Не будьте какъ тѣ, которые вышли изъ своихъ жилищъ, хвастаясь и тщеславясь передъ людьми: они уклоняются отъ пути Божія; но Богъ знаетъ что дѣлаютъ они. 8:50. Вотъ, сатана представилъ имъ дѣла ихъ въ прекрасномъ видѣ и сказалъ: никто изъ людей не побѣдитъ васъ нынѣ, я вамъ помощникъ! Но когда оба ополченія увидѣли одно другое, онъ отступилъ вспять и сказалъ: я далекъ отъ васъ; я вижу то, чего не видите вы. Я боюсь Бога: Богъ строгъ въ наказаніи. 8:51. Вотъ, лицемѣры и тѣ, у которыхъ въ сердцѣ болѣзнь, говорятъ: «они обольщены своимъ вѣроуставомъ!» Кто уповаетъ на Бога, для того Богъ силенъ, мудръ. 8:52. О если бы ты видѣлъ, какъ умирали невѣрные! Ангелы поражали ихъ и по лицамъ ихъ, и по хребтамъ ихъ: «идите насладиться мукою въ огнѣ!» 8:53. Это вамъ за то, что́ заготовили руки ваши; но истинно, Богъ нисколько не жестокъ въ рабамъ своимъ. 8:54. Подобно народу Фараона и тѣмъ, которые были прежде нихъ, они отвергли знаменія Бога, и Богъ наказалъ ихъ за грѣхи ихъ: потому что Богъ силенъ, строгъ въ воздаяніи. 8:55. Это такъ потому, что Богъ не измѣняетъ благодѣяній, какими благодѣтельствуетъ какимъ-либо людямъ, покуда не измѣнятъ они себя самихъ. Истинно, Богъ слышащій, знающій. 8:56. Подобно народу Фараона и тѣмъ, которые были прежде нихъ, они считали знаменія Господа ихъ ложными, и Мы погубили ихъ за грѣхи ихъ: Мы потопили народъ Фараона, когда всѣ они сдѣлались беззаконниками. 8:57. Истинно, предъ Богомъ самыя худыя изъ живыхъ существъ тѣ, которыя отвергаютъ откровеніе и не хотятъ вѣровать.

8:58. Тѣхъ, съ которыми ты вступилъ въ союзъ, а они послѣ того каждый разъ нарушаютъ союзъ съ ними и не боятся Бога, 8:59. гдѣ ни застигнешь во время войны, разсѣй ихъ: тѣ, которые будутъ послѣ нихъ, можетъ быть, будутъ разсудительнѣе. 8:60. Если опасаешься вѣроломства со стороны какого народа, то ему отплачивай равнымъ: истинно, Богъ не любитъ вѣроломныхъ. 8:61. Невѣрные никогда не думали бы, что они перемогутъ вѣрующихъ, они не ослабятъ ихъ. 8:62. Держите въ готовности всѣ, какія можете, военныя силы и отряды конницы: ими будете держать въ страхѣ враговъ Божіихъ и враговъ вашихъ, и, кромѣ нихъ, всѣхъ другихъ, которыхъ не знаете вы, но которыхъ знаетъ Богъ. Что́ ни пожертвуете вы для пути Божія, вамъ за то вѣрно отплатится и съ вами не поступятъ несправедливо. 8:63. Если они будутъ склоняться къ миру, то и ты склонись къ нему и возложи упованіе на Бога; истинно, Онъ слышащій, знающій. 8:64. Но если они захотятъ обмануть тебя, тогда удовлетвореніе твое — Богъ: Онъ своею помощію укрѣпилъ тебя и вѣрующихъ; соединилъ между собою сердца ихъ. Если бы ты истратилъ все, что ни есть на землѣ, ты не соединилъ бы между собой сердецъ ихъ; но Богъ соединилъ ихъ между собою: потому что Онъ могущественъ, мудръ. 8:65. Пророкъ! Богъ есть удовлетвореніе тебѣ и тѣмъ изъ вѣрующихъ, которые послѣдовали за тобою. 8:66. Пророкъ! поощряй вѣрующихъ къ битвѣ: если будетъ въ васъ двадцать человѣкъ стойкихъ, они побѣдятъ двѣсти; если будетъ въ васъ сто, они побѣдятъ тысячу невѣрныхъ, потому что эти — народъ непонимающій. 8:67. Нынѣ Богъ дастъ вамъ облегченіе; Онъ знаетъ, что въ васъ есть слабость. Потому, если въ васъ будетъ сто человѣкъ стойкихъ въ битвахъ, они побѣдятъ двѣсти; если будетъ въ васъ тысяча, они, по изволенію Божію, побѣдятъ двѣ тысячи. Богъ вмѣстѣ съ стойкими въ битвахъ.

8:68. На одному пророку не предоставлялось брать плѣнныхъ, покуда не производилось поголовнаго избіенія на землѣ. Вы хотите тлѣнныхъ благъ въ здѣшней жизни, а Богъ хочетъ — въ будущей: Богъ могущъ, мудръ. 8:69. Если бы предварительно не было никакого предписанія отъ Бога, то великое наказаніе постигло бы васъ за то, что́ взяли вы. 8:70. Послѣ того, ѣшьте разрѣшенное и благое изъ того, что вы взяли въ добычу, и бойтесь Бога: истинно Богъ прощающій, милосердъ. 8:71. Пророкъ! скажи плѣннымъ, которые въ рукахъ вашихъ: если Богъ узнаетъ что-либо доброе въ сердцахъ вашихъ, то доставитъ вамъ добро, лучшее того, какое было взято у васъ: Онъ проститъ васъ; Богъ прощающій, милосердъ. 8:72. Но если они захотятъ измѣнить тебѣ, какъ прежде измѣнили они Богу, то Онъ дѣлаетъ тебя полновластнымъ надъ ними. Богъ знающій, мудръ.

8:73. Истинно, тѣ, которые увѣровали, оставили свою родину и ревностно воюютъ на пути Божіемъ, жертвуя своимъ имуществомъ и своею жизнію, и тѣ, которые дали имъ у себя убѣжище и помогаютъ имъ, одни послѣ другихъ дѣлаются наслѣдниками. Но тѣ, которые увѣровали, но не оставили своей родины, не имѣютъ за собой права наслѣдовать имъ, дотолѣ, покуда не оставятъ своей родины; и если они попросятъ у васъ помощи въ поддержаніе вѣроустава, то на васъ обязанность подать имъ помощь, если она будетъ не противъ народа, который съ вами въ союзѣ. Богъ видитъ дѣла ваши. 8:74. Невѣрные дѣлаются наслѣдниками одни послѣ другихъ; и вы если не будете поступать такъ, то на землѣ откроется безпорядокъ и великое растройство. 8:75. Тѣ, которые увѣровали, подверглись изгнанію изъ своей родины, ревностно воюютъ на пути Божіемъ, и тѣ, которые дали имъ у себя убѣжище и помогаютъ имъ, — тѣ и другіе суть истинно вѣрующіе: имъ прощеніе и щедрый надѣлъ жизненными потребностями. 8:76. Тѣ, которые послѣ того увѣровали, подверглись изгнанію изъ своей родины и вмѣстѣ съ вами ревностно воюютъ за вѣру, — тѣ одно съ вами; но родные ближе одни къ другимъ, по Писанію Божію: истинно, Богъ всевѣдущъ.



Глава (9-ая): покаяніе.

Мединская. Сто тридцать стиховъ.

Льгота отъ Бога и посланника Его тѣмъ изъ многобожниковъ, съ которыми вы заключили союзъ: 9:2. въ теченіи четырехъ мѣсяцевъ, путешествуйте по этой землѣ, и знайте, что вы не ослабите Бога, и что Богъ посрамитъ невѣрныхъ. 9:3. Отъ Бога и посланника Его возглашеніе людямъ въ день великаго праздника. Богъ свободенъ по отношенію своему къ многобожникамъ; а также и Его посланникъ. Если вы съ раскаяніемъ обратитесь къ Нему, это будетъ лучше для васъ; а если отвратитесь, то знайте, что вамъ не ослабить Бога. Обрадуй невѣрныхъ вѣстію о мучительномъ наказаніи, 9:4. за исключеніемъ тѣхъ изъ многобожниковъ, съ которыми вы заключили союзъ; они послѣ того не дѣлали вамъ никакого ущерба, никому не помогали противъ васъ: то и вы въ отношеніи къ нимъ исполняйте договоръ съ ними въ продолженіи срока его. Богъ любитъ богобоязливыхъ. 9:5. Когда же кончатся запретные мѣсяцы, тогда убивайте многобожниковъ, гдѣ ни найдете ихъ; старайтесь захватить ихъ, осаждайте ихъ, дѣлайте вокругъ ихъ засады на всякомъ мѣстѣ, гдѣ можно подстеречь ихъ. Но если они съ раскаяніемъ обратятся, будутъ совершать молитву, будутъ давать очистительною милостыню; то дайте имъ свободный путь: Богъ — прощающій, милосердъ. 9:6. Если кто-нибудь изъ многобожниковъ попроситъ у тебя себѣ убѣжища, то дай ему убѣжище, дабы онъ услышалъ слово Божіе, послѣ того доведи его до безопаснаго мѣста: это потому, что они люди незнающіе. 9:7. Какъ можетъ у Бога и посланника Его состояться союзъ съ многобожниками? (Исключаются тѣ, съ которыми вы вступили въ союзъ у Запретнаго Мольбища. Когда они справедливы къ вамъ, тогда и вы будьте справедливы къ нимъ: Богъ любитъ богобоязливыхъ.) 9:8. Какъ можетъ... когда они, если берутъ верхъ надъ вами, не соблюдаютъ ни клятвъ, ни обязательствъ? Устами своими они высказываютъ расположеніе къ вамъ, тогда какъ сердца ихъ отказываются отъ того. Наибольшая часть ихъ — ѕлодѣи. 9:9. Они ничтожною цѣною оцѣниваютъ знаменія Бога, и удаляются отъ пути Его: дѣйствительно, какъ ѕлы дѣла ихъ! 9:10. Въ отношеніи вѣрующаго они не соблюдаютъ ни клятвъ, ни обязательствъ: они — неправдивы. 9:11. Но если они покаявшись обратятся, будутъ совершать молитву, будутъ давать очистительную милостыню, то будутъ вамъ братьями по вѣрѣ. Мы излагаемъ эти знаменія ясно для людей понимающихъ. 9:12. Если они, послѣ сего союза съ ними, нарушатъ клятвы свои и будутъ хулить вашу вѣру: то воюйте съ вождями невѣрія (для нихъ нѣтъ клятвы!): можетъ быть, они будутъ сдерживать себя. 9:13. Какъ не воевать вамъ съ народомъ, который нарушилъ свою клятву, умыслилъ изгнать пророка? Онъ самъ въ первый разъ напалъ на васъ. Его ли бояться вамъ? Бога бояться болѣе должно вамъ, если вы вѣрующіе. 9:14. Воюйте съ ними: Богъ накажетъ ихъ руками вашими, и посрамитъ ихъ, дастъ вамъ побѣду надъ ними и исцѣлитъ сердца людей вѣрующихъ; 9:15. изгонитъ гнѣвъ изъ сердецъ ихъ; Богъ благопреклоненъ къ тому, къ кому хочетъ: Богъ — знающій, мудръ. 9:16. Ужели думаете вы, что будете оставлены, тогда, какъ Богъ знаетъ тѣхъ изъ васъ, которые воюютъ ревностно; и въ искренніе друзья себѣ не берутъ никого опричь Бога, посланника Его и вѣрующихъ? Богъ вѣдаетъ то, что́ дѣлаете вы. 9:17. Что это съ многобожниками, что они посѣщаютъ мечети Божіи, тогда какъ сами свидѣтельствуютъ о невѣріи въ душахъ своихъ? Дѣла ихъ суетны; въ огнѣ будутъ они вѣчно. 9:18. Мечети Божіи посѣщаютъ только тѣ, которые вѣруютъ въ Бога и въ послѣдній день, совершаютъ молитвы, даютъ очистительную милостыню, боятся одного только Бога: таковые люди изъ числа, можетъ быть, ходящихъ прямо. 9:19. Ставите ли вы подающихъ воду совершающему праздникъ при Запретной Мечети и посѣщающему ее, наравнѣ съ тѣми, которые вѣруютъ въ Бога и въ послѣдній день, и ревностно воюютъ на пути Божіемъ? Они не равны предъ Богомъ: Богъ не руководитель беззаконному народу. 9:20. Увѣровавшіе, оставившіе, свою родину, и ревностно воюющіе на пути Божіемъ, жертвуя своимъ имуществомъ и своею жизнію, — на самой высокой степени достоинства предъ Богомъ: они — блаженны. 9:21. Господь ихъ обрадуетъ ихъ своимъ милосердіемъ и благоволеніемъ и райскими садами, въ которыхъ имъ будетъ постоянная утѣха: 9:22. въ нихъ они пребудутъ вѣчно; отъ Бога имъ великая награда. 9:23. Вѣрующіе! не берите себѣ въ друзья ни отцевъ вашихъ, ни братьевъ вашихъ, если они невѣріе предпочитаютъ вѣрѣ: тѣ изъ васъ, которые подружатся съ ними, —тѣ — законопреступники. 9:24. Скажи: если отцы ваши, сыны ваши, братья ваши, супруги ваши, родственники ваши, имущества, какія пріобрѣтаете себѣ, товары, за которые боитесь застоя въ распродажѣ, жилища, которыми удовлетворяетесь, для васъ любезнѣе Бога, посланника Его, войны на пути Его: то ждите, покуда Богъ не совершитъ своего дѣла: Богъ не руководитъ народа развращеннаго. 9:25. Богъ уже помогалъ вамъ во многихъ битвахъ, а также и въ день Хонейна, — когда вы восхищались своею многочисленностію, и когда она не принесла вамъ никакой пользы, такъ что земля показалась вамъ тѣсною, тогда какъ она была просторна, и вы тогда обратили тылъ и побѣжали назадъ, — 9:26. Богъ низвелъ свою секину на посланника своего и на вѣрующихъ; низвелъ невидимыя воинства и наказалъ невѣрныхъ: это было воздаяніемъ невѣрующимъ. 9:27. Послѣ этого Богъ былъ благопреклоненъ къ тому, къ кому хотѣлъ: Богъ прощающій, милосердъ. 9:28. Вѣрующіе! многобожники нечисты: они не должны приближаться къ Запретной Мечети послѣ этого года. Если боитесь бѣдности, то васъ обогатитъ Богъ отъ щедротъ своихъ, если захочетъ: Богъ знающій, мудръ. 9:29. Воюйте съ тѣми, которые не вѣруютъ въ Бога и въ послѣдній день, не считаютъ запрещеннымъ того, что запретилъ Богъ и Его посланникъ; и съ тѣми изъ получившихъ Писаніе, которые не принимаютъ истиннаго вѣроустава, дотолѣ, покуда они не будутъ давать выкупа за свою жизнь, обезсиленные, уничиженные.

9:30. Іудеи говорятъ: Ездра — сынъ Божій; Назаряне говорятъ: Мессія — сынъ Божій. Это ихъ слова въ устахъ ихъ. Говоря это, они уподобляютъ себя невѣрнымъ, бывшимъ прежде. Да поразитъ ихъ Богъ! какъ легкомысленны они! 9:31. Опричь Бога, они своихъ книжниковъ и своихъ подвижниковъ принимаютъ за Господовъ, и Мессію, сына Маріи. Имъ было заповѣдано покланяться только единому Богу: кромѣ Его нѣтъ никого достойнобоготворимаго. Воздайте хвалу Ему, устраняя тѣхъ, кого признаютъ они соучастниками Ему. 9:32. Они своими устами хотятъ погасить свѣтъ Божій; а Богъ хочетъ только того, чтобы вполнѣ открыть свѣтъ свой вопреки противоборству невѣрныхъ. 9:33. Онъ послалъ посланника своего съ руководствомъ и истиннымъ вѣроуставомъ, чтобы вознести его надъ всѣми вѣроуставами вопреки противоборству многобожниковъ. 9:34. Вѣрующіе! дѣйствительно, многіе изъ книжниковъ и изъ подвижниковъ тратятъ имущество людей на пустое и уклоняютъ ихъ отъ пути Божія: тѣхъ, которые прячутъ золото и серебро и не жертвуютъ имъ на путь Божій, обрадуй вѣстію о лютой мукѣ, 9:35. въ тотъ день, когда оно въ огнѣ геенны будетъ раскалено, и когда имъ выжигаемы будутъ клейма на ихъ лбахъ, на ихъ бокахъ, на ихъ спинахъ. «Вотъ то, что прятали вы для себя самихъ: узнайте же вкусъ того, что́ тогда вы спрятали.»

9:36 ¹⁰⁷). Дѣйствительно, число мѣсяцевъ у Бога двѣнадцать мѣсяцевъ, по Книгѣ Бога, съ того дня, какъ сотворилъ Онъ небеса и землю. Изъ нихъ четыре запретные: это — неизмѣнный уставъ; потому въ продолженіи ихъ не дѣлайте ѕла себѣ самимъ. Въ другіе всѣ воюйте съ многобожниками такъ же, какъ они во всѣ воюютъ съ вами, и знайте, что Богъ съ богобоязливыми. 9:37. Переносъ ихъ на другіе есть крайнее невѣріе; имъ вводятся въ заблужденіе только невѣрные: они считаютъ его простымъ въ одинъ годъ, и считаютъ запретнымъ въ другой годъ, чтобы согласить себя съ тѣмъ временемъ, которое считать запретнымъ повелѣлъ Богъ: такимъ образомъ они дѣлаютъ простымъ то, что́ Богъ повелѣлъ считать запретнымъ. Они обольщаются ѕлыми дѣлами своими; Богъ не руководитель людей невѣрныхъ.

9:38 ¹⁰⁸). Вѣрующіе! почему вы, когда было сказано вамъ: «выступайте въ походъ для войны на пути Божіемъ!» притворяясь утомленными, легли на землю? Ужели вы здѣшней жизнію удовлетворяетесь больше, чѣмъ будущей? Утѣхи настоящей жизни въ сравненіи съ утѣхами будущей ничтожны. 9:39. Если вы не выступите въ походъ, то Онъ накажетъ васъ мучительною казнію. Онъ замѣнитъ васъ другимъ народомъ и вы не сдѣлаете Ему никакого ущерба: Богъ всемогущъ. 9:40. Если вы не поможете ему, поможетъ ему Богъ, какъ было тогда, когда невѣрные изгнали его; они были только вдвоемъ: вотъ они оба въ пещерѣ, вотъ онъ говоритъ своему спутнику: «не печалься, потому что съ нами Богъ!» Тогда Богъ ниспослалъ свою секину на него и укрѣпилъ его невидимыми воинствами. Слово невѣрныхъ Онъ сдѣлалъ низкимъ, тогда какъ слово Бога высоко: Богъ силенъ, мудръ. 9:41. Выходите въ походъ, легкими ли будете, или тяжелыми: ревностно воюйте, жертвуя своимъ имуществомъ и своею жизнію, на пути Божіемъ: въ этомъ благо для васъ, если вы знаете. 9:42. Если бы вѣрная была добыча, а путь былъ бы удобнопереходимый, то они навѣрно послѣдовали бы за тобою; но какъ переходъ этотъ кажется имъ далекимъ, то они клянутся Богомъ: «если бы мы могли, то выступили бы вмѣстѣ съ вами». Они губятъ себя самихъ: Богъ знаетъ, что они лжецы. 9:43. Богъ да проститъ тебѣ! зачѣмъ ты позволилъ имъ остаться, когда тебѣ ясно не было указано, кто изъ нихъ справедливъ, когда ты не зналъ, кто изъ нихъ лжетъ. 9:44. Вѣрующіе въ Бога и въ послѣдній день не захотятъ, чтобы ты не позволилъ имъ воевать, жертвуя своимъ имуществомъ и своею жизнію: Богъ знаетъ богобоязливыхъ. 9:45. Только тѣ требуютъ увольненія отъ войны, которые не вѣруютъ въ Бога и въ послѣдній день, которыхъ сердца нерѣшительны, и которые при своей нерѣшительности колеблются. 9:46. Если бы они хотѣли выступить въ походъ, то навѣрно они готовили бы для него приготовленія; но Богу непріятенъ ихъ выходъ. Онъ сдѣлалъ ихъ лѣнивыми и имъ сказано было: оставайтесь вмѣстѣ съ остающимися. 9:47. Если бы они съ вами вышли въ походъ, то они среди васъ только увеличили бы отягощеніе и произвели бы въ средѣ васъ безпорядокъ, котораго они и желаютъ для васъ такъ, какъ между вами есть готовые быть послушными имъ. Богъ знаетъ ѕлыхъ. 9:48. Они еще прежде хотѣли произвести безпорядокъ, старались разстроить дѣла твои, доколѣ не пришла истина и не явилось повелѣніе Божіе, въ то время, какъ они противоборствовали. 9:49. Между ними есть и такіе, которые говорятъ: «уволь насъ и не искушай насъ!» Уже не впали ли они въ искушеніе? Истинно, геенна обниметъ невѣрныхъ. 9:50. Если случается съ тобой что хорошее, оно огорчаетъ ихъ; а если случается что бѣдственное, они говорятъ: «мы уже заблаговременно взяли свои мѣры противъ этого», и уходятъ, радуясь. 9:51. Скажи: съ нами сбывается только то, что преднаписалъ для насъ Богъ: Онъ владыка нашъ; на Бога да уповаютъ вѣрующіе. 9:52. Скажи: не того ли только ждете вы, что съ нами будетъ которое-либо одно изъ двухъ наилучшихъ благъ? И мы въ отношеніи васъ ждемъ, что Богъ поразитъ васъ казнію, или самъ отъ себя, или нашими руками. Такъ, ждите; вмѣстѣ съ вами и мы будемъ ждать.

9:53. Скажи: дѣлайте свои пожертвованія или добровольно или принужденно, не примутся они отъ васъ; потому что вы люди непотребные. 9:54. Причиной тому, что отъ нихъ не принимаются ихъ пожертвованія, только то, что они не вѣруютъ въ Бога и въ посланника Его, что лѣниво ходятъ на молитву, что пожертвованія дѣлаютъ неохотно. 9:55. Да не удивляетъ тебя ни богатство ихъ, ни дѣти ихъ: ими хочетъ Богъ только наказать ихъ въ здѣшней жизни, только того, чтобы они и издохли, оставаясь невѣрными. 9:56. Они клянутся Богомъ, что они одинаковы съ вами, тогда какъ они не одинаковы съ вами; но таковыми людьми они выказываютъ себя изъ страха. 9:57. Какъ скоро находятъ какое-нибудь убѣжище, или пещеру, или другое какое уходбище, повернутся и не удержимо убѣгутъ туда. 9:58. Между ними есть такіе, которые безславятъ тебя за милостыни; но если дадутъ имъ что́ изъ ихъ, они выказываютъ удовольствіе; а если не дадутъ имъ ничего изъ нихъ, тогда они сердятся. 9:59. Имъ довольствоваться бы и тѣмъ, что доставляетъ имъ Богъ и посланникъ Его! имъ говорить бы: «наше удовлетвореніе — Богъ; Богъ доставитъ намъ отъ щедротъ своихъ, и Его посланникъ: мы Богу предаемся сердечно!» 9:60. Милостыни только бѣднымъ, нищимъ, смотрителямъ милостынь, сердечно вѣрнымъ союзникамъ; на откупъ рабовъ, для вошедшихъ въ долги, на походы на пути Божію: и на путешественниковъ, согласно уставу Божію: Богъ знающій, мудръ. 9:61. Между ними есть такіе, которые охуждаютъ пророка и говорятъ: онъ ухо! Скажи: онъ ухо къ благу вашему! Онъ вѣруетъ въ Бога и вѣритъ вѣрующимъ. 9:62. Вѣрующимъ изъ васъ — милость; а охуждающимъ посланника Божія — лютая мука. 9:63. Они предъ вами клянутся Богомъ, чтобы угодить вамъ; но Богу и Его посланнику угождать они обязаны болѣе всего, если они вѣрующіе. 9:64. Не знаютъ ли они, что тому, кто препирается съ Богомъ и Его посланникомъ, — тому огонь геенны, и въ немъ онъ пребудетъ вѣчно: это — великое посрамленіе.

9:65. Лицемѣры боятся, чтобы не ниспослана была свыше какая-либо статья откровенія о нихъ, открывающая то, что въ сердцахъ ихъ. Скажи: смѣйтесь! истинно, Богъ обнаружитъ то, чего боитесь. 9:66. Дѣйствительно, если ты спросишь ихъ, то они скажутъ: мы только для забавы говоримъ это, только шутимъ. Скажи: не смѣетесь ли вы надъ Богомъ, Его знаменіями, Его посланникомъ? 9:67. Не извиняйтесь! Вы опять сдѣлались невѣрными, послѣ того, какъ увѣровали. Если Мы простимъ нѣкоторымъ изъ васъ, то другихъ изъ васъ накажемъ за то, что они виновны. 9:68. Лицемѣры и лицемѣрки внушаютъ другъ другу законопреступное, другъ друга отклоняютъ отъ добраго, и по скупости крѣпко держатъ свое въ рукахъ своихъ: они забыли Бога, за то и Онъ забылъ ихъ. Дѣйствительно, лицемѣры — непотребные люди.

9:69. Лицемѣрамъ, лицемѣркамъ и невѣрнымъ Богъ обѣщалъ огонь геенскій, въ которомъ они и останутся вѣчно: таковъ будетъ разсчетъ съ ними! Богъ проклялъ ихъ, и мука будетъ имъ постоянна. 9:70. Вы подобны бывшимъ прежде васъ: они, будучи крѣпче васъ силою, избыточнѣе имуществомъ и дѣтьми, наслаждались полнымъ счастіемъ своимъ; и вы наслаждаетесь полнымъ счастіемъ своимъ, какъ наслаждались своимъ полнымъ счастіемъ бывшіе прежде васъ: и вы тонете въ суетѣ подобно тѣмъ, которые тонули въ суетѣ. Дѣла таковыхъ людей тщетны и въ здѣшней жизни и въ будущей; такіе люди несчастны. 9:71. Не доходилъ ли до нихъ разсказъ о бывшихъ прежде нихъ, о народѣ Ноевомъ, о Гадянахъ, о Ѳемудянахъ, о народѣ Авраамовомъ, о жителяхъ Мадіана и ниспроверженныхъ городовъ? Къ нимъ приходили посланные къ нимъ: Богъ не хотѣлъ поступить съ ними жестоко, но сами они были жестоки къ себѣ. 9:72. Вѣрующіе и вѣрующія — друзья другъ другу: внушаютъ другъ другу доброе, отклоняютъ другъ друга отъ законопреступнаго, совершаютъ молитву, даютъ очистительную милостыню, повинуются Богу и Его посланнику; къ нимъ Богъ будетъ милостивъ: истинно, Богъ силенъ, мудръ. 9:73. Вѣрующіе и вѣрующія по обѣтованію Бога будутъ жить вѣчно въ садахъ, по которымъ текутъ рѣки, въ прекрасныхъ жилищахъ среди садовъ Едемскихъ. Благоволеніе Бога есть самое великое благо: это есть полное блаженство.

9:74. Пророкъ! ревностно воюй съ невѣрными, съ лицемѣрами, будь жестокъ къ нимъ: ихъ жилище — геенна. Какъ томительно это пристанище! 9:75. Они клянутся Богомъ, что не говорили... Они говорили слова невѣрія, и стали невѣрными послѣ принятія ими покорности ¹⁰⁹). Они умыслили такое, чего не могли сдѣлать. Они мстятъ за то только, что Богъ и Его посланникъ обогащаютъ ихъ отъ щедротъ Его! Если покаются они, то это будетъ лучше для нихъ; а если отворотятся, то Богъ накажетъ ихъ болѣзненнымъ наказаніемъ въ здѣшней и въ будущей жизни: на землѣ не будетъ имъ ни покровителя, ни защитника. 9:76. Изъ нихъ есть такіе, которые въ союзѣ съ Богомъ предъявляли: «если Онъ доставитъ намъ что отъ щедротъ своихъ, то мы будемъ давать милостыни и будемъ добрыми». 9:77. Но когда онъ доставилъ имъ щедроты свои, они оказались скупыми на нихъ: они отворотились и устранились. 9:78. И Онъ повелѣлъ, чтобы лицемѣріе въ сердцахъ ихъ сопутствовало имъ до дня, въ который они срѣтятъ Его, за то, что они не исполнили предъ Богомъ того, что обѣщали Ему, и за то, что солгали. 9:79. Не знаютъ ли они, что Богъ знаетъ тайны ихъ и скрытные разговоры ихъ, что Богъ вполнѣ знаетъ невидимое? 9:80. Тѣхъ, которые порицаютъ вѣрующихъ, добровольно дающихъ милостыни, которые находятъ въ этомъ только отягощеніе для нихъ и надъ ними смѣются, — тѣхъ ждетъ осмѣяніе Бога: имъ будетъ лютая мука. 9:81. Молись о прощеніи имъ, или не молись о прощеніи имъ... если помолишься о прощеніи имъ и семьдесятъ разъ, Богъ не проститъ имъ: это за то, что они не вѣруютъ въ Бога и Его посланника; Богъ не руководитель нечестивому народу. 9:82. Оставшіеся въ своихъ жилищахъ радовались, что остались позади посланника Божія: имъ тягостно было воевать, жертвуя своимъ имуществомъ и своею жизнію на пути Божіемъ, и говорили: не ходите въ такой зной! Скажи: огонь геенны еще сильнѣе по своему зною. О если бы они понимали! 9:83. Пускай немного посмѣются они; но много плакать имъ приведется, въ воздаяніе за то, что́ они себѣ усвоили.

9:84. Если Богъ возвратитъ тебя къ этимъ людямъ, и они будутъ просить у тебя позволенія ходить въ походъ съ тобой, то скажи: вы никогда не пойдете со мной и не будете вмѣстѣ со мной сражаться съ непріятелемъ; потому что вамъ въ первый разъ было угоднѣе домосѣдство; такъ будьте домосѣдами вмѣстѣ съ остающимися. 9:85. Никогда не молись ни объ одномъ изъ нихъ, когда кто изъ нихъ умираетъ, и не становись на молитву при его могилѣ, потому что они не вѣровали въ Бога и въ Его посланника, и умерли нечестивыми. 9:86. Да не удивляетъ тебя ни богатство ихъ, ни дѣти ихъ: ими хочетъ Богъ только наказать ихъ въ здѣшней жизни, только того, чтобы они и издохли невѣрными. 9:87. Когда ниспослана была свыше статья откровенія такая: вѣруйте въ Бога и вмѣстѣ съ посланникомъ Его будьте ревностны въ войнѣ: тогда достаточнѣйшіе изъ нихъ стали просить у тебя увольненія, и сказали: позволь намъ, мы останемся съ домосѣдами. 9:88. Имъ пріятно было быть съ домосѣдками ¹¹⁰): печать положена на сердца ихъ, потому они неразумны. 9:89. Но посланникъ и вѣрующіе вмѣстѣ съ нимъ были ревностны къ войнѣ, жертвуя и своимъ имуществомъ и своею жизнію: для нихъ всѣ блага, они блаженны. 9:90. Богъ приготовилъ имъ сады, по которымъ текутъ рѣки; въ нихъ они будутъ вѣчно: это — высокое блаженство. 9:91. Нѣкоторые изъ Арабовъ, извиняясь, приходили, чтобы получить себѣ увольненіе, и тѣ, которые считали лживыми Бога и посланника Его, остались дома. Жестокая казнь постигнетъ тѣхъ изъ нихъ, которые не вѣруютъ. 9:92. Не лежитъ эта обязанность на слабыхъ, на больныхъ, на тѣхъ, которые не находятъ у себя, чѣмъ бы имъ пожертвовать, какъ скоро они усердны къ Богу и посланнику Его; также на благотворящихъ другимъ какимъ-либо образомъ: Богъ прощающій, милосердъ; 9:93. и на тѣхъ, которымъ ты, когда они приходили къ тебѣ для того, чтобы ты снабдилъ ихъ потребнымъ для похода, сказалъ: «я не нахожу у себя того, чѣмъ васъ снабдить для него», и которые, отходя, проливали слезы изъ своихъ очей, скорбя, что не нашли у себя ничего такого, чѣмъ бы они пожертвовали. 9:94. Подвигъ тотъ обязателенъ для такихъ, которые просятъ у тебя увольненія, тогда какъ они богаты: они рады оставаться съ домосѣдками-женщинами. Богъ запечаталъ сердца ихъ, а потому они незнающи. 9:95. Они будутъ извиняться предъ вами, когда вы возвратитесь къ нимъ; скажи: не извиняйтесь; не повѣримъ вамъ; Богъ уже открылъ намъ нѣкоторыя свѣдѣнія о васъ. Богъ видитъ дѣла ваши, также и посланникъ Его; со времененъ вы предстанете предъ Знающаго тайное и явное, и Онъ откроетъ вамъ то, что сдѣлали вы. 9:96. Когда вы возвратитесь къ нимъ, они будутъ заклинать васъ Богомъ, чтобы вы отстали отъ нихъ; отстаньте отъ нихъ, потому что они — мерзость; жилищемъ ихъ будетъ геенна, въ воздаяніе за то, что усвоили они себѣ. 9:97. Они будутъ заклинать васъ быть благосклонными къ нимъ: но если вы будете къ нимъ благосклонными, то Богъ не будетъ благосклоненъ къ этимъ непотребнымъ людямъ.

9:98. Арабы самые упорные въ невѣріи и лицемѣріи; это прямѣе всего отъ того, что они не знаютъ уставовъ, какіе ниспослалъ Богъ своему посланнику. Богъ знающій, мудръ. 9:99. Между Арабами есть такіе, которые свои пожертвованія считаютъ требуемымъ съ нихъ къ уплатѣ долгомъ, и они выжидаютъ переворотовъ судьбы въ дѣлахъ вашихъ: въ ихъ дѣлахъ будетъ худой переворотъ судьбы! Богъ — слышащій, знающій. 9:100. Между Арабами есть такіе, которые вѣруютъ въ Бога и въ послѣдній день, и они свои пожертвованія считаютъ дѣлами, приближающими ихъ къ Богу и заслуживающими молитвъ за нихъ посланника. Не дѣйствительно ли они для нихъ приближеніе къ Нему? Богъ обниметъ ихъ своею милостію; потому что Богъ прощающій, милосердъ. 9:101. Предшествовавшими имъ — первыми изъ мюгаждировъ и ансаровъ — и послѣдовавшими имъ въ благотворительности доволенъ будетъ Богъ, и они будутъ довольны Имъ. Онъ приготовилъ для нихъ сады, по которымъ текутъ рѣки, и въ которыхъ они будутъ вѣчно: это высокое блаженство. 9:102. Между тѣми Арабами, которые вокругъ васъ, есть лицемѣры, а также есть и въ числѣ жителей Медины: они упорны въ лицемѣріи, ты не знаешь ихъ, Мы знаемъ ихъ. Мы ихъ накажемъ два раза; со временемъ они будутъ подвергнуты великой мукѣ. 9:103. Иные сознались въ своихъ грѣхахъ: доброе дѣло они мѣшали съ другимъ худымъ; можетъ быть, Богъ будетъ благопреклоненъ къ нимъ: Богъ прощающій, милосердъ. 9:104. Изъ имущества ихъ возьми милостыню; ею ты оправдаешь ихъ и очистишь имущества ихъ, и молись за нихъ, потому что молитва твоя — покой для нихъ: Богъ — слышащій, знающій. 9:105. Развѣ они еще не узнали, что Богъ — Онъ благосклонно пріемлетъ покаяніе рабовъ своихъ и принимаетъ милостыни, и что Богъ благопреклоненъ къ кающимся, милосердъ? 9:106. Скажи: будьте дѣятельны, и Богъ увидитъ вашу дѣятельность, а также посланникъ Его и вѣрующіе; дѣйствительно, вы предстанете предъ Знающимъ тайное и явное, и Онъ откроетъ вамъ то, что сдѣлали вы. 9:107. Для иныхъ отсрочивается распоряженіе Бога: накажетъ ли Онъ ихъ, или благопреклонится къ нимъ; Богъ знающъ, мудръ.

9:108. О тѣхъ, которые построили себѣ мечеть, чтобы производить вредъ, нечестіе, разрывъ между вѣрующими, чтобы она была мѣстомъ засады для воюющихъ исперва противъ Бога и посланника Его, и которые клянутся, говоря: «мы желаемъ только лучшаго!» — о тѣхъ Богъ свидѣтельствуетъ, что они лжецы. 9:109. Въ ней никогда не становись на молитву. Есть мечеть, которая съ перваго дня основана по благочестивому чувству: въ ней должно тебѣ становиться на молитву; въ ней есть люди, любящіе быть чистыми: Богъ любитъ чистыхъ. 9:110. Тотъ ли лучше, кто свое зданіе основалъ на благоговѣніи къ Богу и на желаніи угодить Ему, или тотъ, кто основалъ свое зданіе на берегѣ песчаномъ, осыпающемся? Онъ вмѣстѣ съ нимъ обрушится въ огонь геенны. Богъ не вождь людямъ нечестивымъ. 9:111. Зданіе ихъ, которое построили они, дотолѣ не перестанетъ быть недоумѣніемъ въ сердцахъ ихъ, доколѣ сердца ихъ не будутъ истерзаны. Богъ знающій, мудръ.

9:112. Такъ, Богъ купилъ у вѣрующихъ жизнь ихъ и имущества ихъ, платя имъ за нихъ раемъ: въ битвахъ подвизаются они на пути Божіемъ, и убиваютъ и убиты бываютъ, сообразно обѣтованію объ этомъ, истинно данному въ Законѣ, въ Еѵангеліи, въ Коранѣ. Кто въ своемъ договорѣ вѣрнѣе Бога? Такъ радуйтесь о вашемъ торгѣ, которымъ вы сторговались съ Нимъ: это высокое блаженство. 9:113. Съ покаяніемъ обращающимся къ Богу, служащимъ Ему, славящимъ Его, ходящимъ на поклоненіе Ему, кланяющимся, колѣнопреклоняющимся, научающимъ доброму, удерживающимъ отъ законопреступнаго, соблюдающимъ уставы Бога, — всѣмъ симъ вѣрующимъ возвѣсти радость.

9:114. Не подобаетъ пророку и вѣрующимъ просить у Бога прощенія многобожникамъ, хотя бы они были близкими родственниками, послѣ того, какъ имъ объявлено, что они будутъ изгнаны въ огонь геенскій. 9:115. Не сталъ бы Авраамъ просить прощенія отцу своему, если бы не было у него обѣщанія, какое обѣщалъ онъ ему; когда же было объявлено ему, что онъ врагъ Богу, то онъ отказался отъ него. Истинно, Авраамъ былъ сострадателенъ, кротокъ. 9:116. Богъ никогда ни одного народа, послѣ того какъ велъ его прямо, не вводитъ въ заблужденіе, покуда не давалъ ему яснаго указанія на то, чего ему бояться; потому что Богъ всевѣдущъ. 9:117. Дѣйствительно, Богъ, у котораго во власти небеса и земля, оживляетъ и умерщвляетъ: опричь Бога нѣтъ вамъ ни покровителя, ни защитника.

9:118. Богъ уже умилостивился покаяніемъ пророка, могаджериновъ и ансаровъ, которые послѣдовали за нимъ въ часъ труднаго положенія, послѣ того, какъ сердца нѣкоторыхъ изъ нихъ едва не ослабѣли: Онъ умилостивился къ нимъ, потому что благъ къ нимъ, милосердъ; 9:119. также и къ тѣмъ троимъ, которые остались дома, въ то время, какъ имъ показалась земля тѣсною, хотя была и просторна; когда тѣсно стало душамъ ихъ, и когда они подумали, что убѣжище отъ Бога только у Него самаго: Онъ умилостивился къ нимъ, для того, чтобы они умиляясь обратились къ Нему; потому что Богъ благопреклоненъ къ кающимся, милосердъ. 9:120. Вѣрующіе! бойтесь Бога и будьте съ правдивыми.

9:121. Жителямъ Медины и Арабамъ, живущимъ вокругъ ихъ, не было причины отстать отъ посланника Божія и заботиться о себѣ, оставивши его; потому что ихъ не изнуряли ни жажда, ни усталость, ни голодъ на пути Божіемъ; они ни шагнутъ и шага, могущаго раздражить невѣрныхъ, не захватятъ ни одного захвата отъ врага, которые бы не были записаны за ними какъ доброе дѣло: Богъ не дастъ погибнуть наградѣ дѣлающимъ благое. 9:122. Каждое пожертвованіе, какое ни пожертвуютъ они, малое ли оно будетъ, или большое, каждый переходъ ихъ черезъ какую-либо долину записаны будутъ за ними, для того, чтобы Богу наградить ихъ наилучшимъ благомъ за то, что они сдѣлаютъ. 9:123. Нѣтъ надобности вѣрующимъ выходить въ походъ всѣмъ: изъ каждаго колѣна ихъ выходилъ бы какой-либо отрядъ, для того, чтобы имъ учиться дѣламъ благочестія, и чтобы наставлять народъ свой, когда къ нему возвратятся: можетъ быть, они будутъ осмотрительны. 9:124. Вѣрующіе! воюйте съ тѣми изъ невѣрныхъ, которые близки къ вамъ: знали бы они въ васъ вашу жестокость. Знайте, что Богъ съ богобоязливыми.

9:125. Когда ниспосылается какая-либо статья откровенія, то нѣкоторые изъ нихъ говорятъ: въ комъ изъ васъ увеличитъ она вѣру? Въ вѣрующихъ она увеличитъ вѣру, и они возрадуются. 9:126. А въ тѣхъ, у которыхъ въ сердцѣ болѣзнь, она прибавитъ мерзость къ мерзости ихъ, и они умрутъ, оставаясь невѣрными. 9:127. Не видятъ ли они, что въ каждый годъ они однажды или дважды подвергаются искушенію? Но и послѣ того, они не каются и не вразумляются. 9:128. Когда ниспосылается какая-либо статья откровенія, то они взглядываютъ другъ на друга: «видитъ ли васъ кто-нибудь?» и затѣмъ уклоняются въ сторону. Богъ уклонитъ въ сторону сердца ихъ за то, что они люди не понимающіе. 9:129. Дѣйствительно, къ вамъ уже пришелъ посланникъ изъ среды васъ самихъ: ему тягостны ваши преступленія, онъ заботливъ о васъ; къ вѣрующимъ онъ сострадателенъ, милосердъ. 9:130. А если они отвратятся, то скажи: Богъ мое довольство; нѣтъ никого достойнаго поклоненія кромѣ Его: на Него уповаю: Онъ Господь великаго престола.



Глава (10-ая): Іона.

Меккская. Сто девять стиховъ.

Во имя Бога, милостиваго, милосердаго.

Алр ¹¹¹). Вотъ, знаменія Мудраго Писанія. 10:2. Ужели для этихъ людей удивительно, что одному человѣку изъ среды ихъ Мы даемъ откровеніе: «учи этихъ людей и благовѣсти вѣрующимъ, что имъ у Господа ихъ будетъ вѣрное преимущество»? Невѣрные же говорятъ: дѣйствительно, онъ — явный чародѣй.

10:3. Дѣйствительно, Господь вашъ есть Богъ, который сотворилъ небеса и землю въ шесть дней, потомъ возсѣлъ на престолъ, чтобы управлять своимъ созданіемъ. Ходатаемъ предъ Нимъ можетъ быть кто-либо только по Его изволенію. Богъ есть Господь вашъ, Ему поклоняйтесь. Ужели не будете разсудительны? 10:4. Къ Нему возвратитесь всѣ вы, согласно съ истиннымъ обѣщаніемъ Бога. Онъ производитъ твореніе, и со временемъ опять уничтожаетъ его, чтобы вѣрующихъ и дѣлающихъ доброе наградить съ правильностію; а невѣрнымъ будетъ питьемъ кипятокъ и лютая мука за то, что были невѣрными. 10:5. Онъ содѣлалъ солнце блистающимъ, и луну освѣщающею и разграничилъ для нея становища, для того, чтобы вамъ звать число и счетъ годовъ. Истинно, Богъ сотворилъ это только для того, чтобы ясно указать знаменія людямъ понимающимъ. 10:6. Въ смѣнѣ ночи и дня, въ томъ, что сотворилъ Богъ на небесахъ и на землѣ, знаменія для людей благочестивыхъ. 10:7. Тѣмъ, которые не чаютъ срѣтить Насъ, удовлетворяются здѣшнею жизнію, ею успокоиваются, и тѣмъ, которые не внимательны къ Нашимъ знаменіямъ, — 10:8. тѣмъ будетъ жилищемъ огонь, въ воздаяніе за то, что усвоили они себѣ. 10:9. А увѣровавшими и дѣлающими доброе руководитъ Господь ихъ въ награду за вѣру ихъ: предъ ними, въ садахъ отрады, потекутъ рѣки. 10:10. Возгласъ ихъ тамъ: хвала Тебѣ, Боже! Привѣтъ имъ тамъ: миръ! 10:11. Заключеніе ихъ возгласа: слава Богу, Господу міровъ!

10:12. Если бы Богъ ускорилъ для этихъ людей наступленіе ѕла соотвѣтственно тому, какъ желаютъ они ускорить наступленіе добра: то для нихъ уже кончился бы опредѣленный имъ срокъ жизни: нечающихъ срѣтить Насъ Мы оставляемъ, при ихъ упорствѣ, скитаться изступленными. 10:13. Когда постигнетъ человѣка несчастіе, тогда онъ Насъ умоляетъ и лежа, и сидя, и стоя; но когда удалимъ отъ него несчастіе, тогда онъ уходитъ, какъ будто бы онъ никогда не умолялъ Насъ о удаленіи постигшаго его несчастія. Такъ много обольщены своими дѣлами своевольники! 10:14. Мы уже истребили древнія поколѣнія, бывшія прежде васъ, когда они дѣлались беззаконными и, когда приходили къ нимъ посланники съ ясными указаніями, оставались невѣрующими: такъ воздаемъ Мы людямъ законопреступнымъ. 10:15. Васъ Мы сдѣлали на этой землѣ преемниками послѣ нихъ, чтобы Намъ видѣть, какъ вы поступать будете.

10:16. Когда имъ читаются Наши ясныя знаменія, тогда нечающіе срѣтить Насъ говорятъ: «принеси намъ другое какое-либо чтеніе, или измѣни это!» Скажи: не подобаетъ мнѣ измѣнять это по своему произволу; я слѣдую только тому, что открыто мнѣ; истинно, я боюсь, если буду непокоренъ Господу моему, наказанія въ великій день. 10:17. Скажи: если бы Богъ не хотѣлъ, я не читалъ бы этого вамъ, и не училъ бы васъ этому; прежде сего я уже много провелъ моей жизни между вами, ужели не разсудите? 10:18. Есть ли кто-нибудь нечестивѣе того, кто выдумываетъ ложь, ссылаясь на Бога, или того, кто считаетъ знаменія Его ложными? Виновные въ этомъ несчастны. 10:19. Они, опричь Бога, покланяются еще такимъ, которые ни вреда имъ сдѣлать не могутъ, ни пользы принести не могутъ; они говорятъ: они ходатаи за насъ предъ Богомъ. Скажи: укажете ли вы на что-нибудь, чего бы не зналъ Богъ на небесахъ или на землѣ? Хвала Ему! Онъ превознесенъ такъ, что для Него нѣтъ нужды въ тѣхъ, которыхъ они признаютъ соучастниками Ему. 10:20. Люди прежде были только одною религіозной общиной, а послѣ стали разногласить между собою; но если бы слово Господа твоего предупредило это, то прекратилось бы между ними то, въ чемъ они между собою разногласятъ. 10:21. Они говорятъ: о если бы ниспослано было ему отъ Господа его какое-нибудь знаменіе! Скажи: тайное во власти только Бога; ждите, и я съ вами буду въ числѣ ожидающихъ.

10:22. Когда мы дали симъ людямъ почувствовать милосердіе Наше послѣ несчастія, постигшаго ихъ: тогда, вотъ, у нихъ ухищренія противъ знаменій Нашихъ! Скажи: Богъ быстрѣе всѣхъ въ ухищреніяхъ; истинно, Наши посланники запишутъ ваши ухищренія. 10:23. Онъ даетъ вамъ силы совершать путь по сушѣ, и по морю, когда бываете на корабляхъ: когда они плывутъ съ ними при благопріятномъ вѣтрѣ, тогда радуются этому; а когда застигнетъ ихъ бурный вѣтръ, когда со всѣхъ сторонъ настигнутъ ихъ волны и представится имъ, что ими они поглощены будутъ; тогда они призываютъ Бога, обѣщаясь искренно исполнять дѣла благочестія: «если Ты спасешь насъ отъ сего, то мы непремѣнно будемъ благодарными!» 10:24. И какъ скоро Онъ спасетъ ихъ, то вотъ они буйствуютъ на землѣ непомѣрно. Люди! буйство ваше только на гибель васъ самихъ. Насладившись здѣшней жизнію, вы, послѣ того, къ Намъ возвратитесь, и Мы покажемъ вамъ то, что сдѣлали вы. 10:25. Въ самомъ дѣлѣ, чему подобна здѣшняя жизнь? Она подобна водѣ, которую низводимъ Мы съ неба, и которою питаются земныя растенія, какія ѣдятъ люди и скотъ. Въ то время какъ земля надѣнетъ на себя свои красивые уборы, нарядится въ нихъ, и обитатели ея думаютъ, что они дѣлаютъ это съ нею, — въ теченіи какой-либо ночи или дня приходитъ къ ней Наше повелѣніе, и она дѣлается какъ бы пожатою, такъ что будто она и не была вчера такъ богатою. Такъ ясно указываемъ Мы знаменія людямъ размышляющимъ. 10:26. Богъ призываетъ къ жилищу мира, и, кого хочетъ, ведетъ на прямый путь. 10:27. Тѣмъ, которые дѣлаютъ добро, будетъ добро, и съ избыткомъ: ни пыль, ни безславіе не покроетъ лицъ ихъ; они будутъ жителями рая, въ немъ они будутъ вѣчно. 10:28. А тѣмъ, которые накопляютъ ѕлыя дѣла, и воздаяніе будетъ ѕлое, въ соразмѣрности съ ними: ихъ покроетъ безславіе; заступника за нихъ предъ Богомъ не будетъ: лица ихъ будутъ мрачны, какъ отемняются они въ безлунную пору ночи. Они будутъ жителями ада, и въ немъ будутъ вѣчно.

10:29. Будетъ день, въ который Мы соберемъ всѣхъ ихъ, и тогда скажемъ многобожникамъ; на мѣсто свое, вы и боготворимые вами! Мы разлучимъ ихъ, и боготворимые ими скажутъ: намъ не покланялись вы; 10:30. Богъ достаточный свидѣтель вамъ о насъ и о васъ въ томъ, что мы не обращали вниманія на ваше поклоненіе. 10:31. Здѣсь каждая душа испытана будетъ въ томъ, что́ она прежде положила въ залогъ за себя; они опять представлены будутъ предъ Бога, истиннаго владыку ихъ; а тѣ, которыхъ выдумали они, скроются отъ нихъ. 10:32. Скажи: кто доставляетъ вамъ съ неба и отъ земли потребное для вашей жизни? Кто распоряжаетъ слухомъ и зрѣніемъ? Кто выводитъ живое изъ мертваго и мертвое выводитъ изъ живаго? Кто управляетъ всѣмъ этимъ? Они навѣрно скажутъ: Богъ. Тогда скажи: почему же вы не чтете Его? 10:33. Этотъ Богъ и есть истинный Господь вашъ; а то, что́ есть опричь Истиннаго, есть только заблужденіе. Такъ куда же обращаетесь? 10:34. Такъ слово Господа твоего оправдалось надъ сими нечестивцами; дѣйствительно они не вѣруютъ. 10:35. Скажи: изъ боготворимыхъ вами есть ли кто, который можетъ создать тварь, а потомъ опять обратить ее въ ничто? Скажи: Богъ созидаетъ тварь и потомъ обращаетъ ее въ ничто. Потому, какъ вы легкомысленны! 10:36. Скажи: изъ боготворимыхъ вами есть ли кто, который можетъ вести къ истинѣ? Скажи: Богъ ведетъ къ истинѣ. Слѣдовательно, тотъ ли, кто ведетъ къ истинѣ, истинно достоинъ того, чтобы Ему послѣдовали, или тотъ, кто ведетъ только тогда, когда его самого ведутъ? Отъ чего же это, что вы невѣрно судите? 10:37. Большая часть изъ нихъ водится однимъ только мнѣніемъ, а мнѣніе нисколько не замѣняетъ истины. Богъ знаетъ, что́ дѣлаете вы. 10:38. Этотъ Коранъ не могъ быть выдуманъ никѣмъ опричь Бога; но онъ есть подтвержденіе истины того, что было до него; изъясненіе Писанія, которое, — нѣтъ сомнѣнія въ томъ, — было отъ Господа міровъ. 10:39. Не скажутъ ли, что онъ выдумалъ его? Скажи: представьте какую-либо статью, подобную ему: призовите на помощь всякаго, кто опричь Бога можетъ пособить вамъ въ этомъ, если вы справедливы. 10:40. Истинно, они ложью считаютъ то, чего не обнимаютъ своимъ знаніемъ, и тогда даже, когда дается имъ объясненіе на него. И бывшіе прежде нихъ также ложью считали откровенія, но посмотри, каковъ былъ конецъ тѣхъ своевольниковъ. 10:41. И въ сихъ есть такіе, которые вѣруютъ въ него, и есть въ нихъ такіе, которые не вѣруютъ въ него. Господь твой вполнѣ знаетъ этихъ распространителей нечестія. 10:42. Если они считаютъ тебя лжецемъ, то скажи: у меня свое дѣло, у васъ свое дѣло; вы свободны отъ того, что́ дѣлаю я, и я свободенъ отъ того, что́ дѣлаете вы. 10:43. Между ними есть такіе, которые хотятъ слушать тебя; но ты сдѣлаешь ли слышащими глухихъ, когда они не понимаютъ? 10:44. Между ними есть такіе, которые смотрятъ на тебя; но ты укажешь ли прямую дорогу слѣпымъ, когда они не видятъ? 10:45. Истинно, Богъ не дѣлаетъ никакой несправедливости людямъ; но люди сами себѣ дѣлаютъ несправедливость.

10:46. Будетъ время, когда Онъ соберетъ ихъ, какъ будто бы они ждали того одинъ только часъ дня: они узнаютъ другъ друга. Несчастны будутъ тѣ, которые ложью считали срѣтеніе Бога и не шли по прямому пути. 10:47. Дадимъ ли Мы тебѣ видѣть часть того, чѣмъ Мы угрожаемъ имъ, или пошлемъ тебѣ кончину жизни, въ томъ и другомъ случаѣ они возвратятся къ Намъ: тогда Богъ засвидѣтельствуетъ о томъ, что дѣлаютъ они. 10:48. Къ каждому народу былъ свой посланникъ; вотъ и къ нимъ пришелъ посланникъ, и судъ надъ ними совершается справедливо: никто изъ нихъ не обиженъ. 10:49. Они говорятъ: когда же исполненіе этого предсказанія, если вы справедливы? 10:50. Скажи: вредное или полезное только тогда могу я себѣ доставить, когда того захочетъ Богъ. Для каждаго народа есть опредѣленный срокъ: когда наступаетъ для нихъ этотъ срокъ, тогда и на одинъ часъ они не замедлятъ его, ни ускорятъ. 10:51. Скажи: думаете ли вы, что эти нечестивые, если казнь имъ наступитъ, или ночью, или днемъ, могутъ сколько-нибудь ускорить ее? 10:52. Послѣ того, какъ она обрушится, конечно, вы повѣрите ей? А теперь они хотятъ все ускорить ее ¹¹²)! 10:53. Тогда этимъ беззаконникамъ будетъ сказано: наслаждайтесь вѣчной мукою! Не за то ли только и будетъ имъ воздано, что́ усвоили они себѣ? 10:54. Они захотятъ узнать отъ тебя, истинно ли это? Скажи: да, клянусь Господомъ моимъ, что это истинно; и вамъ того не отклонить. 10:55. Если бы у всякой души беззаконной во власти было то, что́ есть на землѣ, она отдала бы то въ выкупъ за себя; но они утаятъ свое раскаяніе, когда увидятъ эту муку. Судъ надъ ними совершится справедливо, никто изъ нихъ не будетъ обиженъ. 10:56. Смотри, во власти Бога все, что на небесахъ и на землѣ; смотри, обѣтованіе Божіе истинно: но многіе изъ нихъ этого не знаютъ. 10:57. Онъ оживляетъ и умерщвляетъ, и къ Нему возвращены вы будете. 10:58. Люди! отъ Господа вашего пришло къ вамъ наставленіе, врачество отъ болѣзни, какая въ сердцахъ вашихъ, указаніе правоты и милость къ вѣрующимъ. 10:59. Скажи: въ благости Бога, въ милости Его, — въ этомъ пусть ищутъ они радости: это лучше того, что́ собираютъ они.

10:60. Скажи: разсуждали ли вы о томъ, почему вы изъ даровъ, какіе ниспосылаетъ вамъ Богъ, одни считаете запрещенными, другіе разрѣшенными? Скажи: Богъ ли позволилъ вамъ это, или сами вы выдумываете, ссылаясь на Бога? 10:61. Мнѣніе тѣхъ, которые выдумываютъ ложь, ссылаясъ на Бога, каковымъ окажется въ будущей жизни? Истинно, Богъ есть владыка щедротъ людямъ, но многіе изъ нихъ неблагодарны.

10:62. Бываешь ли ты въ какомъ бы ни было состояніи, читаешь ли ты его —Коранъ, — дѣлаете ли вы какое-либо дѣло, при всемъ этомъ Мы присущи вамъ, въ то время, какъ вы погружаетесь въ то. Отъ Господа твоего не укрывается, ни на землѣ, ни на небѣ, вѣсъ и одной пылинки: ни малаго, ни великаго изъ этого нѣтъ, чего не было бы въ Ясной Книгѣ.

10:63. Не правда ли, что друзьямъ Божіимъ не будетъ ни страха, ни печали? 10:64. Вѣрующимъ и благочестивымъ 10:65. радостная вѣсть и въ здѣшней и въ будущей жизни (словамъ Божіимъ перемѣны пѣтъ): въ этомъ высшее блаженство.

10:66. Слова ихъ да не печалятъ тебя! Истинно, честь во всей полнотѣ своей во власти Бога: Онъ слышащій, знающій. 10:67. Дѣйствительно, не во власти ли Бога и тотъ, кто на небесахъ, и тотъ, кто на землѣ? Чему слѣдуютъ тѣ, которые призываютъ, опричь Бога, соучастниковъ Ему? Они слѣдуютъ только мнѣнію; дѣлаютъ одни предположенія. 10:68. Онъ установилъ для васъ ночь, для того, чтобы вы покоились во время ея, и день, помогающій вамъ видѣть. Истинно, въ этомъ знаменія для людей внимательныхъ. 10:69. Они говорятъ: у Бога есть дѣти. Хвала Ему, Ему, всѣмъ богатому! Ему принадлежитъ все, что́ на небѣсахъ и что́ на землѣ. У васъ нѣтъ никакого подтвержденія на это. Не говорите ли вы о Богѣ такое, чего не знаете? 10:70. Скажи: выдумывающіе ложь о Богѣ не будутъ счастливы. 10:71. Имъ — въ здѣшнемъ мірѣ насладиться, потомъ къ Намъ возвратиться, потомъ заставимъ ихъ вкушать жестокую муку за то, что они остались невѣрными.

10:72. Прочитай имъ повѣсть о Ноѣ. Вотъ, онъ сказалъ своему народу: народъ мой! если для васъ тягостны мое пребываніе между вами и моя передача знаменій Божіихъ: то я на Бога возлагаю мое упованіе. Поставьте ваше дѣло въ надлежащемъ его видѣ: а также и обоготворяемыхъ вами, и пусть ваше дѣло не будетъ какой-то темнотой для васъ; потомъ судите о мнѣ я не заставляйте меня ждать. 10:73. Если вы и отворотитесь отъ меня, — я не прошу у васъ какой-либо награды; моя награда только отъ Бога, а мнѣ только заповѣдано, чтобы я былъ въ числѣ покорныхъ. 10:74. Такъ какъ они сочли его лжецемъ, то Мы его и тѣхъ, которые были съ нимъ, спасли въ ковчегѣ и сдѣлали ихъ преемственнымъ поколѣніемъ; а тѣхъ, которые почли Наши знаменія ложными, Мы потопили. Смотри, каковъ былъ конецъ этихъ обличенныхъ.

10:75. Послѣ него Мы воздвигали посланниковъ, каждаго къ своему народу: они приносили къ нимъ ясныя указанія; но эти не хотѣли вѣровать въ то, что напередъ уже считали ложнымъ. Такъ запечатлѣваемъ Мы сердца противоборствующихъ.

10:76. Послѣ нихъ Мы послали съ Нашими знаменіями Моѵсея и Аарона къ Фараону и къ его вельможамъ; но эти возвеличались и стали людьми виновными. 10:77. Когда отъ Насъ пришла къ нимъ истина, они сказали: это — волшебство очевидное. 10:78. Моѵсей сказалъ: о истинѣ, когда она пришла къ вамъ, зачѣмъ говорите: не волшебство ли это? Волхвующіе не будутъ счастливы. 10:79. Они сказали: не для того ли ты пришелъ къ намъ, чтобы отвратить насъ отъ того, что приняли мы отъ отцевъ нашихъ, и чтобы вамъ двоимъ досталось владычество надъ этой землей? мы не повѣримъ вамъ. 10:80. И Фараонъ сказалъ: приведите ко мнѣ всѣхъ искусныхъ волховъ. И когда волхвы пришли, Моѵсей сказалъ имъ: бросьте долу, что хотите вы бросить. 10:81. И когда бросили они, Моѵсей сказалъ: то, что представили вы есть дѣло волшебства. Истинно, Богъ скоро покажетъ тщету этого; потому что Богъ не поспѣшествуетъ дѣламъ распространителей нечестія. 10:82. Богъ словами своими установляетъ истинность истины, не смотря на противоборство грѣшниковъ. 10:83. Моѵсею повѣрила только часть изъ его народа, страшившагося, что Фараонъ и его вельможи подвергнутъ его бѣдствіямъ: потому что Фараонъ былъ верховный правитель земли, и потому что былъ одинъ изъ своевольныхъ. 10:84. Моѵсей сказалъ: народъ мой! если вы увѣровали въ Бога, то на него и уповайте, если хотите быть покорными. 10:85. Они сказали: уповаемъ на Бога! Господи нашъ! не подвергай насъ искушенію отъ народа жестокаго; 10:86. по милосердію твоему спаси насъ отъ народа невѣрнаго. 10:87. И Мы въ откровеніи сказали Моѵсею и его брату: для народа вашего въ Егѵптѣ изберите нѣкоторые домы и ваши домы сдѣлайте кыблой, совершите молитву и передайте радостную вѣсть вѣрующимъ. 10:88. И Моѵсей сказалъ: Господи нашъ! Ты Фараону и его вельможамъ доставилъ великолѣпіе и богатство въ здѣшней жизни, для того, Господи нашъ, чтобы удалились они отъ пути твоего; Господи нашъ! уничтожь богатство ихъ, ожесточи сердца ихъ, чтобы не увѣровали они дотолѣ, покуда не увидятъ болѣзненнаго наказанія. 10:89. Онъ сказалъ: Я внялъ молитвѣ вашей; идите прямо, не вступайте на путь тѣхъ, которые не знаютъ. 10:90. Мы перевели чрезъ море сыновъ Исраилевыхъ. Фараонъ и его войско стремительно, быстро преслѣдовали ихъ дотолѣ, какъ ихъ самихъ настигло потопленіе. Онъ сказалъ: вѣрую, что нѣтъ Бога кромѣ Того, въ котораго вѣруютъ сыны Исраилевы, и я одинъ изъ покорныхъ Ему. 10:91. Теперь только?.. а прежде сего ты упорствовалъ, былъ однимъ изъ распростанителей нечестія. 10:92. Сего дня Мы велимъ всплыть тебѣ — твоему тѣлу, чтобы ты былъ знаменіемъ для тѣхъ, которые будутъ послѣ тебя, хотя многіе изъ людей невнимательны къ Нашимъ знаменіямъ. 10:93. А сыновъ Исраилевыхъ Мы поселили въ селеніи правды ¹¹³) и надѣлили ихъ благами. Послѣ того, они не были въ разногласіи между собою до того времени, когда пришло въ нимъ это знаніе. Истинно, Господь твой въ день воскресенія разсудитъ ихъ въ томъ, въ чемъ разногласили они между собою.

10:94. Если ты въ сомнѣніи о томъ, что ниспослали Мы тебѣ: то спроси тѣхъ, которые читаютъ Писаніе, ниспосланное прежде тебя. Къ тебѣ отъ Господа твоего пришла истина, послѣ сего не будь въ числѣ недоумѣвающихъ. 10:95. Не будь въ числѣ тѣхъ, которые считаютъ ложными знаменія Божіи, чтобы тебѣ не быть въ числѣ погибающихъ. 10:96. Тѣ, которымъ должно было принять слово Господа твоего, не увѣруютъ, — 10:97. хотя бы пришли къ нимъ и всѣ знаменія, — дотолѣ, покуда не увидятъ лютой муки. 10:98. Былъ ли какой городъ, который увѣровалъ бы и его вѣра принесла бы ему пользу? Былъ только народъ Іоны: когда онъ повѣровалъ, тогда Мы удалили отъ него посрамительную казнь въ здѣшней жизни, и дали ему наслажденія до времени. 10:99. Если бы Господь твой восхотѣлъ, то всѣ до одного, кто только есть на землѣ, увѣровали бы. А потому и ты принудишь ли этихъ людей къ тому, чтобы они стали вѣрующими? 10:100. Душа можетъ вѣровать только по изволенію Бога; и казнью поражаетъ Онъ тѣхъ, которые не разумѣютъ. 10:101. Скажи: обратите взоръ ва то, что есть на небесахъ и на землѣ; но ни эти знаменія, ни учители не принесутъ пользы людямъ, которые не хотятъ вѣровать. 10:102. Не ждутъ ли они чего-либо подобнаго тому, что было во дни тѣхъ, которые были прежде нихъ и которыхъ уже нѣтъ? Скажи: ждите, и я вмѣстѣ съ вами буду въ числѣ ждущихъ. 10:103. Тогда Мы спасемъ посланниковъ Нашихъ и также тѣхъ, которые увѣровали. По истинѣ, отъ Насъ зависитъ спасать вѣрующихъ.

10:104. Скажи: люди! если вы и въ сомнѣніи о вѣроуставѣ моемъ; но я не поклонюсь тѣмъ, которымъ покланяетесь вы, кромѣ Бога, а буду покланяться Богу, у котораго въ полномъ распоряженіи жизнь наша. Мнѣ заповѣдано, чтобы я былъ въ числѣ вѣрующихъ: 10:105. «обрати лице твое къ этому вѣроуставу чистосердечно, не будь многобожникомъ. 10:106. Опричь Бога, не призывай тѣхъ, которые ни пользы тебѣ не принесутъ, ни вреда тебѣ ни причинятъ. Если не такъ будешь дѣлать, то, вотъ, ты будешь въ числѣ законопреступныхъ. 10:107. Если Богъ подвергнетъ тебя какому-либо бѣдствію, то кромѣ Бога никто не избавитъ отъ него; и если Онъ захочетъ добра тебѣ, то никто не остановитъ благости Его». Онъ низводитъ это на того изъ рабовъ своихъ, на кого хочетъ: Онъ прощающій, милосердъ.

10:108. Скажи: люди! истина пришла къ вамъ отъ Господа вашего: послѣ сего кто пойдетъ по прямому пути, тотъ пойдетъ по прямому пути во благо души своей; а кто уклонится отъ пути, тотъ уклонится отъ пути во вредъ ея: я же не порука за васъ. 10:109. А ты слѣдуй тому, что тебѣ открыто; терпѣливо жди, покуда Богъ не дастъ суда: Онъ — наилучшій изъ судей.



Глава (11-ая): Гудъ.

Меккская. Сто двадцать три стиха.

Во имя Бога, милостиваго, милосердаго.

Алр ¹¹⁴). Писаніе... знаменія его мудро расположены, и, вмѣстѣ съ тѣмъ, ясно изложены... отъ Мудраго, Вѣдущаго: 11:2. покланяйтесь только Богу (истинно, я отъ Него вамъ обличитель и благовѣститель); 11:3. просите прощенія у Господа вашего, и съ покаянѣемъ обратитесь къ Нему, да дастъ вамъ насладиться хорошимъ наслажденіемъ до предназначенной поры, и доставитъ свои блага всякому дѣлающему благое. А если отвратитесь вы, то я боюсь наказанія вамъ въ великій день. 11:4. Будетъ ваше возвращеніе къ Богу, потому что Онъ всемогущъ. 11:5. Ужели, — когда укрываютъ они сердца свои, чтобы утаиться отъ Него, — 11:6. ужели — въ то время, когда закутываются они своими одеждами — не знаетъ Онъ того, что́ скрываютъ они, какъ и того, что́ показываютъ? 11:7. Онъ знаетъ внутренность сердецъ. 11:8. Нѣтъ на землѣ ни одного ѕвѣря, котораго пропитаніемъ не озабочивался бы Богъ: Онъ знаетъ и постоянное его становище, и временное его пристанище: все по Ясно Опредѣляющей Книгѣ. 11:9. Онъ сотворилъ небеса и землю въ шесть дней, въ то время, какъ престолъ Его былъ надъ водою, дабы, испытывая васъ, знать, кто изъ васъ лучше по своей дѣятельности. 11:10. Да, если ты скажешь: вы будете воскрешены послѣ смерти вашей; то невѣрные скажутъ: это одна только очевидная мечта! 11:11. Если Мы наказаніе имъ отсрочимъ до опредѣленной поры, то они непремѣнно скажутъ: что удерживаетъ Его? Смотри, наступитъ день, котораго никто уже не отвратитъ отъ нихъ; то, надъ чѣмъ смѣялись они, обхватитъ ихъ. 11:12. Да, если Мы дадимъ человѣку вкусить Нашей милости, и потомъ отнимемъ ее у него: то онъ оказывается отчаяннымъ, неблагодарнымъ. 11:13. Да, если Мы дадимъ ему вкусить удовольствій послѣ того, какъ его постигали огорченія; то будетъ говорить: бѣды отошли отъ меня; и онъ тогда веселъ, гордъ. 11:14. Только тѣмъ, которые терпѣливы и дѣлаютъ доброе, — тѣмъ только будетъ прощеніе и великая награда.

11:15. Можетъ быть, ты оставишь что-нибудь изъ того, что открывается тебѣ, и твое сердце огорчится тѣмъ, что они будутъ говорить: о если бы ниспослано было ему какое-либо сокровище, или сошелъ бы вмѣстѣ съ нимъ ангелъ! Но ты только учитель, а Богъ надъ всѣмъ Управитель. 11:16. Скажутъ ли: онъ выдумалъ его ¹¹⁵); скажи: представьте статей десять, подобныхъ ему, выдуманныхъ вами, призовите на помощь кого можете, кромѣ Бога, если вы справедливы. 11:17. Если они не вняли вамъ, то знайте, что открытъ онъ вѣдѣніемъ только Бога, и что кромѣ Его нѣтъ другого Бога. Послѣ сего, ужели вы не будете покорными Ему? 11:18. Кто пожелаетъ здѣшней жизни и удовольствій ея, для тѣхъ дѣла ихъ во время ея Мы доведемъ до полной мѣры, и у нихъ недостатка въ оныхъ удовольствіяхъ не будетъ; 11:19. но въ будущей жизни для нихъ не будетъ ничего, кромѣ огня: безплодно будетъ то, что́ совершатъ они здѣсь; тщетно будетъ то, что́ сдѣлаютъ они. 11:20. Не свидѣтель ли о немъ ¹¹⁶) тотъ, кто опирается на ясное указаніе Господа своего, и слѣдуетъ ему? И также не свидѣтельствуетъ ли о немъ прежде него данное въ вождя и въ залогъ милосердія Божія Писаніе Моѵсея? Сіи вѣруютъ въ него, а тѣмъ изъ этихъ поколѣній, которые не вѣруютъ въ него, обѣщанъ огонь. Потому, не будь въ сомнѣніи о немъ: онъ истина отъ Господа твоего, хотя многіе изъ сихъ людей не вѣруютъ. 11:21. Есть ли кто нечестивѣе тѣхъ, которые выдумываютъ ложь о Богѣ? Они представлены будутъ предъ Господа своего и сіи свидѣтели скажутъ: это тѣ, которые лгали о Господѣ своемъ! Вотъ, Божіе проклятіе на нечестивыхъ, 11:22. на тѣхъ, которые отклоняли отъ пути Божія, хотѣли искривить его, сами пребывая невѣрующими въ будущую жизнь! На землѣ они не могли ослабить Бога, и когда они оставили Его, для нихъ не было никакихъ покровителей: наказаніе имъ удвоится; они не могутъ слышать; они ничего не видятъ. 11:23. Это тѣ, которые сами себя сбили съ пути, и отъ которыхъ отступили тѣ, которыхъ выдумали они себѣ ¹¹⁷). 11:24. Нѣтъ сомнѣнія, что въ будущей жизни они будутъ несчастнѣйшими. 11:25. Истинно, тѣ, которые вѣруютъ, дѣлаютъ добрые дѣла и смиряются предъ Господомъ своимъ, — тѣ будутъ обитателями рая: въ немъ они пребудутъ вѣчно. 11:26. Эти два отдѣла человѣковъ въ такомъ же одинъ къ другому отношеніи, въ какомъ слѣпой и глухой къ зрячему и слышащему: могутъ ли одни изъ нихъ равняться другимъ при разныхъ своихъ качествахъ? Ужели вы не образумитесь?

11:27. Нѣкогда Мы посылали Ноя къ народу его: «я для васъ вѣрный учитель тому, 11:28. чтобы вы покланялись только Богу. Боюсь казни вамъ въ какой-либо страшный день». 11:29. Старѣйшины невѣрующихъ въ народѣ его сказали: видимъ, что ты человѣкъ такой же, какъ и мы; также видимъ, что тебѣ послѣдуютъ только самые презрѣнные между нами, скитальцы по своимъ мыслямъ; не видимъ, чтобы вы были превосходнѣе насъ: напротивъ, мы считаемъ васъ лжецами. 11:30. Онъ сказалъ: народъ мой! Разсмотрѣлъ бы ты, не имѣю ли я о себѣ яснаго свидѣтельства со стороны Господа, и не ниспослалъ ли Онъ отъ себя на меня милость, которую скрылъ Онъ для васъ? Заставимъ ли мы ее быть неотлучно съ вами, въ то время какъ вы отвращаетесь отъ нея? 11:31. Народъ мой! я не требую отъ тебя за нее имущества; моя награда у одного Бога; я не гоню отъ себя тѣхъ, которые вѣровали. Истинно, они встрѣтятъ Господа своего; но вижу, что вы народъ невѣжественный. 11:32. Народъ мой! кто защититъ меня отъ Бога, если я отгоню ихъ? Ужели вы не размыслите? 11:33. Я не говорю вамъ: у меня сокровища Божіи и я знаю тайны, не говорю, что я ангелъ, и не говорю, что тѣмъ, которыхъ презираетъ взоръ вашъ, Богъ не пошлетъ блага; Богъ лучше знаетъ, что въ душѣ вашей. Въ самомъ дѣлѣ, я тогда былъ бы человѣкомъ нечестивымъ. 11:34. Они сказали: Ной! ты все споришь съ нами и все увеличиваешь споры съ нами; наведи на насъ то, чѣмъ ты грозишь намъ, если ты справедливъ. 11:35. Онъ сказалъ: только Богъ можетъ навести на васъ это, если захочетъ, и вамъ того не отклонить. 11:36. Мой совѣтъ не принесетъ вамъ пользы, когда я захочу совѣтовать вамъ, если Богъ захочетъ ввести васъ въ обольщеніе. Онъ Господь вашъ и къ Нему вы возвращены будете.

11:37 Скажутъ ли они: онъ выдумалъ его ¹¹⁸)? Скажи: если я выдумалъ его, то мой грѣхъ на мнѣ; я не повиненъ въ грѣхѣ, какой вы дѣлаете.

11:38. Тогда въ откровеніи сказано было Ною: изъ народа твоего никто уже не увѣруетъ, кромѣ увѣровавшихъ прежде. И ты не скорби о томъ, что́ они сдѣлали. 11:39. И ты построй ковчегъ предъ глазами ихъ, и построй его по Нашему указанію; но не молись за нечестивыхъ, потому что они должны потонуть. 11:40. И когда онъ строилъ ковчегъ, тогда вельможи изъ народа его, всякой разъ, какъ проходили мимо его, смѣялись надъ нимъ. Онъ говорилъ имъ: вы смѣетесь надъ нами, но и мы послѣ будемъ смѣяться надъ вами, такъ же какъ теперь вы смѣетесь. 11:41. Вы узнаете, кого постигнетъ казнь, которая покроетъ его стыдомъ, кого вдругъ захватитъ нескончаемая мука. 11:42. И когда наступило время исполниться Нашему повеленію и когда печь излила воду, Мы сказали Ною: введи въ него по парѣ отъ всѣхъ животныхъ, такъ же семейство твое кромѣ того, о которомъ судъ еще прежде сдѣланъ, и тѣхъ, которые увѣровали (увѣровавшихъ же немного было съ нимъ). 11:43. Онъ сказалъ: войдите въ него во имя Божіе и будьте въ немъ во время плаванія его и стоянія на мѣстѣ; потому что Господь мой благъ и милостивъ. 11:44. И онъ поплылъ съ ними въ волнахъ, подобныхъ горамъ. Ной звалъ своего сына, который былъ уже вдали отъ него: сынъ! войди къ намъ въ ковчегъ; не оставайся съ невѣрующими. 11:45. Онъ сказалъ: я взойду на какую-нибудь гору, и она защититъ меня отъ воды. Онъ сказалъ: въ нынѣшній день нѣтъ защитника отъ суда Божія, кромѣ Его милосердаго. И волна прошла между ними, и онъ утонулъ вмѣстѣ съ другими. 11:46. И было слово: «земля, поглоти воды твои! небо, прекрати дождь!» И вода убыла, исполнился судъ Божій, и онъ ¹¹⁹) остановился на горѣ Джуди. Когда сказано было: гибни народъ нечестивый! 11:47. тогда Ной воззвалъ ко Господу своему и сказалъ: Господи! сынъ мой одинъ изъ семьи моей, и угроза твоя истинна, но Ты правосуднѣйшій изъ судящихъ. 11:48. Онъ сказал: Ной! онъ не изъ твоей семьи: онъ — дѣлатель самый неправый; не проси Меня о томъ, о чемъ нѣтъ у тебя знанія. Вразумляю тебя, чтобы ты не былъ изъ числа невѣдающихъ. 11:49. Онъ сказалъ: Господи! у Тебя ищу охраны, чтобы мнѣ не спрашивать о томъ, о чемъ у меня нѣтъ знанія: и если Ты не простишь мнѣ и не умилосердишься о мнѣ, то я буду одинъ изъ несчастныхъ. 11:50. Было сказано: Ной, иди отъ Насъ съ миромъ: благословенія тебѣ и народамъ, которые съ тобою! А другіе народы — имъ Мы доставимъ житейскія выгоды, а послѣ ихъ постигнетъ отъ Насъ лютая казнь. 11:51. Эта повѣсть есть одна изъ сокровенныхъ: Мы открываемъ ее тебѣ; прежде сего не зналъ ея, ни ты, ни народъ твой. И такъ, терпи: для благочестивыхъ радостныя последствія.

11:52. И къ Гадянамъ — брата ихъ, Гуда ¹²⁰). Онъ сказалъ: народъ мой! покланяйтесь Богу; кромѣ Его у васъ нѣтъ никого достопокланяемаго. Вы одни выдумали ихъ. 11:53. Народъ мой! я не прошу у васъ платы; мнѣ плата у того, кто сотворилъ меня. Ужели не понимаете? 11:54. Народъ мой! просите прощенія у Господа вашего и къ Нему обратитесь съ раскаяніемъ: Онъ велитъ небу послать вамъ обильный дождь; 11:55. Онъ прибавитъ силу къ силѣ вашей. Не отступайте, оставаясь преступными. 11:56. Они сказали: Гудъ, ты пришелъ къ намъ безъ доказательствъ. Мы не оставимъ боговъ нашихъ по твоему слову, и тебѣ мы не повѣримъ. 11:57. Мы только говоримъ, что который-либо изъ боговъ нашихъ поразитъ тебя какой-либо бѣдой. Онъ сказалъ: свидѣтельствуюсь Богомъ и вы будьте свидѣтелями, что я не виновенъ въ томъ, что вы признаете соучастниковъ Ему. 11:58 Выполняйте же противъ меня всѣ ваши умыслы и не заставляйте меня ждать; 11:59. я надеюсь на Бога, Господа моего и Господа вашего: нѣтъ ни одного ѕвѣря, котораго Онъ не держалъ бы за его гриву; потому что Господь мой на прямомъ пути. 11:60. Если вы отступите вспять, такъ что жь?.. Я уже передалъ вамъ то, съ чѣмъ я посланъ къ вамъ. Господь мой можетъ замѣнить васъ другимъ каким-либо народомъ, и вы нимало не повредите Ему: Господь мой Хранитель всѣхъ вещей. 11:61. И когда пришло отъ Насъ повелѣніе, Мы по милости Нашей спасли Гуда и вмѣстѣ съ нимъ тѣхъ, которые увѣровали, спасли ихъ отъ жестокой казни. 11:62. Эти Гадяне отвергли знаменія Господа ихъ, воспротивились посланникамъ Его, и послѣдовали внушенію всѣхъ сильныхъ и мятежныхъ; 11:63. за то проклятіе постигло ихъ и въ семъ мірѣ и въ день воскресенія. Смотри, Гадяне явились невѣрными предъ Господомъ своимъ: и вотъ сгинулъ Гадъ, народъ Гудовъ!

11:64. И къ Ѳемудянамъ — брата ихъ, Салиха. Онъ сказалъ: народъ мой! покланяйтесь Богу; кромѣ Его для васъ нѣтъ никого достопокланяемаго. Онъ образовалъ васъ изъ земли и поселилъ васъ на ней: потому просите прощенія у Него и съ раскаяніемъ обратитесь къ нему; потому что Господь мой близокъ, внимателенъ къ молитвѣ. 11:65. Они сказали: Салихъ! ты уже прежде сего былъ ожидаемъ нами; ты запрещаешь намъ покланяться тому, чему покланялись отцы наши? но мы въ крайнемъ сомнѣніи о томъ, къ чему ты призываешь насъ. 11:66. Онъ сказалъ: народъ мой! видите ли, что, если я опираюсь на указаніе Господа моего и Онъ явилъ на мнѣ милость, то кто защититъ меня отъ Бога, если я воспротивлюсь Ему? Вы только увеличите погибель мою. 11:67. Народъ мой! Эта верблюдица Божія есть знаменіе для васъ; предоставьте ей пастись на землѣ Божіей, не дѣлайте ей вреда, чтобы не постигла васъ близкая казнь. 11:68. Но они перерѣзали жилы въ ногахъ у ней. Потому онъ сказалъ: наслаждайтесь въ вашемъ жилище три дня; это не ложное обѣщаніе. 11:69. И когда пришло отъ Насъ повелѣніе, Мы по милости Нашей спасли Салиха и вмѣстѣ съ нимъ тѣхъ, которые увѣровали, отъ посрамленія этого дня. Потому что Господь твой крѣпокъ, силенъ. 11:70. Буря поразила нечестивыхъ, и на утро они въ жилищахъ своихъ лежали ницъ лицемъ, 11:71. какъ будто они никогда не обитали тамъ. Смотри, Ѳемудяне оказались невѣрными предъ Господомъ своимъ, и вотъ сгинулъ Ѳемудъ.

11:72. И къ Аврааму приходили Наши посланники съ благою вѣстію. Они сказали: миръ! Онъ сказалъ: миръ! И онъ не замедлилъ предложить жаренаго теленка. 11:73. Но когда увидѣлъ, что они не простираютъ къ нему рукъ своихъ, то сталъ недоумѣвать о нихъ, и почувствовалъ страхъ къ нимъ. Они сказали: не бойся, мы посланы къ народу Лотову. 11:74. Жена его стояла тамъ, и засмѣялась. Тогда Мы обрадовали ее вѣстію о Исаакѣ, а послѣ Исаака о Иаковѣ. 11:75. Она сказала: горе мнѣ! мнѣ ли родить, когда я уже одряхлѣвшая въ лѣтахъ, когда онъ, мой мужъ, уже старикъ? Это было бы дѣломъ дивнымъ! 11:76. Они сказали: что́ дивиться тебѣ распоряженію Божію? Милость Бога и благословенія Его вамъ, жителямъ дома сего! потому что Онъ славенъ. 11:77. Когда же отступилъ отъ Авраама испугъ, и пришла къ нему благая вѣсть, онъ сталъ спорить съ Нами за народъ Лота; потому что Авраамъ былъ кротокъ, сострадателенъ, жалостливъ. 11:78. Авраамъ! отступись отъ этого: повелѣніе Господа твоего уже наступило: ихъ постигнетъ неотразимая казнь.

11:79. Посланники Наши когда пришли къ Лоту, онъ встревожился за нихъ, мышца его была слаба въ защиту ихъ, и онъ сказалъ: это тяжелый день! 11:80. Народъ его пришелъ къ нему, стремительно бросившись къ нему: еще прежде того они дѣлали худыя дѣла. Онъ сказалъ: народъ мой! вотъ, мои дочери пристойнѣе для васъ; убойтесь Бога, и не оскорбляйте гостей. Ужели среди васъ нѣтъ ни одного человѣка здравомыслящаго? 11:81. Они сказали: ты навѣрно уже знаешь, что́ для насъ твои дочери; знаешь, чего хотимъ. 11:82. Онъ сказалъ: о если бы я обладалъ силой противъ васъ, или могъ поддержать себя какой-либо крѣпкою опорой! 11:83. Они сказали: Лотъ! мы посланники Господа твоего; имъ не дойти до тебя, а ты съ семействомъ своимъ уходи въ сію же пору ночи, и изъ васъ ни одинъ да не оборачивается назадъ; только твоя жена... ее постигнетъ то же, что постигнетъ ихъ, это утро будетъ временемъ того, что предназначено имъ; а утро уже близко. 11:84. Когда пришло Наше повелѣніе, Мы верхъ его ¹²¹) сделали его низомъ, и дождемъ пролили на него камни изъ слоистыхъ глыбъ обожженной глины, отмѣченные знаками у Господа твоего. Они не далеко отъ этихъ нечестивцевъ.

11:85. И къ Мадіанитянамъ — брата ихъ Шогаиба. Онъ сказалъ: народъ мой! покланяйтесь Богу; кромѣ Его для васъ нѣтъ никого достопокланяемаго. Не уменьшайте мѣры и вѣса. Я вижу, что вы въ благосостояніи; но я боюсь, что въ нѣкоторый день охватитъ васъ казнь. 11:86. Народъ мой! соблюдайте вѣрность въ мѣрѣ и вѣсѣ; не дѣлайте людямъ ущерба въ имуществѣ ихъ; не ѕлодѣйствуйте, распространяя на землѣ нечестіе. 11:87. Немногое, оставленное вамъ Богомъ, лучше для васъ, если вы вѣрующіе; 11:88. а я не стражъ за вами. 11:89. Они сказали: Шогаибъ! не благочестіе ли твое внушаетъ тебѣ, чтобы мы оставили то, чему покланялись отцы наши, и чтобы мы не поступали съ нашимъ имуществомъ, какъ хотимъ? Да, ты кротокъ, правдивъ. 11:90. Онъ сказалъ: народъ мой! ты видишь: если я опираюсь на ясное указаніе Господа моего и Онъ доставилъ мнѣ отъ себя хорошій достатокъ: то мнѣ какъ не желать удержать васъ отъ того, отъ чего Онъ васъ уклоняетъ? Я желаю только исправленія, сколько могу: помощь мнѣ только отъ Бога; на Него надѣюсь, и къ Нему съ сокрушеннымъ чувствомъ обращаюсь. 11:91. Народъ мой! мое разногласіе да не послужитъ къ увеличенію виновности вашей, такъ чтобы постигло васъ подобное тому, что постигло народъ Ноевъ, народъ Гудовъ, народъ Салиховъ. Народъ Лотовъ не далекъ отъ вас. 11:92. Просите прощенія у Господа вашего и съ раскаяніемъ обратитесь къ нему: потому что Господь мой милосердъ, любящій. 11:93. Они сказали: Шогаибъ! мы не понимаемъ многаго изъ того, что говоришь ты. Но мы видимъ, что ты между нами слабъ; если бы не твоя семья... мы побили бы тебя камнями. Ты для насъ не дорогъ. 11:94. Онъ сказалъ: народъ мой! семья ли моя для васъ дороже Бога? А Его считаете такимъ, что бросить стоитъ назадъ себя, за спину? Господь мой обнимаетъ своимъ вѣдѣніемъ то, что дѣлаете. 11:95. Народъ мой! дѣлай по своему душевному настроенію, я буду дѣлать... Скоро узнаете, 11:96. кто тотъ, на кого придетъ казнь и кого посрамитъ она, и кто лжецъ. Ждите, вмѣстѣ съ вами и я буду ждать. 11:97. И когда пришло отъ Насъ повелѣніе, Мы по милости Нашей спасли Шогаиба и вмѣстѣ съ нимъ тѣхъ, которые увѣровали. Буря схватила нечестивыхъ, и на утро они въ жилищахъ своихъ лежали ницъ лицем, 11:98. какъ будто они никогда не обитали тамъ. Смотри, сгинулъ Мадіамъ, какъ сгинулъ Ѳемудъ.

11:99. Мы нѣкогда посылали Моѵсея съ Нашими знаменіями и съ яснымъ полномочіемъ къ Фараону и его вельможамъ; эти послѣдовали повелѣнію Фараона, но повелѣніе Фараона не было справедливо. 11:100 Въ день воскресенія онъ пойдетъ впереди своего народа и поведетъ его, чтобы напоить его огнемъ ада: какъ непріятно это питье для приведенныхъ на такой водопой! 11:101. И здѣсь и въ день воскресенія имъ сопутникъ — проклятіе: какъ непріятенъ этотъ подарокъ тѣмъ, кому подаренъ онъ!

11:102. Таковы повѣсти, которыя Мы разсказываемъ тебѣ о сихъ городахъ; изъ нихъ одни еще стоятъ (на корню своемъ), а другіе уже пожаты. 11:103. Не Мы обидѣли ихъ, но они сами себя обидѣли. Боги, какимъ они молились, кромѣ Бога, не принесли имъ никакой пользы, когда пришло повелѣніе твоего Господа: они только увеличили погибель ихъ. 11:104. Такова была казнь отъ Господа твоего, когда Онъ казнилъ эти города въ то время, какъ они дѣлали ѕлое! казнь отъ Него бываетъ болѣзненна, жестока. 11:105. Въ этомъ есть знаменіе для того, кто боится наказанія въ будущей жизни. Это будетъ день, когда будутъ собраны къ Нему люди; это день, уже засвидѣтельствованный. 11:106. Мы отсрочиваемъ его только на отчисленную пору; 11:107. въ тотъ день, когда онъ наступитъ, всякая душа будетъ говорить только съ позволенія Его: изъ нихъ одни будутъ несчастны, другіе блаженны. 11:108. Те, которые будутъ несчастны, будутъ въ огнѣ: тамъ вопли ихъ — визгъ и рыкъ ословъ; 11:109. тамъ они пробудутъ, покуда существуютъ небеса и земля, если только Господь не восхощетъ чего-либо особеннаго: ибо Господь твой есть полновластный совершитель того, что хочетъ. 11:110. Тѣ, которые будутъ блаженны, будутъ въ раю: тамъ они пребудутъ, покуда существуютъ небеса и земля, если только Господь твой не восхощетъ чего-либо особеннаго, какого-либо непрекращающегося дара. 11:111. Такъ не будь въ недоумѣніи о томъ, чему покланяются они. Они покланяются тому же, чему покланялись и прежде отцы ихъ. А Мы вполнѣ отдадимъ имъ долю ихъ безъ всякой убыли.

11:112. Мы прежде дали Моѵсею Писаніе, и о немъ начались споры; если бы не предшествовало тому слово Господа твоего, то они прекратились бы между ними. И нынѣ эти люди ¹²²) находятся въ крайнемъ сомнѣніи объ этомъ ¹²³). 11:113. И если всѣ они такими будутъ, то Господь твой вѣрно воздастъ имъ по дѣламъ ихъ; потому что Онъ вѣдаетъ, что дѣлаютъ они. 11:114. Иди прямымъ путемъ, какъ повелѣно тебѣ; и тѣ, которые вмѣстѣ съ тобой исправились, не предавались бы нечестію: ибо Онъ видитъ, что дѣлаете вы. 11:115. Не опирайтесь на тѣхъ, которые живутъ беззаконно, чтобы васъ не коснулся огонь; опричь Бога вамъ нетъ защитниковъ, ни отъ кого не будетъ вамъ помощи.

11:116. Совершай молитву при двухъ предѣлахъ дня и при наступленіи часовъ ночи: потому что добрыя дѣла удаляютъ худыя. Это напоминаніе помнящимъ. 11:117. Будь терпѣливъ: Богъ не дастъ погибнуть наградѣ делающихъ добро.

11:118. Изъ древнихъ поколѣній, бывшихъ прежде васъ, если бы только немногія были добродетельными, останавливая нечестіе на землѣ, то Мы спасли бы ихъ; но ѕлые увлеклись тѣмъ, что доставляло имъ удовольствіе въ сей жизни, и сдѣлались достойными наказанія. 11:119. Господь твой не сталъ бы несправедливо губить эти города, когда бы жители ихъ были добродѣтельными. 11:120. Господь твой если бы захотѣлъ, сдѣлалъ бы сихъ людей одною религіозной общиною; но они не перестанутъ разногласить между собою, кромѣ тѣхъ, къ которымъ милосердъ Господь твой: на это Онъ сотворилъ ихъ. Исполнится слово Господа твоего: «наполню геенну геніями и людьми вмѣстѣ».

11:121. Каждую изъ этихъ исторій о посланникахъ Мы разсказываемъ тебѣ, чтобы темъ укрепить твое сердце; въ этомъ къ тебѣ приходитъ истина, а вѣрующимъ наставленіе и предостереженіе. 11:122. Скажи невѣрующимъ: делайте сообразно своему душевному настроенію, и мы будемъ дѣлать... ждите, и мы будемъ ждать. 11:123. Богу извѣстны тайны небесъ и земли, и къ Нему возвратится все существующее: потому, покланяйся Ему и уповай на Него. Господь твой не останется невнимательнымъ къ тому, что дѣлаете.



Глава (12-ая): Іосифъ.

Меккская. Сто одиннадцать стиховъ.

Во имя Бога, милостиваго, милосердаго.

Алр ¹²⁴). Вотъ знаменія Яснаго Писанія. 12:2. Мы ниспослали его на Арабскомъ языкѣ, чтобъ вы его понимали. 12:3. Мы разскажемъ тебѣ лучшій изъ разсказовъ, какіе Мы открыли тебѣ въ этомъ Коранѣ, тогда какъ ты до сей поры былъ безпеченъ.

12:4. Однажды Іосифъ сказалъ отцу своему: батюшка! я видѣлъ одиннадцать ѕвѣздъ, и солнце, и луну; я видѣлъ, что онѣ мнѣ кланялись. 12:5. Онъ сказалъ: сынъ мой! не разсказывай своего сновидѣнія братьямъ твоимъ, чтобъ они не умыслили противъ тебя какого-либо умысла; ибо сатана отъявленный врагъ человѣку. 12:6. Это отъ того, что Господь твой возьметъ тебя въ избранники и научитъ тебя толкованію происшествій; Онъ осыпетъ своими благодѣяніями тебя и семейство Іакова, какъ осыпалъ нѣкогда твоихъ предковъ, Авраама и Исаака. Господь твой вѣдущъ и мудръ. 12:7. Въ самомъ дѣлѣ, Іосифъ и его братья служатъ поучительными знаменіями для тѣхъ, которые спрашиваютъ. 12:8. Однажды они говорили: Іосифъ и братъ его дороже для нашего отца, хотя насъ и больше. Право, нашъ отецъ въ явномъ заблужденіи. 12:9. Убейте Іосифа, или удалите его въ какую-нибудь землю; взоры отца вашего будутъ исключительно на васъ. Потомъ вы поведете себя какъ добрые люди. 12:10. Одинъ изъ нихъ сказалъ: не убивайте Іосифа, но бросьте его на дно колодезя: какой-нибудь путешественникъ возьметъ его, если вы хотите что-нибудь съ нимъ сдѣлать. 12:11. Они сказали: батюшка! отчего ты не хочешь поручить намъ Іосифа? мы къ нему добросердечно расположены. 12:12. Завтра отпусти его съ нами; пусть онъ полакомится, поиграетъ, а мы посмотримъ за нимъ. 12:13. Онъ сказалъ: мнѣ будетъ грустно, если его уведете; боюсь, чтобъ его не пожралъ волкъ, когда вы будете невнимательны къ нему. 12:14. Они сказали: если волкъ его съѣстъ, тогда какъ насъ много, то мы будемъ уже очень несчастливы. 12:15. Когда они увели его съ собой и согласились броситъ его на дно колодезя: тогда Мы дали ему откровеніе: ты нѣкогда разскажешь имъ, что они сдѣлали, и они не поймутъ. 12:16. Вечеромъ они явились въ отцу со слезами. 12:17. Они сказали: батюшка! мы удалились, бѣгая взапуски, а Іосифа оставили при пожиткахъ, и его съѣлъ волкъ. Но ты не вѣришь намъ, хотя мы говоримъ правду. 12:18. И показали на его рубашкѣ ложную кровь. Онъ сказалъ: это вы сами придумали; такъ, твердое терпѣніе... Богъ помощникъ въ томъ, что вы разсказываете.

12:19. Мимо проходилъ караванъ путешественниковъ; они послали своего водоноса. И когда онъ сталъ черпать своимъ почерпаломъ воду, воскликнулъ: какое счастіе; тутъ молодой человѣкъ. Они спрятали его для продажи; но Богъ зналъ ихъ поступки. 12:20. Они продали его за ничтожную цѣну, за нѣсколько диргемовъ: они не высоко цѣнили его. 12:21. Купившій его изъ Егѵпта сказалъ своей женѣ: окажи ему приличное гостепріимство; можетъ быть, онъ будетъ намъ нѣкогда полезенъ, или примемъ его вмѣсто сына. Такимъ образомъ Мы устроили Іосифа въ этой странѣ; и это для того, чтобъ Намъ научить его толкованію происшествій. Богъ въ своемъ дѣлѣ полновластный распорядитель; но большая часть людей не знаетъ этого. 12:22. Когда онъ достигъ зрѣлаго возраста, то Мы дали ему мудрость и знаніе: такъ Мы вознаграждаемъ дѣлающихъ добро. 12:23. Та, въ домѣ которой онъ находился, возымѣла къ нему страсть; она заперла двери и сказала: поди сюда. — Онъ сказалъ: сохрани Богъ! Господинъ мой далъ мнѣ щедрое содержаніе. Ѕлые не благоденствуютъ. 12:24. И у ней было уже влеченіе къ нему, и у него было уже влеченіе къ ней: если бы онъ не увидѣлъ предостереженія отъ Господа своего... Мы его отклонили отъ ѕла, отъ мерзости; потому что онъ былъ изъ Нашихъ непорочныхъ слугъ. 12:25. И они оба побѣжали къ двери, стараясь опередить другъ друга, и она разорвала сзади одежду его. Въ дверяхъ они встрѣтили господина. Она сказала: чего заслуживаетъ тотъ, кто захотѣлъ оскорбить домашнюю твою, какъ не заключенія въ темницу, или страшнаго наказанія? 12:26. Онъ сказалъ: она подстрекала меня къ ѕлу. Родственникъ жены свидѣтельствовалъ противъ нея: если одежда его разорвана спереди, то она говоритъ правду, а онъ лжецъ; 12:27. но если одежда разорвана сзади, то она лжетъ, а онъ справедливъ. 12:28. Когда онъ увидѣлъ, что одежда его разорвана сзади, сказалъ: это ваши умыслы! а ваши умыслы велики. 12:29. Іосифъ! оставь это; а ты проси прощенія въ твоемъ проступкѣ, потому что согрѣшила.

12:30. Городскія женщины говорили: жена вельможи увлеклась страстію къ своему молодому слугѣ; онъ возбудилъ въ ней любовь къ себѣ. Видишь, что она явно сбилась съ пути. 12:31. Когда она услышала ихъ пересуды, то послала за ними, приготовила имъ пиръ и дала каждой изъ нихъ по ножу; потомъ сказала: выйди къ нимъ. Когда онѣ увидѣли его, то пришли отъ него въ изступленіе, порѣзали себѣ руки и говорили: ей-Богу! это не человѣкъ, это восхитительный ангелъ. 12:32. Она сказала: вотъ тотъ, за котораго вы меня порицали. Я хотѣла заставить его уступить моимъ желаніямъ, но онъ захотѣлъ остаться цѣломудреннымъ; если впередъ не сдѣлаетъ того, что ему прикажу, то будетъ брошенъ въ темницу и попадетъ въ число несчастнѣйшихъ. 12:33. Онъ сказалъ: Господи! темница для меня любезнѣе того, къ чему принуждаютъ меня, и если Ты не отвратишь отъ меня ихъ замыслы, то я по юности увлекусь любовью къ нимъ и буду въ числѣ безумныхъ. 12:34. Господь его услышалъ и отвратилъ отъ него ихъ замыслы; ибо Онъ слышащій и знающій. 12:35. Но и послѣ того, какъ онѣ видѣли эти знаменія, имъ хотѣлось заключить его на нѣсколько времени въ темницу.

12:36. Вмѣстѣ съ нимъ два молодыхъ человѣка были заключены въ темницу. Одинъ изъ нихъ сказалъ: мнѣ снилось, что я выжималъ виноградъ. А другой сказалъ: мнѣ снилось, что я несъ на головѣ хлѣбъ и птицы клевали его. — Дай намъ истолкованіе этому: мы видимъ, что ты добродѣтельный. 12:37. Онъ сказалъ: вамъ не принесутъ еще пищи, какая вамъ дается, какъ я дамъ истолкованіе тому, прежде чѣмъ оно сбудется. Этому научилъ меня Господь мой; ибо я оставилъ вѣру народа, не вѣрующаго въ Бога и отвергающаго будущую жизнь, 12:38. а послѣдую вѣрѣ моихъ отцевъ, Авраама, Исаака и Іакова; мы не присоединяемъ къ Богу никакой твари. Это милость Бога къ намъ и ко всѣмъ людямъ; но большая часть людей непризнательны. 12:39. О мои темничные товарищи! многіе ли властелины стоютъ больше, или единый и могущественный Богъ? 12:40. Тѣ, которымъ вы покланяетесь наравнѣ съ Богомъ, только имена, которыя выдумали вы и отцы ваши. Богъ не давалъ вамъ свыше подтвержденія этому: судъ принадлежитъ только Богу; Онъ повелѣваетъ вамъ покланяться только Ему: эта вѣра есть истинная вѣра. Но большая часть людей не знаетъ этого. 12:41. О мои темничные товарищи! одинъ изъ васъ будетъ подавать вино своему господину; другой будетъ распятъ и птицы будутъ клевать его голову. То, о чемъ вы меня спросили, опредѣлено. 12:42. И сказалъ тому, который надѣялся освободиться: напомни обо мнѣ твоему господину. Но сатана заставилъ его забыть напомнить своему господину, и онъ пробылъ въ темницѣ еще нѣсколько лѣтъ.

12:43. Однажды царь сказалъ: я видѣлъ во снѣ семь тучныхъ коровъ, ихъ съѣли семь тощихъ; и — семь колосьевъ зеленыхъ и столько же сухихъ. Вельможи! изъясните мнѣ мое сновидѣніе, если умѣете толковать сновидѣнія. 12:44. Они сказали: сонный бредъ; мы не умѣемъ изъяснять сны. 12:45. Тотъ изъ двухъ, который былъ освобожденъ, сказалъ имъ (онъ вспомнилъ спустя нѣсколько лѣтъ): я вамъ доставлю изъясненіе; пошлите меня. 12:46. Іосифъ, человѣкъ правдивый! изъясни намъ, что значатъ семь коровъ тучныхъ, которыхъ поѣдаютъ семь тощихъ, и семь колосьевъ зеленыхъ и столько же сухихъ, чтобъ я возвратился къ тѣмъ людямъ и они узнали бы. 12:47. Онъ сказалъ: въ продолженіе семи лѣтъ будете сѣять, какъ обыкновенно; что будете сожинать, оставьте въ колосьяхъ, исключая немногаго, что будете ѣсть. 12:48. Послѣ того наступятъ семь лѣтъ суровыхъ, которые истребятъ все, что отложете на запасъ, исключая немногаго, что сбережете. 12:49. Послѣ того наступитъ годъ, въ продолженіи котораго жители этой страны будутъ имѣть много дождей и соберутъ виноградъ. 12:50. Тогда царь сказалъ: приведи его ко мнѣ. Когда посланный пришелъ къ нему, этотъ сказалъ: возвратись къ твоему господину и спроси его: что хотѣли дѣлать тѣ женщины, которыя обрѣзали себѣ пальцы? Господь мой знаетъ ихъ замыслы. 12:51. Онъ спросилъ у этихъ женщинъ: что значатъ эти настоянія заставить Іосифа уступить вашимъ желаніямъ? Онѣ отвѣчали: ей-Богу! мы не знали за нимъ ничего худаго. А жена вельможи сказала: истина открылась, я склоняла его къ проступку; онъ изъ правдивыхъ. 12:52. Это для того, чтобы онъ узналъ, что я его не обманулъ въ его отсутствіе и что Богъ не управляетъ замыслами обманщиковъ. 12:53. Я не считаю себя невиннымъ; страсть съ силой увлекаетъ къ ѕлу, развѣ только сжалится надъ нами Богъ; но Господь мой терпѣливъ и милосердъ. 12:54. Тогда царь сказалъ: приведите его ко мнѣ, я себѣ возьму его. А послѣ того, какъ онъ говорилъ съ нимъ, сказалъ: со дня сего ты будешь близь насъ, облеченный властью и нашей довѣренностью. 12:55. Онъ сказалъ: дайте мнѣ управленіе надъ магазинами страны; я буду внимательнымъ блюстителемъ ихъ. 12:56. Такъ Мы сдѣлали Іосифа сильнымъ въ этой странѣ; онъ можетъ селиться въ ней, гдѣ хочетъ. Мы низводимъ Нашу милость на кого хотимъ и дѣлающимъ добро не даемъ оставаться безъ награды. 12:57. Но награда въ будущей жизни будетъ лучшая для тѣхъ, которые пребыли вѣрующими и богобоязливыми.

12:58. Братья Іосифа пришли и предстали предъ нимъ: онъ узналъ ихъ, а они его не угадали. 12:59. И когда онъ позволилъ имъ запастись путевыми запасами, сказалъ: приведите ко мнѣ вашего брата, который съ отцемъ вашимъ. Не видите ли вы, что я отмѣриваю въ вѣрномъ соотвѣтствіи уплатѣ и что я лучшій изъ гостепріимцевъ. 12:60. Если вы не приведете его ко мнѣ, то вамъ не будетъ хлѣба; и вы не являйтесь ко мнѣ. 12:61. Они сказали: мы отпросимъ его у отца его: мы это сдѣлаемъ. 12:62. Потомъ слугамъ своимъ сказалъ: положите деньги ихъ за хлѣбъ въ ихъ пожитки; можетъ быть, они узнаютъ ихъ, когда воротятся въ домы свои, и опять придутъ сюда. 12:63. Когда они воротились къ отцу своему, то сказали: батюшка! намъ отказано въ отпускѣ хлѣба: отпусти съ нами брата нашего и намъ отпустятъ хлѣба. Мы его будемъ хранить. 12:64. Онъ сказалъ: повѣрю ли я вамъ его, какъ нѣкогда повѣрилъ вамъ его брата? Богъ лучшій хранитель; Онъ милосерднѣйшій изъ милосердствующихъ. 12:65. А когда они развязали свои пожитки, то нашли, что деньги ихъ за хлѣбъ были имъ возвращены. Они сказали: батюшка! чего намъ желать болѣе? Вотъ деньги наши, возвращенныя вамъ. Мы достанемъ пропитаніе для нашихъ семействъ; сохранимъ нашего брата; и мы будемъ въ прибыли вьюкомъ ¹²⁵) одного верблюда: это вьюкъ легкій. 12:66. Онъ сказалъ: не отпущу его съ вами, доколѣ не дадите клятвы предъ Богомъ, что привезете его ко мнѣ, развѣ что случится съ вами. Когда они дали отъ себя клятву, онъ сказалъ: Богъ порука въ нашихъ словахъ. 12:67. Потомъ онъ сказалъ: дѣти мои! не входите одними воротами, но входите нѣсколькими воротами; впрочемъ я ничего не сумѣю сдѣлать для васъ противъ Бога; ибо верховная власть принадлежитъ Богу. На Него уповаю и на Него да уповаютъ уповающіе. 12:68. И они вошли такъ, какъ приказалъ имъ отецъ ихъ, но это не могло доставить имъ пользы противъ Бога, развѣ только удовлетворяло желанію Іакова, который совѣтовалъ имъ это. Такъ онъ обладалъ знаніемъ, которому Мы его научили; но большая часть людей не имѣютъ его. 12:69. И когда они представились Іосифу, то онъ удержалъ у себя брата своего; онъ сказалъ: я твой братъ, не безпокойся о томъ, что они сдѣлали. 12:70. Когда же онъ велѣлъ имъ запасаться путевыми запасами, положилъ чашу, изъ которой пилъ, въ пожитки своего брата. Потомъ одинъ изъ глашатаевъ возгласилъ: эй путешественники, вы воры! 12:71. Они подошли къ нимъ и сказали: что вы ищете? 12:72. Они отвѣчали: мы ищемъ царскую чашу; тому, кто возратитъ её, верблюжій вьюкъ хлѣба, я въ томъ ручаюсь. 12:73. Они сказали: клянемся Богомъ; вы знаете, что мы пришли въ эту землю не для того, чтобъ дѣлать грабежъ, мы не воры. 12:74. Они сказали: а если вы лжете, какое будетъ наказаніе тому? 12:75. Они сказали: наказаніе тому, въ пожиткахъ котораго она найдется: онъ самъ будетъ наказаніемъ за себя. Это потому, что Мы наказываемъ виновныхъ. 12:76. И онъ осмотрѣлъ мѣшки ихъ прежде мѣшка своего брата, и послѣ того вынулъ ее изъ мѣшка своего брата. Такую хитрость Мы внушили Іосифу: онъ не могъ по закону царя сватить своего брата, но захотѣлъ этого Богъ. Мы возвышаемъ степень того, кого хотимъ; Онъ свѣдущѣе болѣе всякаго, обладающаго свѣдѣніемъ. 12:77. Они сказали: если онъ укралъ, то братъ его кралъ еще прежде его. Іосифъ утаилъ это въ своей душѣ и не открылъ имъ того; онъ подумалъ: вы по душевному расположенію — самая ѕлость. Богъ лучше знаетъ о томъ, что разсказываете. 12:78. Они сказали: вельможа! отецъ у него многолѣтній старикъ: вмѣсто его возьми одного изъ насъ. Мы знаемъ, что ты великодушенъ. 12:79. Онъ сказалъ: сохрани Богъ! возьмемъ только того, у кого нашлась наша чаша! Иначе мы были бы несправедливы. 12:80. Когда они отчаялись уговорить его, то удалились для совѣщанія. Старшій изъ нихъ сказалъ: развѣ не знаете, что отецъ вашъ взялъ отъ васъ обѣщаніе предъ Богомъ? И прежде сего какое преступленіе совершили относительно Іосифа? Я не оставлю этой страны, покуда не позволитъ отецъ, или покуда Богъ не объявитъ мнѣ суда своего; ибо Онъ лучшій изъ судей. 12:81. Возвратитесь къ вашему отцу и скажите: батюшка! твой сынъ сдѣлалъ покражу; мы свидѣтельствуемъ о томъ, что знаемъ, и не можемъ усмотрѣть темное. 12:82. Спроси въ городѣ, гдѣ мы были, и у каравана, въ которомъ мы прибыли: мы говоримъ правду. 12:83. Онъ ¹²⁶) сказалъ: нѣтъ; вы сами придумали это дѣло, но неослабное терпѣніе... можетъ быть, Богъ воротитъ мнѣ обоихъ; ибо Онъ знающъ, мудръ. 12:84. Онъ удалился отъ нихъ и сказалъ: о, увы, Іосифъ! И очи его побѣлѣли отъ печали при его огорченіи. 12:85. Они сказали: ей-Богу, ты не перестанешь вспоминать объ Іосифѣ, покуда не изнуришься до крайности, или не погибнешь. 12:86. Онъ сказалъ: предаю мое огорченіе и мою печаль Богу, а отъ Бога знаю то, чего вы не знаете. 12:87. Дѣти мои! ступайте и развѣдайте объ Іосифѣ и его братѣ и не отчаявайтесь въ утѣшеніи Божіемъ; ибо только неблагодарные отчаяваются въ утѣшеніи Божіемъ. 12:88. Когда они пришли къ нему ¹²⁷), сказали: о вельможный! Бѣдность угнетаетъ насъ и наши семейства; мы принесли посредственныя деньги; но вели отпустить намъ хлѣба въ удовлетворительной мѣрѣ, окажи намъ милость. Богъ награждаетъ оказывающихъ милость. 12:89. Онъ сказалъ: знаете, какъ поступили вы съ Іосифомъ и его братомъ при вашемъ безразсудствѣ? 12:90. Они сказали: ужели ты Іосифъ? Онъ сказалъ: я Іосифъ, а это мой братъ. Богъ благосердъ къ намъ; ибо кто Его боится и постояненъ, тотъ счастливъ, и Богъ не даетъ погибнуть наградѣ добродѣтельныхъ. 12:91. Они сказали: клянемся Богомъ: Богъ далъ тебѣ преимущество надъ нами, — мы согрѣшили. 12:92. Я не сдѣлаю теперь вамъ упрековъ; Богъ проститъ ваши преступленія, ибо Онъ милосерднѣйшій изъ милосердствующихъ. 12:93. Отвезите мою одежду, покройте ею лице моего отца, у него возвратится зрѣніе. Приведите также ко мнѣ всѣ свои семейства. 12:94. Когда караванъ отправился, отецъ ихъ сказалъ: чувствую запахъ Іосифа; можетъ быть вы думаете, что я въ бреду? 12:95. Они сказали: ей-Богу, ты въ давнемъ заблужденіи. 12:96. Когда вѣстникъ счастливый новости прибылъ, то бросилъ ее на лице ему и у него возвратилось зрѣніе. 12:97. Онъ сказалъ: не говорилъ ли я вамъ, что я знаю отъ Бога такое, чего вы не знаете? 12:98. Они сказали: батюшка! испроси прощенія грѣхамъ нашимъ, ибо мы согрѣшили. 12:99. Онъ сказалъ: да, я буду просить у Господа моего прощенія вамъ. Онъ готовъ прощать и милосердъ. 12:100. Когда они пришли къ Іосифу, онъ принялъ своихъ родственниковъ у себя и сказалъ: войдите въ Егѵпетъ, если угодно Богу, въ безопасности. 12:101. Онъ помѣстилъ своихъ родителей на высокомъ сѣдалищѣ, они пали ницъ, покланяясь ему. Онъ сказалъ: батюшка! вотъ изъясненіе прежняго сновидѣнія моего. Господь мой осуществилъ его. Онъ облагодѣтельствовалъ меня, когда освободилъ меня изъ темницы, когда привелъ васъ ко мнѣ изъ пустыни, послѣ того какъ сатана разлучилъ меня съ братьями. Господь мой благъ, когда того захочетъ. Онъ знающъ, мудръ. 12:102. Господи! Ты доставилъ мнѣ власть и научилъ меня толкованію происшествій. Творецъ небесъ и земли, Ты покровитель мой на этомъ свѣтѣ и въ будущемъ. Дай мнѣ умереть покорнымъ Тебѣ и помѣсти меня въ число добродѣтельныхъ.

12:103. Вотъ, одну изъ неизвѣстныхъ повѣстей Мы открываемъ тебѣ. Ты не былъ съ ними, когда они рѣшили свой замыселъ, придумавши хитрость. Но большая часть людей, какъ бы ты ни желалъ, не будутъ вѣрующими. 12:104. Ты не просишь у нихъ платы за него ¹²⁸): онъ есть только Ученіе мірамъ. 12:105. Сколько знаменій на небесахъ и на землѣ! Они проходятъ мимо ихъ и отвращаются. 12:106. Многіе изъ нихъ вѣруютъ въ Бога не иначе, какъ присоединяя къ Нему другихъ боговъ. 12:107. Увѣрены ли они, что на нихъ не падетъ покрывало казни Божіей, что часъ не постигнетъ ихъ внезапно, когда они того и не ожидаютъ? 12:108. Скажи: вотъ мой путь; я призываю васъ къ Богу, опираясь на явное доказательство. Я и кто мнѣ послѣдуетъ, хвала Богу, не многобожники. 12:109. Прежде тебя Мы посылали людей, избранныхъ изъ среды народа разныхъ обществъ, которымъ Мы открывали Наши повелѣнія. Не проходили ли они по этой странѣ? Пусть же посмотрятъ, каковъ былъ конецъ тѣхъ, которые жили до нихъ. Истинно, жилище будущаго свѣта цѣннѣе для тѣхъ, которые боятся Бога. Ужели не поймутъ они этого? 12:110. Когда Наши посланники отчаявались въ успѣхѣ, когда люди воображали, что они лгутъ, тогда къ нимъ приходила Наша помощь; Мы спасали тѣхъ, которыхъ хотѣли, и Наше мщѣніе не могло быть отвращено отъ народа преступнаго. 12:111. Въ исторіи о нихъ назидательные примѣры для людей умныхъ. Эта Книга — не выдуманный разсказъ, а подтвержденіе открытаго до нея, истолкованіе всѣмъ вещамъ, направленіе и милость Божія къ вѣрующимъ.



Глава (13-ая): громъ.

Меккская. Четыредесять три стиха.

Во имя Бога, милостиваго, милосердаго.

Алмр ¹²⁹). Это знаменія Писанія: а что ниспосылается тебѣ отъ Господа твоего, то есть истина; но многіе изъ сихъ людей не вѣруютъ. 13:2. Богъ, который высокія небеса поставилъ безъ столповъ — вы видите это, — потомъ возсѣлъ на престолѣ, и подчинилъ солнце и луну, изъ которыхъ каждое плаваетъ до назначенной ему поры, — Онъ управляетъ своимъ созданіемъ, проявляетъ свои знаменія: можетъ быть, будете съ увѣренностію чаять срѣтенія Господа вашего. 13:3. Онъ, который распростеръ землю, устроилъ на ней горныя твердыни, и рѣки, во всѣхъ произведеніяхъ устроилъ четы, пары, — Онъ закрываетъ день ночью: въ этомъ знаменія для людей размышляющихъ. 13:4. На землѣ есть разнообразные смежные участки: сады изъ винограда, посѣвы хлѣба, пальмы, растущія отъ одного корня, и растущія не отъ одного корня; онѣ напаяются одной водой, но Мы однѣ изъ нихъ дѣлаемъ по вкусу превосходнѣе другихъ: въ этомъ знаменія для людей разсудительныхъ. 13:5. Если видишь что удивительнаго, то удивительны ихъ слова: «ужели, послѣ того, какъ сдѣлаемся прахомъ, — ужели опять будемъ новою тварію?» 13:6. Таковы тѣ, которые не вѣруютъ въ Господа своего! У нихъ на шеяхъ цѣпи; они будутъ жителями огня, и въ немъ останутся вѣчно.

13:7. Они просятъ тебя, чтобы скорѣе наступило для нихъ ѕлополучіе, прежде благополучія; но еще прежде нихъ уже были подобныя событія: истинно, Господь твой готовъ прощать симъ людямъ, не смотря на ихъ нечестіе, тогда какъ Господь твой строгъ въ наказаніи. 13:8. Эти невѣрные говорятъ: «о если бы ниспослано было ему какое-либо знаменіе!» Ты только наставникъ имъ, какъ и каждому другому народу былъ свой руководитель.

13:9. Богъ знаетъ, чѣмъ беременна бываетъ каждая мать, на сколько сжимается или расширяется утроба ея: у Него каждая вещь бываетъ по размѣру. 13:10. Онъ, великій, превознесенный, знаетъ и отсутствующее и присущее. 13:11. Для Него равны и тотъ изъ васъ, кто утаиваетъ свое слово, и тотъ, кто громко произноситъ его; и тотъ, кто укрываетъ себя во время ночи, и тотъ, кто показываетъ себя во время дня. 13:12. У него есть неотлучные спутники, спереди его и сзади его; они стерегутъ за нимъ, по повелѣнію Бога. Богъ не перемѣняетъ того, что́ есть въ людяхъ, покуда сами они не перемѣнятъ того, что́ есть въ нихъ: когда Богъ захочетъ сдѣлать ѕло какимъ-либо людямъ, то Ему нѣтъ препоны, а для нихъ, опричь Его, нѣтъ защитника. 13:13. Онъ повелѣваетъ молніи возбуждать или страхъ, или надежду; заставляетъ облако лить изъ себя свою ношу. 13:14. Ему возсылаютъ хвалу громъ и ангелы, отъ страха предъ Нимъ; Онъ мещетъ перуны и поражаетъ ими тѣхъ, кого хочетъ, въ то время, какъ они спорятъ о Богѣ: Онъ страшенъ своимъ прещеніемъ. 13:15. Къ Нему возносить подобаетъ молитвы; а тѣ, которымъ они молятся, опричь Его, нисколько не слышатъ ихъ: молящіеся имъ подобны простирающему руки свои къ водѣ, для того, чтобы она дошла до устъ его, но она не придетъ къ нему; молитва невѣрныхъ безуспѣшна. 13:16. Богу добровольно и невольно покланяется все, что есть на небесахъ и на землѣ, и даже тѣни ихъ, и утромъ и вечеромъ.

13:17. Скажи: кто Господь небесъ и земли? скажи: Богъ. Скажи: изберете ли вы въ покровители себѣ, опричь Его, такихъ, которые и въ отношеніи себя самихъ не могутъ распорядиться ни полезнымъ, ни вреднымъ? Скажи: слѣпой равняется ли зрячему? тьма равняется ли свѣту? Предполагаемые ими соучастники Богу сотворили ли что́, какъ сотворилъ Онъ? Имъ недовѣдомо такое твореніе. Скажи: творецъ всѣхъ вещей есть Богъ, — Онъ единый, всевластный. 13:18. Онъ низводитъ съ неба воду, и она течетъ по ложбинамъ въ разномъ количествѣ, и теченіемъ своимъ несетъ воздымающуюся на ней пѣну. И на томъ, что́ плавятъ они въ огнѣ, для выдѣлки нарядовъ и украшеній, бываетъ подобная той пѣна. Такими подобіями указываетъ Богъ истину и ложь. Пѣна — она уходитъ въ видѣ сора; а то, что полезно людямъ, — оно остается на мѣстѣ. Такія подобія предлагаетъ Богъ. Тѣмъ, которые послушны Господу своему, будетъ — прекрасное; а тѣ, которые не были послушны Ему, хотя бы распоряжались всѣмъ, что есть на землѣ, и, вмѣстѣ съ тѣмъ, чѣмъ-либо подобнымъ тому, ничѣмъ не искупятъ себя. Съ нихъ будетъ тяжелый взыскъ, имъ жилищемъ будетъ геенна. Какъ мучительно это ложе!

13:19. Тотъ, кто знаетъ, что ниспосланное тебѣ отъ Господа твоего есть истина, таковъ ли, какъ тотъ, кто слѣпъ? Только разсудительные внимательны къ этому. 13:20. Тѣмъ, которые вѣрны въ исполненіи обязанностей къ Богу и не нарушаютъ завѣта; 13:21. которые соединяютъ то, что́ Богъ повелѣлъ соединять, боятся Господа своего, страшатся строгости отчета; 13:22. которые тверды въ желаніи узрѣть лице Господа своего, постоянны въ совершеніи молитвъ, тайно и явно дѣлаютъ пожертвованія изъ того, чѣмъ Мы надѣляемъ ихъ, заглаждаютъ худое хорошимъ, — тѣмъ будутъ награднымъ жилищемъ 13:23. сады Едема: въ нихъ войдутъ сами они и тѣ изъ отцевъ ихъ, супругъ ихъ, дѣтей ихъ, которые были добродѣтельны. Ангелы будутъ всѣми дверями входить къ нимъ, привѣтствуя ихъ: 13:24. «миръ вамъ за то, что вы были терпѣливы!» Какъ прекрасно это наградное жилище! 13:25. А тѣмъ, которые нарушаютъ свои обязанности къ Богу послѣ завѣта съ Нимъ, раздѣляютъ то, что́ Богъ повелѣлъ соединять, распространяютъ нечестіе по землѣ, — тѣмъ проклятіе, тѣмъ бѣдственное жилище.

13:26. Богъ щедро подаетъ, кому хочетъ, жизненныя потребности и размѣряетъ ихъ. Они утѣшаются здѣшнею жизнію, но здѣшняя жизнь, въ сравненіи съ будущей, есть только временное наслажденіе;

13:27. Невѣрные говорятъ: о если бы ниспослано было ему отъ Господа его какое-либо знаменіе! Скажи: Богъ вводитъ въ заблужденіе того, кого хочетъ, и прямо ведетъ къ себѣ того, кто съ раскаяніемъ обращается къ Нему. 13:28. Тѣмъ, которые вѣруютъ и которыхъ сердца успокоиваются воспоминаніемъ Бога (не воспоминаніемъ ли Бога успокоиваются сердца?), тѣмъ, которые вѣруютъ и дѣлаются добрыя дѣла, — тѣмъ блаженство и прекрасная обитель.

13:29. Вотъ, Мы послали тебя къ такому народу, прежде котораго уже были другіе народы, для того, чтобы ты читалъ ему то, что Мы открыли тебѣ, тогда какъ онъ отвергаетъ вѣру въ Милостиваго. Скажи: Онъ Господь мой; кромѣ Его нѣтъ бога, на Него уповаю, къ Нему мое обращеніе. 13:30. «О если бы онъ ¹³⁰) былъ такимъ Кораномъ ¹³¹), которымъ двигались бы горы, или которымъ разсѣкалась бы земля, или которымъ были бы заставлены говорить мертвые!» Да что же? Во власти Бога всѣ вещи. Отчаяваются ли вѣрующіе въ томъ, что Богъ, если бы захотѣлъ, поставилъ бы на прямой путь всѣхъ этихъ людей? 13:31. Невѣрныхъ, за то, что учиняютъ они, не минуетъ поразить бѣдствіе и оно подходитъ уже близко къ жилищамъ ихъ, чтобы наступить исполненію обѣтованія Божія: дѣйствительно, Богъ не отмѣнитъ своего обѣтованія. 13:32. Еще прежде тебя посланники были осмѣиваемы: тѣмъ невѣрнымъ Я давалъ отсрочку, а потомъ наказывалъ ихъ; и какова же была казнь Моя! 13:33. Не Онъ ли Тотъ, кто присущъ каждой душѣ тогда, когда она что-либо усвояетъ себѣ? Они Богу придаютъ соучастниковъ; скажи: назовите ихъ; укажете ли вы Ему что-нибудь, чего не знаетъ Онъ на землѣ, или что-нибудь такое, что явно по своему названію? Невѣрные обольстились своими выдумками, и уклонились отъ пути сего ¹³²). Кого Богъ вводитъ въ заблужденіе, тому уже не будетъ вождя. 13:34. Имъ наказаніе въ настоящей жизни; а наказаніе въ будущей будетъ еще жесточе: никто не защититъ ихъ отъ Бога. 13:35. Вотъ черты рая, который обѣщанъ благочестивымъ: по нему текутъ рѣки; снѣди въ немъ постоянны, а также и тѣнь его. Таково воздаяніе тѣмъ, которые благочестивы, а воздаяніе невѣрнымъ — огонь.

13:36. Тѣ, которымъ дали Мы Писаніе, радуются о томъ, что́ свыше ниспослано тебѣ; но въ средѣ ихъ сонмищъ есть такіе, которые отвергаютъ часть того. Скажи: мнѣ заповѣдано, чтобы я покланялся только Богу, и не признавалъ соучастниковъ Ему: Ему я молюсь, къ Нему мое обращеніе. 13:37. Вотъ, Мы ниспослали его ¹³³), чтобы онъ былъ Арабскимъ судебникомъ; а если ты послѣдуешь ихъ желаніямъ, послѣ того, какъ пришло къ тебѣ знаніе, то тебѣ не будетъ ни заступника, ни защитника отъ Бога. 13:38. Прежде тебя Мы посылали посланниковъ и давали имъ супругъ и чадъ. Каждый пророкъ не иначе могъ передавать знаменіе, какъ по изволенію Бога. На каждое срочное время было свое Писаніе: 13:39. Богъ, что хочетъ, или уничтожаетъ, или утверждаетъ: у Него первоначально написанный свитокъ Писанія. 13:40. Покажемъ ли Мы тебѣ часть того, чѣмъ угрожаемъ имъ, или прежде того пошлемъ кончину тебѣ: на тебѣ только обязанность передать, а Наше дѣло потребовать въ томъ отчета. 13:41. Не видятъ ли они, какъ Мы ходили по этой землѣ и обездолили ее во многихъ частяхъ ея? Богъ распоряжаетъ всѣмъ, и нѣтъ могущаго остановить Его распоряженія: Богъ скоръ въ требованіи отчета. 13:42. Предшественники ихъ хитрили; но хитрость во всей своей полнотѣ у Бога: Онъ знаетъ, что́ усвояетъ себѣ каждая душа; и невѣрные скоро узнаютъ, кому достанется блаженное жилище. 13:43. Невѣрные говорятъ: ты не посланникъ! Скажи: достаточный свидѣтель вамъ о мнѣ Богъ, и тотъ, у кого есть знаніе Писанія.



Глава (14-ая): Авраамъ.

Меккская. Пятьдесятъ два стиха.

Во имя Бога, милостиваго, милосердаго.

Алр ¹³⁴). Писаніе; Мы ниспослали его тебѣ для того, чтобы ты этихъ людей, по изволенію Господа ихъ, вывелъ изъ мрака на свѣтъ, на путь Сильнаго, Славнаго, 14:2. Бога, во власти котораго все, что на небесахъ и что на землѣ. А невѣрующимъ горе отъ жестокаго наказанія! 14:3. Они настоящую жизнь любятъ больше будущей, уклоняются отъ пути Божія, стараются искривить его: они въ крайнемъ заблужденіи. 14:4. Каждый посланникъ, какого ни посылали Мы, говорилъ на языкѣ своего народа, для того, чтобы говорить понятно имъ. Богъ вводитъ въ заблужденіе, кого хочетъ, и ведетъ прямо, кого хочетъ: Онъ силенъ, мудръ.

14:5. Мы посылали Моѵсея съ Нашими знаменіями: «выведи народъ твой изъ мрака на свѣтъ; напомни ему о дняхъ Бога; потому что въ этомъ знаменія для каждаго терпѣливаго, благодарнаго!» 14:6. Вотъ, Моѵсей сказалъ народу своему: помните благодѣянія вамъ Бога; вотъ, Онъ избавилъ васъ отъ дома Фараона, который подвергъ васъ тяжкимъ страданіямъ, убивалъ вашихъ сыновъ и оставлялъ въ живыхъ только женскій полъ: въ этомъ было великое искушеніе отъ Господа вашего. 14:7. Вотъ, Господь вашъ вслухъ возгласилъ: если будете благодарны, Я увеличу васъ; а если будете непризнательны, то... наказаніе мое будетъ жестоко. 14:8. И Моѵсей сказалъ: если благодарны будете, вы и всѣ, кто на землѣ, то дѣйствительно, Богъ богатъ, славенъ.

14:9. Не доходилъ ли до васъ разсказъ о тѣхъ, которые были прежде васъ, — о народѣ Ноя, о Гадянахъ, о Ѳемудянахъ, 14:10. и о тѣхъ, которые были послѣ нихъ, — о тѣхъ, которыхъ знаетъ только Богъ? Къ нимъ приходили посланники съ ясными указаніями; а они поднесли руки свои къ устамъ своимъ и говорили: мы не вѣримъ въ то, съ чѣмъ присланы вы; мы въ неразрѣшимомъ сомнѣніи о томъ, къ чему вы призываете насъ. 14:11. Посланники говорили имъ: о Богѣ ли, Создателѣ небесъ и земли, сомнѣваться? Онъ призываетъ васъ, чтобы простить вамъ грѣхи ваши, дать вамъ отсрочку до назначеннаго времени. 14:12. Они говорили: вы только люди такіе же, какъ и мы; хотите отклонить насъ отъ того, чему покланялись отцы наши: покажите же намъ очевидное уполномоченіе. 14:13. Посланники говорили имъ: мы только люди такіе же, какъ и вы; но Богъ благодѣтельствуетъ тому изъ рабовъ своихъ, кому хочетъ: мы можемъ показать уполномоченіе 14:14. только по изволенію Божію; на Бога да уповаютъ вѣрующіе. 14:15. И почему же намъ не уповать на Бога? Онъ прямо ведетъ насъ по пути нашему; мы будемъ терпѣть ваши намъ оскорбленія: такъ, на Бога да уповаютъ уповающіе. 14:16. Невѣрующіе говорили посланникамъ: мы выгонимъ васъ изъ земли нашей, или возвратитесь къ нашему вѣроученію. Тогда Господь ихъ далъ имъ откровеніе: да, Мы погубимъ нечестивыхъ. — 14:17. Послѣ нихъ эту землю Мы заселили вами; такъ бываетъ тому, кто боится мѣста Моего, боится угрозы Моей. 14:18. Они просили побѣды, и — всѣ гордые, упорные ничего не успѣли. 14:19. А позади ихъ — геенна; ихъ будутъ поить отвратительную гноевидною водою: 14:20. съ трудомъ они будутъ хлебать ее, и съ усиліемъ будутъ глотать ее; смерть со всѣхъ сторонъ будетъ подступать къ нимъ, но они не будутъ мертвыми; и позади ихъ — жестокая мука. 14:21. Дѣла невѣрующихъ въ Господа своего подобны праху, уносимому вѣтромъ въ день бурный: что́ они усвоили себѣ, тѣмъ ничего не сдѣлаютъ они. Таково — крайнее заблужденіе!

14:22. Ты ясно видишь, что дѣйствительно Богъ сотворилъ небеса и землю. Онъ, если захочетъ, уничтожитъ васъ и произведетъ новое твореніе. 14:23. Это не трудно для Бога. 14:24. Они всѣ предстанутъ предъ Бога; тогда слабые скажутъ тѣмъ, которые считали себя великими: мы были послѣдователями вамъ; теперь можете ли вы избавить насъ сколько-нибудь отъ казни Божіей? 14:25. Они скажутъ: если бы Богъ былъ вождемъ намъ, то и мы были бы вождями вамъ; для насъ равно то и другое: горевать ли мы будемъ, или терпѣливо переносить будемъ; намъ нѣтъ уже никакого убѣжища. 14:26. И сатана, когда будетъ рѣшено это дѣло, скажетъ: «Богъ обѣщалъ вамъ истинныя обѣщанія; а я обѣщалъ вамъ, и обманывалъ васъ: у меня не было никакой власти надъ вами; 14:27. я только звалъ васъ, а вы послушались меня, а потому не меня вините, а вините себя самихъ: ни я вамъ не помощникъ, ни вы мнѣ не помощники; отрекаюсь отъ участія въ томъ, что вы прежде ставили меня соучастникомъ Богу». Такимъ беззаконникамъ будетъ лютая мука. 14:28. А тѣ, которые вѣровали и дѣлали доброе, будутъ введены въ сады, по которымъ текутъ рѣки; тамъ, по изволенію Господа ихъ, будутъ жить вѣчно; тамъ привѣтствіе имъ: миръ!

14:29. Не размышлялъ ли ты о томъ, въ какомъ подобіи представляетъ Богъ доброе слово? Онъ подобно доброму дереву, котораго корень крѣпокъ, и котораго вершина на высотѣ: 14:30. оно, по изволенію Господа своего, приноситъ въ снѣдь плодъ свой во всякое время. Богъ представляетъ подобія людямъ: можетъ быть, они размыслятъ. 14:31. А худое слово подобно худому дереву: оно исторгается изъ земли; у него нѣтъ никакой твердости. 14:32. Вѣрующихъ Богъ укрѣпляетъ крѣпкимъ словомъ въ настоящей жизни и въ будущей; а нечестивыхъ вводитъ въ заблужденіе: Богъ дѣлаетъ, что́ хочетъ.

14:33. Не обращалъ ли ты вниманія на тѣхъ, которые благодѣяніе Божіе промѣниваютъ на невѣріе, и народъ свой низвергаютъ въ жилище погибели? — 14:34. Въ гееннѣ, — въ ней будутъ горѣть они; какъ мучительно это обиталище! 14:35. Они допускали равныхъ Богу, чтобы отклонить отъ пути Его. Скажи: наслаждайтесь; а послѣ пойдете въ огонь.

14:36. Скажи рабамъ Моимъ, которые вѣруютъ, совершаютъ молитвы, тайно и явно жертвуютъ изъ того, чѣмъ Мы надѣлили ихъ, прежде, нежели наступитъ тотъ день, въ который не будетъ ни взаимныхъ передачъ, ни дружескихъ услугъ: 14:37. Богъ есть Тотъ, Кто сотворилъ небеса и землю, ниспосылаетъ съ неба воду и ею возращаетъ плоды въ пищу вамъ; даетъ на службу вамъ корабли, чтобы они, по Его велѣнію, плавали въ морѣ; даетъ на службу вамъ рѣки; даетъ на службу вамъ солнце и луну, исполняющія дѣло свое; даетъ на службу вамъ ночь и день: Онъ доставляетъ вамъ все, чего вы просите у Него; если захотите перечислить благодѣянія Божіи, то вамъ не исчислить ихъ. Истинно, человѣкъ несправедливъ, неблагодаренъ.

14:38. Вотъ, Авраамъ сказалъ: Господи! сдѣлай эту страну безопасною; не допускай меня и сыновъ моихъ покланяться истуканамъ. 14:39. Господи! они ¹³⁵) уже ввели въ заблужденіе многихъ людей. Кто послѣдуетъ мнѣ, тотъ будетъ изъ моихъ; а кто воспротивится мнѣ... Ты прощающій, милосердъ. 14:40. Господи нашъ! я поселилъ нѣкоторыхъ изъ семейства моего въ неудобной для хлѣбныхъ посѣвовъ долинѣ при Запретномъ Домѣ Твоемъ, Господи нашъ, для того, чтобы они были постоянны въ совершеніи молитвы. Расположи сердца людей любить ихъ, и надѣляй ихъ плодами: можетъ быть, они будутъ благодарны. 14:41. Господи нашъ! Ты знаешь, что́ скрываемъ мы, и что́ обнаруживаемъ. (Отъ Бога ничто не сокрыто ни на землѣ, ни на небѣ.) Слава Богу, даровавшему мнѣ, не смотря на старость, Исмаила и Исаака. Истинно, Господь мой слышитъ молитву. 14:42. Господи мой! сдѣлай меня постояннымъ въ исполненіи молитвы, и также нѣкоторыхъ изъ моего потомства. Господи нашъ! пріими молитву мою. Господи нашъ! прости мнѣ, и моимъ родителямъ, и вѣрующимъ, въ тотъ день, въ который потребуется отчетъ.

14:43. Не думай, что Богъ невнимателенъ къ тому, что дѣлаютъ нечестивые. Онъ только отсрочиваетъ имъ, до того дня, въ который, когда при ихъ изумленіи, очи ихъ разширясь будутъ смотрѣть неподвижно, 14:44. они въ страхѣ побѣгутъ, поднявши къ верху свои головы, не смѣжая очей своихъ, и сердца ихъ онѣмѣютъ. Предостереги этихъ людей, указавъ на день, въ который наступитъ это наказаніе. 14:45. Нечестивые тогда скажутъ: «Господи нашъ! отсрочь намъ до какой-либо, хотя бы близкой, поры; 14:46. мы будемъ послушны Твоему призыву и послѣдуемъ симъ посланникамъ». — Не клялись ли вы прежде въ томъ, что вы нисколько не измѣнитесь? — 14:47. Вы заселили сельбища тѣхъ, которые сдѣлали ѕло себѣ самимъ, и вамъ ясно видно, какъ поступили Мы съ ними, и вамъ поставили ихъ въ примѣръ. Они ухитрялись хитростями своими; но хитрости ихъ — предъ взоромъ Бога, хотя бы хитрости ихъ были таковы, что ими двигались бы горы.

14:48. Не думай, что Богъ не исполнитъ обѣщанія своего, даннаго чрезъ своихъ посланниковъ. Истинно, Богъ силенъ и мстителенъ. 14:49. Въ тотъ день, когда земля замѣнится другою землею, а также и небеса другими небесами, они явятся предъ Богомъ, единымъ, все покоряющимъ. 14:50. Въ тотъ день ты увидишь, что эти беззаконники будутъ перевязаны одни съ другими цѣпями; 14:51. верхняя одежда на нихъ будетъ изъ смолы; огонь покроетъ ихъ лица: чтобы Богу воздать каждой душѣ за то, что́ она заготовила себѣ: Богъ скоръ въ расчетѣ.

14:52. Это — передать симъ людямъ, чтобы этимъ они назидались, чтобы звали, что только Онъ есть единый Богъ, и чтобы разсудительные этимъ вразумлялись.



Глава (15-ая): Хиджръ.

Меккская. Девяносто девять стиховъ.

Во имя Бога, милостиваго, милосердаго.

Алр ¹³⁶). Это — знаменія Писанія и яснаго чтенія.

15:2. Невѣрные со временемъ пожелаютъ быть покорными. 15:3. Оставь ихъ, — пусть они упитываются, наслаждаются, обольщаются надеждой на долгую жизнь. Скоро узнаютъ они. 15:4. Мы тогда только губили какой-либо городъ, когда о немъ было уже извѣстное предначертаніе. 15:5. Никакой народъ не ускоритъ наступленія назначенной для него поры, и не отсрочитъ ея. 15:6. Они говорятъ: «ты, которому ниспослано это Ученіе! ты, вѣрно, бѣснуемый. 15:7. Что не придти бы тебѣ къ намъ съ ангелами, если ты изъ правдивыхъ?» 15:8. Ангеловъ ниспосылаемъ Мы только для неотложныхъ потребъ; тогда уже не бываетъ ожидающихъ. 15:9. Истинно, Мы ниспослали это Ученіе, и Мы охраняемъ его. 15:10. Прежде тебя Мы уже дѣлали посольства къ прежнимъ обществамъ: 15:11. и какъ скоро приходилъ къ нимъ посланникъ, они только смѣялись надъ нимъ. 15:12. То же самое вложили Мы и въ сердца этихъ преступниковъ. 15:13. Они не вѣруютъ въ него: это въ нихъ то же, что и поведеніе прежнихъ. 15:14. Если бы Мы отверзли надъ ними дверь небесную, и они стали бы восходить туда: 15:15. они и тогда сказали бы: очи наши опьянены; вѣрно, мы — люди очарованные.

15:16. Мы установили на небѣ соѕвѣздія зодіака, и сдѣлали его красивымъ для зрителей; 15:17. охраняемъ его отъ всѣхъ діаволовъ, прогоняемыхъ каменьями. 15:18. Если который изъ нихъ будетъ подкрадываться для подслушиванія, то его преслѣдуетъ яркій зубчато-мелькающій пламень. 15:19. Мы распростерли землю, разбросали на ней горныя твердыни, и произращаемъ на ней всѣ растенія по опредѣленному вѣсу. 15:20. На ней производимъ Мы жизненныя потребности для васъ и для тѣхъ, которымъ вы не бываете кормителями. 15:21. Хранилища всѣхъ вещей у Насъ, и Мы ниспосылаемъ ихъ только въ опредѣленной мѣрѣ. 15:22. Мы посылаемъ плодотворные вѣтры и низводимъ съ неба воду и васъ поимъ ею, тогда какъ вы у себя въ кладовыхъ не храните ея. 15:23. Дѣйствительно, Мы, да — Мы живимъ и мертвимъ, и Мы наслѣдуемъ. 15:24. Мы знаемъ и тѣхъ изъ васъ, которые опереживаютъ другихъ, знаемъ и тѣхъ, которые отстаютъ. 15:25. Господь твой, — Онъ соберетъ ихъ: Онъ мудръ, знающій.

15:26. Мы сотворили человѣка изъ бренія, — изъ глины, употребляемой въ гончарной работѣ; 15:27. а геніевъ, прежде того, Мы сотворили изъ огня самума. 15:28. И вотъ, Господь твой сказалъ ангеламъ: Я сотворю человѣка изъ бренія, — изъ глины, употребляемой въ гончарной работѣ. 15:29. Когда Я дамъ ему стройный образъ и вдохну въ него отъ Моего духа: тогда вы, припадая, поклонитесь ему. 15:30. И ангелы поклонились всѣ, да всѣ, 15:31. кромѣ Ивлиса: онъ отказался быть вмѣстѣ съ поклонившимися. 15:32. Онъ сказалъ: Ивлисъ, почему ты не съ поклонившимися? 15:33. Онъ сказалъ: мнѣ не прилично было поклониться человѣку, котораго сотворилъ Ты изъ бренія, — изъ глины, употребляемой въ гончарной работѣ. 15:34. Онъ сказалъ: изыди отсюда; послѣ сего будешь прогоняемъ камнями. 15:35. Проклятіе тебѣ до дня послѣдняго всеобщаго суда. 15:36. Онъ сказалъ: Господи! отсрочь мнѣ до дня, въ который будутъ воскрешены они. 15:37. Онъ сказалъ: ты въ числѣ тѣхъ, которымъ осрочивается 15:38. до дня извѣстнаго времени. 15:39. Онъ сказалъ: Господи! за то, что Ты ввелъ меня въ грѣхъ, и я стану обольщать ихъ на землѣ и буду вводить въ грѣхи всѣхъ ихъ, 15:40. кромѣ искреннихъ рабовъ Твоихъ между ними. 15:41. Онъ сказалъ: это будетъ прямой путь предо Мною. 15:42. Истинно, надъ Моими рабами у тебя нѣтъ власти, а только надъ тѣми грѣшниками, которые послѣдуютъ за тобою. 15:43. Всѣмъ имъ обѣщанное мѣсто — геенна. 15:44. У ней семь воротъ: въ каждыя ворота пойдетъ отдѣльныя часть ихъ. — 15:45. Истинно, благочестивые будутъ въ садахъ, среди источниковъ: 15:46. «входите туда въ мирѣ, довѣрчиво!» 15:47. Мы отнимемъ ту ненависть, какая была въ сердцахъ ихъ: они, какъ братья, будутъ сидѣть одни противъ другихъ на ложахъ; 15:48. тамъ никакое страданіе не коснется ихъ; оттуда они никогда не будутъ выведены. 15:49. Возвѣсти рабамъ Моимъ, что Я прощающій, милосердъ, 15:50. что наказаніе Мое — наказаніе мучительное.

15:51. Разскажи имъ о гостяхъ Авраама. 15:52. Вотъ, они вошли къ нему и сказали: миръ! Онъ сказалъ: мы страшимся васъ. 15:53. Они сказали: не страшись; мы возвѣщаемъ тебѣ радость, что у тебя будетъ мудрый сынъ. 15:54. Онъ сказалъ: можете ли обрадовать меня въ то время, какъ меня удручаетъ старость? Можете ли чѣмъ-либо обрадовать? 15:55. Они сказали: вѣрно радуемъ мы тебя этою вѣстію; не будь въ числѣ отчаявающихся. 15:56. Онъ сказалъ: кто отчаявается въ милости Господа своего, кромѣ заблуждающихся! 15:57. Онъ сказалъ: съ какимъ порученіемъ вы здѣсь, посланники? 15:58. Мы посланы къ законопреступнымъ людямъ; 15:59. только семейство Лота — его все спасемъ мы, 15:60. кромѣ жены его: ей предопредѣлили мы быть въ числѣ оборачивающихся назадъ.

15:61. Послѣ того, когда эти посланные пришли къ семейству Лота: 15:62. тогда онъ сказалъ: вы неизвѣстные мнѣ люди. 15:63. Они сказали: да, мы пришли къ тебѣ съ тѣмъ, о чемъ тѣ и не предполагаютъ. 15:64. Мы открываемъ тебѣ истину: мы правдивы. 15:65. Въ концѣ этой ночи выведи твое семейство и иди въ слѣдъ за нимъ, ни одинъ изъ васъ да не оглядывается назадъ, и идите, куда повелѣно вамъ. 15:66. Мы повелѣли ему такъ сдѣлать потому, что позади его, съ наступленіемъ утра, тѣ истреблены будутъ. 15:67. Жители же города, веселые, пришли къ нему. 15:68. Онъ сказалъ: «это — мои гости: не безславьте меня; 15:69. убойтесь Бога: не срамите меня». 15:70. Они сказали: не запретили ли мы тебѣ принимать къ себѣ кого-либо въ мірѣ? 15:71. Онъ сказалъ: «вотъ мои дочери, если вы рѣшились сдѣлать»... 15:72. Клянусь твоею жизнію: они, въ упоеніи своими страстями, ходили изступленными. 15:73. Но освѣтилъ ихъ востокъ и, — грозный кликъ поразилъ ихъ: 15:74. тогда верхъ его Мы сдѣлали низомъ его ¹³⁷), и дождемъ пролили на нихъ камни изъ глибъ обожженной глины. 15:75. Въ этомъ знаменія для отмѣченныхъ знаками. 15:76. И нынѣ чрезъ него ¹³⁸) постоянная дорога. 15:77. Въ этомъ знаменіе для вѣрующимъ.

15:78. И какъ обитатели Эйки были также нечестивы, 15:79. то и имъ Мы отмстили. Оба они сдѣлались ясными поучительными примѣрами.

15:80. Обитатели Хиджра считали посланныхъ къ нимъ лжецами. 15:81. Мы явили имъ Наши знаменія, а они отъ нихъ уклонились. 15:82. Они въ горахъ высѣкали себѣ домы, ничего не опасаясь. 15:83. Но настало одно утро, и — грозный кликъ поразилъ ихъ. 15:84. Имъ не принесло пользы то, что они себѣ стяжали.

15:85. Мы сотворили небеса, землю и то, что между ними, только для проявленія истины. Часъ вѣрно наступитъ; потому, ты прощай имъ полнымъ прощеніемъ. 15:86. Истинно, Господь твой есть Мудрый Творецъ.

15:87. Мы дали тебѣ семь повторяемыхъ стиховъ и великое чтеніе.

15:88. Не напрягай своихъ очей, чтобы видѣть, чѣмъ наслаждаться даемъ Мы нѣкоторымъ семействамъ изъ нихъ; не огорчайся изъ-за нихъ, и прикрывай крыломъ своимъ вѣрующихъ. 15:89. Скажи: я прямой учитель. 15:90. Подобно тому, что ниспослали Мы на отдѣлившихся, 15:91. и съ этихъ, которые этотъ Коранъ разложили на части, 15:92. съ ихъ всѣхъ Мы, клянусь Господомъ твоимъ, потребуемъ отчета 15:93. въ томъ, что́ сдѣлали они. 15:94. Открыто возвѣсти о томъ, о чемъ повелѣно тебѣ, и удались отъ многобожниковъ. 15:95. Мы защитимъ тебя отъ этихъ насмѣшниковъ, 15:96. отъ этихъ, которые вмѣстѣ съ Богомъ ставятъ еще другихъ боговъ. Скоро и они будутъ знающими. 15:97. Знаемъ, что сердце твое стѣсняется тѣмъ, что говорятъ они; 15:98. но возсылай славу Господу твоему и будь съ покланяющимися. 15:99. Служи Господу твоему дотолѣ, покуда не наступитъ для тебя вѣрно извѣстное.



Глава (16-ая): пчелы.

Меккская. Сто двадцать восемь стиховъ.

Во имя Бога, милостиваго, милосердаго.

Повелѣнное Богомъ наступитъ: не просите, чтобы оно ускорилось. Да восхваляется и превозносится Онъ безъ тѣхъ, кого признаютъ они соучастниками Ему! 16:2. Онъ, по своему распоряженію, ниспосылаетъ съ ангелами духа на того изъ рабовъ своихъ, на кого хочетъ: «учите, что кромѣ Меня нѣтъ никого, достойнаго поклоненія: бойтесь Меня!» 16:3. Онъ истинный творецъ небесъ и земли: да превозносится Онъ надъ тѣми, кого признаютъ они соучастниками Ему! 16:4. Онъ творитъ человѣка изъ сѣмени, а этотъ, вотъ, остается упрямымъ противоборцемъ. 16:5. Онъ творитъ скотъ: отъ него вамъ теплая одежда и другія полезныя вещи; отъ него вамъ также пища; 16:6. отъ него вамъ пріятность въ то время, когда вечеромъ загоняете его въ стойла, и въ то время, когда утромъ выпускаете его на пастьбища. 16:7. Вамъ переноситъ онъ тяжести въ тѣ страны, въ которыя вы могли бы достигать только съ утомленіемъ себя: Господь вашъ, истинно, благъ, милосердъ. 16:8. Творитъ коней, муловъ, ословъ для того, чтобы вамъ на нихъ ѣздить и щеголять ими: Онъ творитъ и то, чего вы и не знаете. 16:9. Отъ Бога зависитъ направить кого-либо на прямой путь, когда онъ уклоняется отъ него: если бы Онъ восхотѣлъ, то всѣхъ васъ поставилъ бы на прямомъ пути. 16:10. Онъ посылаетъ съ неба воду: отъ нея вамъ питіе, отъ нея растенія и трава, на какой пасете стада. 16:11. Ею возращаетъ Онъ для васъ хлѣбные посѣвы, маслины, пальмы, виноградныя лозы и всякіе плоды: въ этомъ знаменіе для людей размышляющихъ. 16:12. На службу вамъ устроилъ день и ночь, солнце и луну; ѕвѣзды служатъ вамъ по Его велѣнію: въ этомъ знаменія для людей разсуждающихъ. 16:13. Что разсѣялъ Онъ для васъ на землѣ, — какъ разнообразно оно своими цвѣтами! въ этомъ знаменія для людей понимающихъ. 16:14. Во власть вашу Онъ отдалъ море, чтобы изъ него питались вы свѣжимъ мясомъ, изъ него доставали себѣ украшенія, какія на вашей одеждѣ. Видишь, какъ корабли съ шумомъ разсѣкаютъ его, чтобы вамъ доставить благотворенія Его и возбудить васъ въ благодарности. 16:15. Онъ поставилъ на землѣ горныя твердыни, дабы она съ вами не колебалась; рѣки и дороги, чтобы вамъ ходить прямыми путями; 16:16. горныя вершины вмѣстѣ со ѕвѣздами указываютъ вамъ прямыя пути. 16:17. Такъ ужели Тотъ, кто творитъ, таковъ же, какъ тотъ, кто не творитъ? Ужели не понимаете этого? 16:18. Если станете перечислять благодѣянія Божіи, то вамъ вполнѣ не исчислить ихъ. Богъ прощающій, милосердъ. 16:19. Богъ знаетъ и то, что́ скрываете вы, и то, что́ обнаруживаете.

16:20. Тѣ, которымъ молитесь вы, опричь Бога, ничего не создали, но сами созданы: 16:21. они мертвы, безжизненны, и не знаютъ, 16:22. когда воскрешены будутъ. 16:23. Вашъ Богъ есть единый Богъ. Тѣ, которые не вѣруютъ въ будущую жизнь, — тѣ съ неблагодарными сердцами: они гордецы. 16:24. Нѣтъ сомнѣнія, что Богъ знаетъ и то, что́ скрываютъ они, и то, что́ обнаруживаютъ. 16:25. Истинно, Онъ не любитъ гордыхъ. 16:26. Когда говорятъ имъ: что́ это ниспослалъ Господь вашъ? Они говорятъ: сказки о прежнихъ временахъ. 16:27. Въ день воскресенія приведется имъ сполна нести и свои бремена и бремена тѣхъ, которыхъ они ввели въ заблужденіе по безсмыслію ихъ. Какъ тяжелы будутъ бремена ихъ! 16:28. Предшественники ихъ хитрили; но Богъ разрушилъ зданіе ихъ до основанія: кровля сверху упала на нихъ, и казнь постигла ихъ, откуда они не предполагали. 16:29. И въ день воскресенія Онъ посрамитъ ихъ; Онъ скажетъ: гдѣ участники Мои, за которыхъ вы спорили? Тѣ, которымъ дано было знаніе, скажутъ: въ день этотъ невѣрнымъ посрамленіе и страданіе!

16:30. Нечестивые въ часъ своей кончины, когда предстанутъ имъ ангелы, будутъ присвоять себѣ покорность: «мы не дѣлали ничего худаго!» Нѣтъ, Богъ знаетъ, что́ дѣлали вы. 16:31. Идите во врата геенны и оставайтесь въ ней вѣчно. Какъ мучительна обитель гордыхъ! 16:32. А тѣмъ, которые были богобоязливы, будетъ сказано: что́ такое ниспослалъ Господь вашъ? Они скажутъ: доброе. Тѣмъ, которые въ здѣшней жизни дѣлали хорошее, жилище въ будущей жизни будетъ доброе: какъ отрадно жилище благочестивыхъ! 16:33. Они войдутъ въ сады Едемскіе, по которымъ текутъ рѣки: тамъ для нихъ все, чего ни захотятъ. Такъ воздастъ Богъ благочестивымъ!

16:34. Добрымъ, въ часъ кончины ихъ, ангелы, когда предстанутъ имъ, скажутъ: миръ вамъ! войдите въ рай, въ награду за дѣла ваши. 16:35. Не того ли только ждутъ они, чтобы за ними пришли ангелы и для нихъ наступило повелѣнное Господомъ твоимъ? Такъ дѣлали и предшественники ихъ. Не Богъ былъ несправедливъ къ нимъ, но они сами къ себѣ были несправедливы. 16:36. Ихъ поразили ѕлыя дѣла, какія сдѣлали они; ихъ постигло то, надъ чѣмъ смѣялись они. 16:37. Многобожники говорятъ: если бы хотѣлъ Богъ, то мы никому, опричь Его, не служили бы, ни мы, ни отцы наши; ничего не запрещали бы безъ Его указанія. Такъ дѣлали и предшественники ихъ. На посланникахъ была ли другая какая обязанность, кромѣ вѣрной передачи? 16:38. Въ каждомъ изъ тѣхъ народовъ Мы воздвигали посланника съ повелѣніемъ: «покланяйтесь Богу, уклоняйтесь отъ обольщенія!» Между ними были такіе, которыхъ Богъ поставилъ на прямой путь; и были между ними такіе, для которыхъ долею было заблужденіе. Пройдите по этой землѣ, и посмотрите, каковъ былъ конецъ вѣровавшихъ лжи. 16:39. Ты сильно желаешь, чтобы они были на прямомъ пути; но Богъ не поведетъ на прямой путь того, кого Онъ ведетъ въ заблужденіе: для такихъ уже нѣтъ помощниковъ.

16:40. Они клянутся Богомъ — самою важною изъ ихъ клятвъ: «Богъ не воскреситъ того, кто умеръ». Напротивъ; будетъ воскресеніе согласно истинному обѣтованію объ немъ, хотя многіе изъ этихъ людей незнающи; 16:41. для того, чтобы имъ ясно указать то, въ чемъ они между собою разногласили, и чтобы невѣрные узнали, что они были лжецы. 16:42. Когда Мы захотимъ быть чему-либо, тогда Наше слово только въ томъ, чтобы Намъ сказать: «будь!» и то получаетъ бытіе.

16:43. Тѣмъ, которые ради Бога оставили свою родину, послѣ того, какъ подвергались обидамъ, Мы дали прекрасныя жилища въ этой жизни; но награда въ будущей будетъ еще больше — о если бы знали они! — 16:44. для тѣхъ, которые терпятъ, и уповаютъ на Господа своего.

16:45. Прежде тебя Мы посылали только человѣковъ, давая имъ Наши откровенія (спросите объ этомъ знающихъ Священныя Книги, если сами не знаете этого) 16:46. въ ясныхъ указаніяхъ, въ писанныхъ свиткахъ: тебѣ также Мы ниспосылаемъ это Ученіе, чтобы ты изъяснилъ этимъ людямъ то, что́ ниспослано для нихъ: можетъ быть, они размыслятъ. 16:47. Ухитряющіеся на ѕлое ужели не опасаются, что Богъ можетъ повелѣть землѣ поглотить ихъ, или придти на нихъ казни оттуда, откуда не предполагаютъ, 16:48. или поразить ихъ среди ихъ изворотовъ, тогда какъ они безсильны избавиться отъ того, 16:49. или поразить ихъ страхомъ? Но Господь вашъ, истинно, благъ, милосердъ.

16:50. Не видятъ ли они, какъ тѣни отъ каждой вещи изъ тѣхъ, какія сотворилъ Богъ, склоняются на право и на лѣво, покланяясь Богу, тогда какъ они ничтожны? 16:51. Богу покланяются всѣ живыя существа, какія на небесахъ и какія на землѣ, и ангелы, и не величаются предъ Нимъ. 16:52. Они боятся Господа своего, который надъ ними, и дѣлаютъ то, что повелѣно имъ. 16:53. Богъ сказалъ: не принимайте двухъ боговъ, истинно, есть только одинъ Богъ; потому, Меня только чтите. 16:54. Въ Его власти все, что на небесахъ и на землѣ: Ему подобаетъ постоянное служеніе; потому, слѣдуетъ ли вамъ благоговѣть предъ кѣмъ-либо другимъ, кромѣ Бога? 16:55. Какія изъ благъ ни есть у васъ, они отъ Бога. Когда васъ постигаетъ несчастіе, вы къ Нему взываете; 16:56. но какъ скоро удаляетъ Онъ отъ васъ несчастіе, вотъ, тогда нѣкоторые изъ васъ приписываютъ своему Господу соучастниковъ, 16:57. и являются неблагодарными за то, что Мы имъ доставляемъ. Наслаждайтесь этимъ, скоро будете знать. 16:58. Часть того, чѣмъ Мы надѣляемъ ихъ, относятъ они къ тѣмъ, которыхъ не знаютъ: ей-Богу! съ нихъ спросится за тѣхъ, кого они выдумали. 16:59. Богу они приписываютъ дочерей (воздайте хвалу Ему!), а себѣ тѣхъ, кого обыкновенно желаютъ они себѣ. 16:60. А когда кого-нибудь изъ нихъ порадуютъ вѣстью о дѣвочкѣ, лице у того дѣлается мрачнымъ, онъ становится унылымъ; 16:61. прячется отъ людей, огорчаясь тѣмъ, чѣмъ хотѣли его обрадовать: «удержать ли ее при себѣ, къ своему посрамленію? или скрыть ее въ землѣ?» Не безразсудное ли такое сужденіе ихъ? 16:62. У невѣрующихъ въ будущую жизнь свойства низкія, а у Бога свойства самыя высокія. Онъ силенъ, мудръ. 16:63. Если бы Богъ захотѣлъ наказать людей за ихъ нечестіе, то на ней ¹³⁹) не осталось бы ни одного живаго существа; но Онъ отсрочиваетъ имъ до опредѣленной поры; когда же наступитъ эта пора для нихъ, они тогда и на одинъ часъ не отсрочатъ ея, какъ и не ускорятъ ея. 16:64. Они приписываютъ Богу то, чѣмъ и сами тяготятся; языкъ ихъ говоритъ ложь, что имъ будетъ все наилучшее: имъ — огонь и они прежде всѣхъ будутъ въ него посланы. 16:65. Ей-Богу! еще прежде тебя Мы дѣлали посольства къ народамъ, но сатана обольщалъ ихъ собственными ихъ дѣлами, и теперь онъ покровитель имъ: имъ будетъ лютая мука.

16:66. Мы ниспослали тебѣ это Писаніе только для того, чтобы ты объяснилъ имъ то, въ чемъ они между собой разногласятъ: оно руководство, милость для людей вѣрующихъ. 16:67. Богъ ниспосылаетъ съ неба воду и ею оживляетъ землю послѣ омертвѣнія ея: въ этомъ знаменіе для людей послушныхъ. 16:68. Въ скотѣ есть для васъ назидательное: Мы даемъ вамъ питье изъ того, что́ у него въ желудкѣ есть среднее между переварившейся пищей и кровью, — чистое молоко, пріятное для пьющихъ его. 16:69. Изъ плодовъ пальмъ и виноградныхъ лозъ вы достаете себѣ упоительную влагу и прекрасную пищу: въ этомъ знаменіе для людей разсудительныхъ. 16:70. Господь твой вдохнулъ ¹⁴⁰) пчеламъ: «дѣлайте себѣ жилища въ горахъ, въ деревахъ, въ томъ, что́ они ¹⁴¹) строятъ: 16:71. берите пищу со всѣхъ плодовъ, летайте по удобнымъ путямъ Господа вашего!» Изъ желудка ихъ выходитъ жидкость различныхъ цвѣтовъ: въ ней врачество для людей; въ этомъ знаменіе для людей размышляющихъ. 16:72. Богъ творитъ васъ, и послѣ посылаетъ вамъ кончину: есть изъ васъ такіе, которые достигаютъ самыхъ дряхлыхъ лѣтъ жизни, такъ что изъ того, что знали прежде, ничего не знаютъ. Богъ знающъ, могущъ. 16:73. Богъ однихъ изъ васъ надѣляетъ жизненными потребностями въ большомъ избыткѣ, чѣмъ другихъ; но тѣ, которые избыточнѣе надѣлены, не передаютъ избытковъ своимъ невольникамъ, такъ чтобы они съ ними равнялись въ этомъ. Такъ ужели они станутъ отрицать благотворительность Бога? 16:74. Богъ даетъ вамъ супругъ изъ среды васъ самихъ, и отъ супругъ даетъ вамъ сыновъ и внуковъ и насыщаетъ васъ благами. Такъ ужели они хотятъ вѣровать въ суетныхъ и станутъ отвергать благотворительность Бога? 16:75. Ужели будутъ покланяться, опричь Бога, тѣмъ, которые не могутъ ни съ неба, ни отъ земли доставлять имъ никакихъ жизненныхъ потребностей, и не въ состояніи дѣлать это? 16:76. Потому, не допускайте равныхъ Богу: Богъ знаетъ, а вы не знаете. 16:77. Богъ указываетъ вамъ сопоставить раба-невольника, который ничѣмъ распорядить не можетъ, и того, кого Мы отъ себя надѣлили прекраснымъ надѣломъ, а потому онъ тайно и явно дѣлаетъ изъ онаго пожертвованія. Равны ли они одинъ другому? Слава Богу — нѣтъ! Истинно, многіе изъ нихъ не знаютъ. 16:78. Богъ указываетъ вамъ сопоставить двухъ человѣковъ: одинъ изъ нихъ глухонѣмой, который ничего не можетъ дѣлать, который ни одинъ разъ своему господину, куда бы онъ ни послалъ его, не принесетъ добраго. Равняется ли онъ такому, который говоритъ исправно, который на пути прямомъ ¹⁴²)? 16:79. Въ распоряженіи Бога тайна небесъ и земли: наступленіе часа не больше, какъ только мгновеніе ока, или еще быстрѣе; потому что Богъ всемогущъ. 16:80. Богъ изводитъ васъ изъ утробъ матерей вашихъ, тогда какъ вы ничего не знаете, и даетъ вамъ слухъ, зрѣніе, сердце: можетъ быть, будете благодарны. 16:81. Не видѣли ли они птицъ, которымъ повелѣно летать подъ твердью неба? Кто, опричь Бога, поддерживаетъ ихъ тамъ? Въ этомъ знаменія для людей вѣрующихъ. 16:82. Богъ даетъ вамъ домы для вашего жительства; даетъ вамъ кожи со скотинъ для домовъ вашихъ и вы считаете ихъ удобными во время вашихъ переселеній съ одного мѣста на другое, и во время вашихъ стояній на мѣстѣ; — волну, шерсть и волосъ ихъ на домашнія потребности, на повременныя удобства. 16:83. Богъ въ средѣ того, что творитъ, даетъ вамъ тѣнь; посреди горъ даетъ вамъ убѣжища; даетъ вамъ одежды, какими защищаете себя отъ зноя, и одежды, какими защищаете себя отъ опасныхъ вамъ ударовъ. Такъ Онъ вполнѣ проявляетъ вамъ свою благость: можетъ быть, вы будете покорны Ему. 16:84. И если они, отворотясь, уйдутъ отъ тебя... на тебѣ одна только обязанность — передать вѣрно. 16:85. Они понимаютъ благость Бога, а потомъ опять отрицаютъ ее, и такимъ образомъ многіе изъ нихъ остаются невѣрными.

16:86. Будетъ день, когда Мы въ каждомъ народѣ воздвигнемъ свидѣтеля о немъ: тогда не будетъ оказано вниманія къ невѣрнымъ, къ нимъ не будетъ никакого благоволенія. 16:87. Тогда беззаконные узнаютъ, какова для нихъ мука и что она не ослабится для нихъ, и на нихъ никогда не взглянутъ. 16:88. Тогда многобожники увидятъ тѣхъ, кого признавали соучастниками Богу; они скажутъ: Господи нашъ! вотъ тѣ соучастники, которыхъ мы призывали, опричь Тебя. Но эти бросятъ имъ слово: вы лжецы! 16:89. Въ тотъ день они изъявятъ покорность Богу; а тѣ, которыхъ выдумали они, отъ нихъ исчезнутъ. 16:90. Для невѣрныхъ, для уклонившихся отъ пути Божія, Мы будемъ прибавлять муку къ мукѣ за то, что они распространяли нечестіе. 16:91. Будетъ день, когда Мы въ каждомъ народѣ воздвигнемъ свидѣтеля о немъ изъ среды его самого; тебя Мы поставимъ свидѣтелемъ объ этихъ людяхъ. Тебѣ Мы ниспослали это Писаніе въ объясненіе всѣхъ вещей, въ руководство, милость, благовѣстіе покорнымъ.

16:92. Богъ заповѣдуетъ правосудіе, благотворительность, доставленіе нужнаго родственникамъ; запрещаетъ гнусное, противозаконное, несправедливое; Онъ вразумляетъ васъ: можетъ быть, вы размыслите. 16:93. Будьте вѣрны союзу съ Богомъ послѣ того, какъ вы вошли въ союзъ съ Нимъ; не нарушайте клятвъ послѣ того, какъ вы утвердили ихъ: Бога ставили вы порукою за себя; истинно, Богъ знаетъ, что́ дѣлаете вы. 16:94. Не уподобляйтесь той, которая распускала напряденное ею послѣ того, какъ крѣпко были свиты отдѣльныя волокна для пряжи, нарушая вѣроломствомъ клятвенныя обѣщанія другъ другу, потому что вы такой народъ, который многочисленнѣе того народа: Богъ только испытываетъ васъ этимъ; въ день воскресенія Онъ ясно вамъ укажетъ то, въ чемъ вы между собою разногласили. 16:95. Если бы Богъ захотѣлъ, Онъ сдѣлалъ бы васъ однимъ народомъ; но Онъ ведетъ въ заблужденіе, кого хочетъ, и ставитъ на прямой путь, кого хочетъ: со временемъ съ васъ спросится за то, что сдѣлали вы. 16:96. Не нарушайте вѣроломствомъ клятвенныхъ обѣщаній другъ другу, такъ, чтобы ваша стопа поскользалась послѣ того, какъ она стояла твердо, и чтобы вамъ испытывать бѣдствія за то, что уклонились отъ пути Божія; за это будетъ вамъ великая казнь. 16:97. Союза съ Богомъ не промѣнивайте на что-нибудь малоцѣнное: только то, что́ у Бога, есть добро для васъ, если знаете. 16:98. Что́ у васъ, то погибнетъ; а что́ у Бога, то вѣчно: дѣйствительно, Мы дадимъ терпѣливымъ награду ихъ, такую, которая будетъ выше того, что сдѣлали они. 16:99. Тѣмъ, которые будутъ дѣлать доброе, или мужчина, или женщина, будучи вѣрующими, Мы доставимъ блаженную жизнь: дадимъ имъ награды ихъ, такія, которыя будутъ выше того, что сдѣлали они.

16:100. Когда станешь читать Коранъ, то у Бога попроси защиты отъ сатаны, прогоняемаго камнями. 16:101. У него нѣтъ власти надъ тѣми, которые вѣруютъ и уповаютъ на Господа своего; 16:102. власть у него только надъ тѣми, которые удаляются отъ Него и придаютъ Ему сообщниковъ. 16:103. Когда Мы замѣняемъ одно знаменіе другимъ знаменіемъ (Богъ вполнѣ знаетъ, что́ ниспосылаетъ); то они говорятъ: «самъ ты это выдумываешь!» Нѣтъ; изъ нихъ очень многіе не знаютъ. 16:104. Скажи: истинно, духъ святый отъ Господа твоего низводитъ его для того, чтобы укрѣпить вѣрующихъ, чтобы онъ былъ руководствомъ и благовѣстіемъ для покорныхъ. 16:105. Знаемъ, что они говорятъ: «его учитъ одинъ человѣкъ». Языкъ того, на кого они невѣрно указываютъ, иноплеменный; а этотъ есть чистый Арабскій языкъ. 16:106. Тѣхъ, которые не вѣруютъ въ знаменія Божіи, Богъ не поставитъ на прямой путь: имъ будетъ лютая мука. 16:107. Ложь выдумываютъ тѣ, которые не вѣруютъ въ знаменія Божіи: лжецы они.

16:108. Надъ тѣми, которые отрекутся вѣровать въ Бога послѣ того, какъ они вѣровали въ Него, — не надъ тѣми, которые приневолены будутъ къ тому, тогда какъ сердца ихъ тверды въ вѣрѣ, а надъ тѣми, которые сами душу свою откроютъ для невѣрія — надъ тѣми пребудетъ гнѣвъ Бога: имъ будетъ тяжелая мука. 16:109. Это будетъ имъ за то, что они возлюбили настоящую жизнь больше будущей: а Богъ не руководитель людямъ невѣрующимъ. 16:110. Это тѣ, у которыхъ Богъ запечаталъ сердца, слухъ, зрѣніе: это — люди безпечные; несомнѣнно, они въ будущей жизни будутъ несчастны. 16:111. Напротивъ того, Господь твой въ тѣмъ, которые ушли изъ родины послѣ того, что́ они тамъ испытали, явились ревностными подвижниками за вѣру и были терпѣливы, — Господь твой за это къ нимъ будетъ снисходителенъ, милосердъ: 16:112. въ тотъ день, въ который явится каждая душа, защищая себя саму, и каждой душѣ вѣрно будетъ воздано за то, что́ сдѣлала она, они не будутъ обижены. 16:113. Богъ въ примѣръ указываетъ городъ, который безопасенъ, спокоенъ: жизненныя потребности для него приходятъ къ нему въ изобиліи со всѣхъ мѣстъ; а онъ послѣ того отрицаетъ благодѣянія Божіи, и вотъ — Богъ заставилъ его вкусить одежды голода и страха, за то, что́ учинили они. 16:114. Къ нимъ, изъ среды ихъ самихъ, приходилъ посланникъ, а они почли его лжецемъ: послѣ того казнь постигла ихъ въ то время, какъ они остались беззаконными.

16:115. Ѣшьте разрѣшенныя въ пищу изъ тѣхъ благъ, какими надѣляетъ васъ Богъ, и будьте благодарны Богу за Его благотворительность, если вы стали поклонниками Ему. 16:116. Онъ запретилъ вамъ ѣсть мертвечину, кровь, мясо свиньи и то, надъ чѣмъ призывался тотъ, кто не Богъ. Кто нуждой доведенъ будетъ до того, тогда какъ онъ ни своевольникъ, ни нечестивецъ, къ тому Богъ будетъ снисходителенъ, милосердъ. 16:117. Ваши языки и проворны на слова, но не говорите лживо: «это разрѣшено, а это запрещено»; не выдумывайте лжи, указывая на Бога. Тѣ, которые выдумываютъ ложь, указывая на Бога, не будутъ счастливы. 16:118. Отъ этого имъ ничтожное удовольствіе, но за это великая мука. 16:119. Исповѣдующимъ Іудейство Мы запретили то, о чемъ тебѣ прежде Мы разсказали; не Мы были несправедливы къ нимъ, но они сами къ себѣ были несправедливы. 16:120. Но Господь твой къ тѣмъ, которые, сдѣлавши ѕло по невѣдѣнію, послѣ того покаятся и будутъ дѣлать доброе, — Господь твой за это къ нимъ будетъ снисходителенъ, милосердъ.

16:121. Авраамъ былъ имамомъ, благоговѣйнымъ предъ Богомъ, держащимся истинной вѣры; онъ не былъ многобожникомъ; 16:122. былъ благодарнымъ за Его благодѣянія. Онъ избралъ его и поставилъ его на прямой путь. 16:123. Мы дали ему прекрасное въ этой жизни, и въ будущей онъ будетъ въ числѣ праведниковъ. 16:124. Потому Мы возвѣстили тебѣ въ откровеніи: слѣдуй религіи Авраама, который былъ истинной вѣры, не былъ въ числѣ многобожниковъ.

16:125. Суббота была установлена для тѣхъ, которые были несогласны между собой въ отношеніи ея. Истинно, Господь твой въ день воскресенія разсудитъ ихъ въ томъ, въ чемъ они разногласятъ между собой.

16:126. Призывай на путь Господа твоего мудрыми, добрыми наставленіями, и веди съ ними споры о томъ, что добро: Господь твой вполнѣ знаетъ тѣхъ, которые уклоняются отъ пути Его, какъ Онъ вполнѣ знаетъ и идущихъ прямо.

16:127. Если наказываете, то наказывайте соразмѣрно тому, что́ считается у васъ заслуживающимъ наказанія; но если вы будете снисходителъны, то это будетъ лучше для снисходительныхъ.

16:128. Будь терпѣливъ; но это терпѣніе твое поддержится въ тебѣ только Богомъ. Не скорби за нихъ и не стѣсняйся тѣмъ, на что ухищряются они: потому что Богъ съ тѣми, которые боятся Его, съ тѣми, которые дѣлаютъ добро.



Глава (17-ая): сыны Исраилевы.

Меккская. Сто одиннадцать стиховъ.

Во имя Бога, милостиваго, милосердаго.

Хвала Тому, кто въ нѣкоторую ночь содѣйствовалъ рабу своему совершить путь отъ Запретной Мечети къ Отдаленной Мечети, которой окрестности Мы благословили, для того, чтобы показать ему нѣкоторыя изъ Нашихъ знаменій. Истинно, Онъ слышащій, видящій.

17:2 ¹⁴³). Мы дали Моѵсею Писаніе и поставили его въ руководство сынамъ Исраилевымъ: «кромѣ Меня никого не берите себѣ покровителемъ, 17:3. о потомки тѣхъ, которыхъ спасли Мы вмѣстѣ съ Ноемъ, за то, что онъ былъ рабомъ благодарнымъ!» 17:4. Въ Писаніи Мы произнесли приговоръ о сынахъ Исраилевыхъ: два раза совершите вы беззаконіе на землѣ, и надмеваться будете великимъ надменіемъ. 17:5. Когда наступила угроза за первое изъ нихъ, тогда Мы на васъ послали рабовъ Нашихъ, обладавшихъ крѣпкой силой, и они захватили въ добычу что́ было внутри жилищъ вашихъ. Угроза совершилась. 17:6. Потомъ Мы снова доставили вамъ побѣду надъ ними, умножили вамъ имущество и дѣтей, сдѣлали васъ народомъ многочисленнымъ. 17:7. Если будете дѣлать добро, то будете дѣлать добро для самихъ себя; и если будете дѣлать ѕло, то такъ же для себя. Когда наступила угроза за второе, тогда Мы послали ихъ сдѣлать ѕло имъ, войти въ покланялище ихъ, какъ входили они въ него въ прежній разъ, и уничтожая уничтожить все, что́ завоюютъ. 17:8. Господь вашъ, можетъ быть, помилуетъ васъ; но если вы опять будете дѣлать прежнее, то и Мы прежнее будемъ дѣлать: геенну назначили Мы темницей для невѣрныхъ.

17:9. Этотъ Коранъ прямо ведетъ къ тому, что́ есть самое справедливое: онъ благовѣстіе вѣрующимъ. 17:10. Тѣмъ, которые дѣлаютъ доброе, — тѣмъ, истинно, великая будетъ награда. 17:11. А которые не вѣруютъ въ будущую жизнь, — тѣмъ, истинно, Мы приготовили лютую муку. 17:12. Человѣкъ проситъ себѣ ѕла такъ же, какъ проситъ себѣ добра: человѣкъ — торопливъ.

17:13. Ночь и день поставили Мы двумя знаменіями: когда превращаемъ знаменіе ночи, ставимъ тогда знаменіе дня, дающее все видѣть для того, чтобы вамъ искать щедротъ Господа вашего, чтобы вамъ знать число лѣтъ и счисленіе, ихъ. Всякую вещь изъясняемъ Мы ясно.

17:14. Къ выѣ каждаго человѣка Мы привязали птицу ¹⁴⁴) его: въ день воскресенія Мы представимъ ему запись, которую встрѣтитъ онъ раскрытою: 17:15. «читай запись дѣлъ твоихъ! нынѣ ты самъ въ состояніи требовать отъ себя отчетъ».

17:16. Кто идетъ прямо, тотъ идетъ прямо ко благу души своей: и кто заблуждается, заблуждается во вредъ ея: она, неся свое бремя, не обременится чужимъ бременемъ. Мы не наказывали, не воздвигнувши какого-либо посланника. 17:17. Когда Мы хотѣли погубить какой-либо городъ: тогда Мы обращали Нашу рѣчь къ наслаждавшимся благами среди него; но какъ они были нечестивы въ немъ, то осуществлялось надъ нимъ слово Наше, и Мы истребляли его полнымъ истребленіемъ. 17:18. Послѣ Ноя сколько древнихъ поколѣній погубили Мы! Господь твой въ полной мѣрѣ знаетъ и видитъ грѣхи рабовъ своихъ. 17:19. Кто желаетъ скоропреходящей жизни, тому Мы ускоряемъ доставить въ ней то, что хотимъ; и кому захотимъ, тому назначаемъ геенну: въ ней будетъ горѣть онъ, посрамленный, отверженный. 17:20. А кто желаетъ будущей жизни и тщательно потщится къ ней, пребывая самъ вѣрующимъ: тщательность ихъ щедро вознаградится. 17:21. На всѣхъ, на сихъ и на сихъ простремъ Мы дары Господа твоего: въ дарахъ Господа твоего никому не будетъ отказано. 17:22. Смотри, какъ однимъ изъ нихъ Мы даемъ преимущество надъ другими; но будущая жизнь выше по степенямъ, выше по преимуществамъ.

17:23. Вмѣстѣ съ Богомъ не ставь другаго какого-либо бога, чтобы не остаться тебѣ посрамленнымъ, безпомощнымъ. 17:24. Господь твой повелѣлъ вамъ покланяться только Ему одному, дѣлать добро родителямъ: одинъ ли изъ нихъ при тебѣ, или оба они достигнутъ престарѣлости, не говори имъ: пфу! не кричи на нихъ, а говори съ ними словами почтительными. 17:25. Прикрывай ихъ крыломъ сердечной ласковости, говори: Господи! будь милостивъ къ нимъ, такъ какъ они воспитывали меня, когда я былъ малъ. 17:26. Господь вашъ вполнѣ знаетъ то, что́ въ душахъ вашихъ, сколько вы добры. 17:27. Истинно, Онъ прощаетъ искренно раскаявающимся.

17:28 ¹⁴⁵). Родственнику, бѣдному путешественнику доставляй то, въ чемъ нуждается онъ; но не будь расточителенъ, расточая выше мѣры. 17:29. Истинно, расточительные братья сатанамъ: сатана былъ неблагодаренъ Господу своему. 17:30. Если ты уклоняешься отъ нихъ, ожидая себѣ милости отъ Господа твоего, какой чаешь ты, то говори съ ними словами ласковыми. 17:31. Не прижимай къ себѣ руки твоей, какъ бы она была привязана цѣпью къ шеи твоей; да и не протягивай ея во все протяженіе ея, дабы тебѣ не остаться или осуждаемымъ за скупость, или обѣднѣвшимъ отъ отзывчивости. 17:32. Потому что Господь твой или въ избыткѣ доставитъ, кому захочетъ, жизненныя потребности, или дастъ въ соразмѣрномъ количествѣ: Онъ знаетъ и видитъ рабовъ своихъ. 17:33. Не убивайте дѣтей вашихъ, опасаясь бѣдности. Мы имъ и вамъ дадимъ потребное для жизни; истинно, убивать ихъ есть великій грѣхъ. 17:34. Не доводите себя до прелюбодѣянія: оно есть гнусное дѣло, ѕлой поступокъ. 17:35. Не убивайте человѣка, о которомъ далъ Богъ запрещеніе, кромѣ того, кто повиненъ этому. Кто будетъ убитъ несправедливо, за того право мести Мы предоставили родственнику его: но этотъ не долженъ переступать мѣры въ отмщеніи за убійство; потому что и тѣ находятся подъ защитой. 17:36. Не касайтесь имущества сироты, развѣ только съ тѣмъ, чтобы его улучшить, дотолѣ, покуда онъ не достигнетъ полнаго своего возраста. Будьте вѣрны въ исполненія обязательствъ; потому что въ обязательствахъ потребуется отчетъ. 17:37. Будьте вѣрны въ мѣряніи, когда вы мѣрите для другихъ; и вѣсьте вѣсами правильными: это самое доброе и самое лучшее по отношенію къ тому, въ чемъ требуется опредѣленность. 17:38. Не слѣдуй тому, о чемъ нѣтъ у тебя знанія: истинно, за слухъ, зрѣніе, сердце, — за каждое изъ нихъ будетъ спрошено. 17:39. Не ходи по землѣ величаво; потому что тебѣ не разверзсти земли, не сравняться ростомъ съ горами. 17:40. Все это предъ Господомъ твоимъ есть ѕлое, отвратительное. 17:41. Это часть той мудрости, которую открылъ тебѣ Господь твой.

Вмѣстѣ съ Богомъ не допускай никакого другаго бога, чтобы ты не былъ низверженнымъ въ геенну, осужденный, отверженный. 17:42. Ужели Господь вашъ предоставляетъ вамъ сыновъ, а себѣ избираетъ ангеловъ женскаго пола? Истинно, вы говорите богохульныя слова. 17:43. Въ этомъ Коранѣ Мы уже показали такое, чѣмъ они могли бы образумиться; но оно въ нихъ увеличило только отступничество. 17:44. Скажи: если бы съ Нимъ были другіе какіе-либо боги, какъ они говорятъ, то, вотъ, они стали бы отыскивать для себя путь къ Властителю престола. 17:45. Да воздастся хвала Ему! Онъ вознесенъ надъ тѣмъ, что́ говорятъ они, на великую высоту. 17:46. Семь небесъ, земля и все, что есть на нихъ, хвалятъ Его: нѣтъ ни одного существа, которое не возсылало бы славы Ему, хотя вы и не понимаете хваленія ихъ. Истинно, Онъ кротокъ, прощающій.

17:47. Когда ты читаешь это чтеніе, тогда Мы между тобой и между невѣрующими въ будущую жизнь простираемъ широкую завѣсу, 17:48. кладемъ на сердца ихъ покрывала и въ уши ихъ глухоту, чтобы они не понимали его. 17:49. Когда ты упоминаешь въ Коранѣ о Господѣ твоемъ, говоря, что Онъ единъ; тогда они поворачиваются къ тебѣ хребтами своими и убѣгаютъ. 17:50. Мы совершенно знаемъ, что́ услышать хотятъ они, когда хотятъ слушать тебя, и когда они тайно говорятъ между собой. Вотъ, эти нечестивцы говорятъ: вы послѣдуете человѣку изступленному! 17:51. Смотри, какія качества придаютъ они тебѣ: онѣ заблудились и не могутъ найти пути.

17:52. Они говорятъ: ужели — послѣ того, какъ сдѣлаемся костями, прахомъ, — ужели возстанемъ, ставши новымъ твореніемъ? 17:53. Скажи: будьте камнемъ, или желѣзомъ, или другимъ какимъ-либо твореніемъ изъ тѣхъ, которыя по вашему представленію неудобоизмѣнимы, то и тогда... На это они скажутъ: кто возсоздастъ насъ? Скажи: Тотъ, кто сотворилъ васъ въ первый разъ. И они на это кивнутъ тебѣ своими головами и скажутъ: когда же это? Скажи: можетъ быть, это будетъ скоро. 17:54. Будетъ день, когда Онъ позоветъ васъ, и вы отвѣтите прославленіемъ Его: подумаете, что немного времени пробыли вы въ землѣ.

17:55. Скажи рабамъ Моимъ: говорили бы такое, что́ болѣе всего пригодно къ миру; потому что сатана сѣетъ вражду между ними: истинно, сатана отъявленный врагъ людямъ. 17:56. Господь вашъ вполнѣ знаетъ васъ: если Онъ захочетъ, помилуетъ васъ; или, если захочетъ, накажетъ васъ: Мы не посылали тебя заступникомъ за нихъ. 17:57. Господь твой вполнѣ знаетъ всѣхъ, кто на небесахъ и на землѣ. Мы дали однимъ пророкамъ преимущества надъ другими; Даѵиду Мы доставили Псалтирь. 17:58. Скажи: призовите на помощь себѣ тѣхъ, которыхъ выдумали вы, опричь Его: они не смогутъ ни отдалить отъ васъ вреда, ни измѣнить его. 17:59. Тѣ, которыхъ призываете вы въ помощь себѣ, сами ищутъ приближенія ко Господу своему: и тѣ, которые ближе другихъ къ Нему, или ждутъ милости отъ Него, или боятся наказанія Его; потому что наказаніе Господа твоего страшно. 17:60. Какой городъ Мы ни погубляли, или ни наказывали тяжкою казнію прежде наступленія дня воскресенія, то было уже предначертано въ Писаніи.

17:61. Мы удерживаемся посылать знаменія только потому, что предшественники считали ихъ ложными. Для Ѳемудянъ Мы произвели верблюдицу, которая могла быть для нихъ вразумительнымъ знаменіемъ; а они ожесточились противъ нея. Мы посылаемъ знаменія только для того, чтобы устрашить. 17:62. Вотъ, Мы сказали тебѣ: истинно, Господь твой объемлетъ людей своимъ вѣдѣніемъ: то видѣніе, которое Мы дали видѣть тебѣ, и то дерево, проклятое въ Коранѣ ¹⁴⁶), Мы сдѣлали только испытаніемъ для этихъ людей; но это устрашеніе только увеличило въ нихъ большее своевольство.

17:63. Вотъ, Мы сказали ангеламъ: поклонитесь Адаму! И они поклонились, кромѣ Ивлиса; онъ сказалъ: поклонюсь ли тому, кого сотворилъ Ты изъ глины? 17:64. И еще сказалъ: не видишь ли, каковъ этотъ, которому Ты повелѣлъ воздать честь большую, нежели мнѣ? Дѣйствительно, если Ты отсрочишь мнѣ до дня воскресенія, я потомковъ его подчиню своей власти, за исключеніемъ немногихъ. 17:65. Онъ сказалъ: пойди прочь! Кто изъ нихъ послѣдуетъ за тобой... вамъ геенна будетъ воздаяніемъ, будетъ обильнымъ воздаяніемъ. 17:66. Привлекай изъ нихъ, кого можешь, своимъ голосомъ; пускай на нихъ, и конницу твою, и пѣхоту твою, будь товарищемъ имъ въ ихъ имуществѣ и въ дѣтяхъ, давай имъ обѣщанія (сатана даетъ только обманчивыя обѣщанія); 17:67. но надъ слугами Моими у тебя нѣтъ власти: Господь твой за нихъ достаточный заступникъ.

17:68. Господь вашъ тотъ, кто движетъ для васъ корабли въ морѣ, чтобы вамъ искать щедротъ Его: потому что Онъ милосердъ къ вамъ. 17:69. Когда постигаетъ васъ бѣдствіе на морѣ, тогда кромѣ Его не остается при васъ никого изъ тѣхъ, къ которымъ взываете вы. И когда Мы даемъ вамъ спастись на сушу, вы уклоняетесь отъ Насъ. Человѣкъ неблагодаренъ! 17:70. Ужели не опасаетесь, что Онъ можетъ повелѣть берегу суши поглотить васъ, или можетъ послать на васъ вѣтръ, который засыплетъ васъ пескомъ? Вамъ тогда не найти себѣ защитника. 17:71. Ужели не опасаетесь, что Онъ во второй разъ можетъ воротить насъ въ него ¹⁴⁷), послать на васъ бурный вѣтръ и потопить васъ за то, что вы неблагодарны? Вамъ не найти уже тогда себѣ противъ Него заступника. 17:72. Мы ущедряемъ сыновъ Адамовыхъ: носимъ ихъ по сушѣ и по морю; надѣляемъ ихъ благами, и давая имъ преимущество, даемъ имъ преимущество надъ многими изъ тѣхъ, кого сотворили Мы.

17:73. Будетъ день, въ который Мы созовемъ всѣхъ людей съ ихъ вѣроучителями. Тогда тѣ, которымъ подана будетъ запись дѣлъ ихъ въ правую ихъ руку, прочитаютъ запись свою, и не будутъ обижены на величину плевы, какая на финиковой косточкѣ. 17:74. Кто слѣпъ въ этой жизни, тотъ и въ будущей будетъ слѣпымъ и совершенно безпутнымъ.

17:75. Едва они льстиво не отклонили тебя отъ того, что́ дали Мы въ откровеніи тебѣ, къ тому, чтобы ты выдумалъ что́-нибудь другое противъ Насъ. Тогда они непремѣнно считали бы тебя своимъ другомъ. 17:76. И если бы Мы не укрѣпили тебя, то немного бы еще, и ты склонился бы на ихъ сторону, 17:77. Тогда Мы подвергли бы тебя казни, сугубой въ жизни сей, и сугубой по смерти, и ты не нашелъ бы себѣ заступника передъ Нами. 17:78. Едва они не изгнали тебя изъ этой земли, чтобы заставить тебя выдти изъ нея; но тогда не долго бы они пробыли тамъ послѣ тебя, 17:79. сообразно уряду съ тѣми пророками, какихъ посылали Мы прежде тебя: ты не найдешь никакой перемѣны въ урядѣ Нашемъ.

17:80. Совершай молитву при склоненіи солнца къ сумраку ночи, и чтеніе Корана на утренней зарѣ; потому что чтенію Корана на утренней зарѣ есть свидѣтели. 17:81. И часть ночи проводи въ бдѣніи, какъ благочестивомъ дѣлѣ, добровольно на себя принятомъ: можетъ быть, Господь твой доставитъ тебѣ славное мѣсто. 17:82. Скажи: Господи! вводи меня входомъ прямымъ, и выводи меня выходомъ прямымъ, и пошли мнѣ отъ Себя силу охраняющую. 17:83. Скажи: пришла истина и ложь исчезла; истинно, ложь подлежитъ исчезновенію. 17:84. Въ Коранѣ Мы ниспослали врачевство и милость вѣрующимъ; въ противоборствующихъ же онъ увеличитъ только страданія.

17:85. Когда Мы благодѣтельствуемъ человѣку, онъ удаляется, уходитъ въ свою сторону; когда же постигаетъ его бѣдствіе, онъ отчаявается. 17:86. Скажи: каждый поступаетъ по своему произволу; но Господь вашъ вполнѣ знаетъ того, кто идетъ по прямой стезѣ.

17:87. Они спрашиваютъ тебя о духѣ; скажи: духъ отъ повелѣнія Господа моего; и знаніе о немъ дается вамъ только въ малой мѣрѣ. 17:88. Если Мы захотимъ, то можемъ отнять у тебя то, что́ открыли Мы тебѣ, и тогда ты не найдешь себѣ защитника отъ Насъ, 17:89. кромѣ милости Господа твоего. Истинно, Его благотворенія къ тебѣ велики.

17:90. Скажи: дѣйствительно, если люди и геніи соберутся для того, чтобы произвести что-нибудь подобное сему Корану, то не произведутъ ничего подобнаго ему, хотя бы они одни другимъ были помощниками. 17:91. Въ этомъ Коранѣ Мы употребили для наученія людей всякія притчи; но многіе изъ людей желаютъ только вольнодумствовать. 17:92. Они говорятъ: «не повѣримъ тебѣ дотолѣ, покуда ты не источишь для насъ изъ земли источника; 17:93. или не будетъ у тебя сада изъ пальмъ и виноградныхъ лозъ, и посреди его не велишь течь потокамъ полноводнымъ теченіемъ; 17:94. или не низвергнешь на насъ, какъ ты мечтаешь, съ неба какого-нибудь отломка; или въ сонмѣ не приведешь Бога и ангеловъ; 17:95. или не будетъ у тебя дома съ позолоченными уборами; или ве взойдешь на небо; да и восхожденію твоему туда не повѣримъ, покуда не низведешь къ намъ оттуда Писанія, которое бы могли мы прочитать». Скажи: хвала Господу моему! Не человѣкъ ли только я, избранный въ посланника? 17:96. Этимъ людямъ, когда къ нимъ пришло истинное ученіе, мѣшаетъ вѣровать въ него только то, что́ они говорятъ: посылалъ ли Богъ своимъ посланникомъ какого-либо человѣка? 17:97. Скажи: если бы на землѣ были ангелы и покойно тамъ жили, то Мы велѣли бы Ангелу съ небесъ идти посланникомъ къ нимъ. 17:98. Скажи: достаточный свидѣтель вамъ обо мнѣ Богъ: Онъ вѣдаетъ и видитъ рабовъ своихъ. 17:99. Кого руководитъ Богъ, тотъ идетъ прямо; а кого Онъ введетъ въ заблужденіе, тотъ не найдетъ себѣ покровителя, кромѣ Его. Въ день воскресенія Мы соберемъ ихъ, каждаго лично, и они явятся и слѣпыми, и нѣмыми, и глухими: жилищемъ имъ будетъ геенна, и каждый разъ, какъ будетъ потухать она, Мы усилимъ пламя ея. 17:100. Таково будетъ воздаяніе имъ за то, что они отвергали Наши знаменія.

Они говорятъ: ужели мы, послѣ того, какъ сдѣлаемся костями, прахомъ, — ужели будемъ воскрешены, ставши новою тварію? 17:101. Не понимаютъ ли они, что Богъ, который сотворилъ небеса и землю, можетъ сотворить подобное имъ? Онъ назначилъ имъ опредѣленный срокъ, — о чемъ нѣтъ сомнѣнія; и только своевольные хотятъ вольнодумствовать. 17:102. Скажи: если бы вы имѣли власть надъ сокровищами милосердія Господа моего, то, вотъ, вы удержали бы ихъ при себѣ, убоявшись растратить ихъ: человѣкъ скупъ.

17:103. Мы уже давали Моѵсею девять явныхъ знаменій; — спроси объ этомъ сыновъ Исраилевыхъ. Когда онъ пришелъ къ нимъ, тогда Фараонъ сказалъ ему: я думаю, что ты, Моѵсей, очарованъ. 17:104. Онъ сказалъ: ты уже знаешь, что только Господь небесъ и земли ниспосылаетъ ихъ ¹⁴⁸), чтобы они были указателями истины; я думаю, что ты, Фараонъ, отверженный. 17:105. Онъ хотѣлъ выгнать ихъ изъ своей земли; а Мы потопили его и всѣхъ, кто былъ вмѣстѣ съ нимъ. 17:106. Послѣ того Мы сказали сынамъ Исраилевымъ: живите въ этой землѣ; а когда наступитъ предуказанное время будущей жизни, тогда соберемъ всѣхъ васъ вмѣстѣ.

Истинно, Мы ниспослали его; истинно, онъ низсшелъ свыше; а тебя Мы послали только благовѣстникомъ и устрашителемъ. 17:107. Коранъ раздѣлили Мы на отдѣлы, для того, чтобы ты читалъ его людямъ съ разстановками: для того Мы ниспосылали его разновременными ниспосланіями. 17:108. Скажи: вѣруйте въ него, или не вѣруйте... истинно, тѣ, которымъ прежде него дано знаніе, — тѣ, когда онъ читается имъ, падая ницъ на свои бороды, покланяются, и говорятъ «хвала Господу нашему! обѣтованіе Господа нашего совершилось». 17:109. Они падаютъ ницъ на бороды свои, плачутъ и въ нихъ увеличивается благоговѣніе.

17:110. Скажи: въ молитвахъ называйте Его или Богомъ, или называйте Милостивымъ: какъ вы ни назовете Его, Ему приличны эти лучшія имена. — Не произноси твоей молитвы очень громко, но и не говори ея шепотомъ; а держись средняго между ними выговора.

17:111. Скажи: слава Богу, который никогда не имѣлъ дѣтей, которому не было соучастника въ царствованіи, для котораго никогда не требовался какой-либо защитникъ отъ униженія: величая, величай Его!



Глава (18-ая): пещера.

Меккская. Сто десять стиховъ.

Во имя Бога, милостиваго, милосердаго.

Слава Богу, который рабу своему ниспослалъ это Писаніе, и въ немъ не помѣстилъ кривды, — 18:2. писаніе правдивое, чтобы дать отъ себя угрозу лютой казнью, и обрадовать вѣрующихъ, которые дѣлаютъ добро, вѣстію, что имъ будетъ прекрасная награда, съ которой они останутся вѣчно, 18:3. а угрозу дать тѣмъ, которые говорятъ: Богъ имѣетъ дѣтей. 18:4. Нѣтъ у нихъ знанія объ этомъ, не было его и у отцевъ ихъ. Нечестиво слово, выходящее изъ устъ ихъ! Они говорятъ только ложь. 18:5. Можетъ быть, ты очень сильно огорчаешься въ душѣ твоей поступками ихъ, — тѣмъ, что они не вѣруютъ въ это новое ученіе? 18:6. Дѣйствительно, Мы сдѣлали то, что́ есть на землѣ, украшеніемъ ей, для того, чтобы испытать, кто изъ нихъ лучше по своей дѣятельности, 18:7. и дѣйствительно, Мы то, что́ есть на ней, дѣлаемъ пылью, прахомъ.

18:8. Думалъ ли ты, что товарищи пещеры и Ракима были однимъ изъ чудныхъ знаменій Нашихъ? 18:9. Эти юноши, когда скрылись въ пещеру, сказали: «Господи нашъ, пошли намъ отъ себя милость и покажи правоту нашу въ нашемъ дѣлѣ!» 18:10. Въ пещерѣ Мы наложили глухоту на уши ихъ въ продолженіе извѣстнаго числа лѣтъ; 18:11. послѣ того Мы пробудили ихъ, чтобы Намъ знать, которая изъ двухъ общинъ вѣрно знаетъ, сколько времени пробыли они тамъ. 18:12. Мы вѣрно разскажемъ тебѣ повѣсть о нихъ. Они были юноши, вѣровавшіе въ Господа своего, и Мы увеличили въ нихъ усердіе къ прямому пути: 18:13. Мы укрѣпили сердца ихъ, когда они тамъ стояли и сказали: «Господь нашъ есть Господь небесъ и земли: кромѣ Его мы не призовемъ никакого бога; мы уже сказали, что они совершенная ложь. 18:14. Эти соотечественники наши чтятъ боговъ другихъ, кромѣ Его; пусть представятъ они вѣрное доказательство о нихъ. Есть ли кто нечестивѣе того, кто вымышляетъ ложь о Богѣ?» 18:15. Когда вы удалитесь отъ нихъ и отъ того, чему покланяются они, оставивши Бога, то укройтесь въ пещеру: Господь вашъ да ниспошлетъ на васъ милость свою и да устроитъ для васъ ваши дѣла по своему благоволенію. 18:16. Знаешь, что солнце, когда восходило, уклонялось отъ пещеры ихъ на правую сторону; а когда закаталось, отходило отъ нихъ на лѣвую сторону; тогда какъ они были посреди ея. Это было одно изъ знаменій Божіихъ: кого Богъ ведетъ прямо, тотъ идетъ прямо; а кого вводитъ въ заблужденіе, тому не найти себѣ покровителя и наставника. 18:17. Ты думаешь, что они бодрствовали, тогда какъ они спали, когда Мы заставляли ихъ ворочаться на правый бокъ и на лѣвый бокъ, а песъ ихъ протягивалъ обѣ лапы свои на порогъ. Если бы ты нечаянно подошелъ къ нимъ, то побѣжалъ бы прочь отъ нихъ и наполнился бы страхомъ къ нимъ. 18:18. И вотъ, Мы пробудили ихъ, чтобы они распросили другъ друга. Одинъ изъ нихъ спросилъ: сколь долго пробыли вы? Отвѣчали: мы пробыли день или часть дня. Они сказали: Господь вашъ лучше всѣхъ знаетъ, сколь долго вы были тутъ. Теперь пошлите кого-нибудь изъ васъ въ городъ съ этими вашими деньгами: пусть онъ посмотритъ, въ которомъ изъ нихъ пища чище, и принесетъ вамъ потребное количество ея; но держалъ бы себя скромно и никому не далъ бы узнать о васъ. 18:19. Если они придутъ къ вамъ, то или побьютъ васъ камнями, или обратятъ васъ въ свою вѣру, и въ такомъ случаѣ вы не будете счастливы на всю вѣчность. 18:20. Мы сдѣлали это извѣстнымъ имъ для того, чтобы они знали, что обѣтованіе Божіе истинно, и что часъ ¹⁴⁹) не подлежитъ сомнѣнію, тогда какъ они спорятъ между собой о дѣлахъ своихъ. И они сказали: постройте надъ ними какое-нибудь зданіе. Господь ихъ лучше всѣхъ знаетъ ихъ. Тѣ, которые первенствуютъ у нихъ въ дѣлахъ ихъ, сказали: построимъ надъ ними мечеть ¹⁵⁰). 18:21. Они будутъ говорить: ихъ было трое, а четвертый — песъ ихъ; также будутъ говорить: пять, а шестой — песъ ихъ; и будутъ говорить: ихъ было семь, а песъ ихъ — восьмой. Скажи: Господь мой вѣрнѣе всѣхъ знаетъ число ихъ; знаютъ ихъ только немногіе. 18:22. Потому ты съ ними не спорь о нихъ, если споръ не рѣшается прямо; и ни у кого изъ нихъ не спрашивай мнѣнія о нихъ. 18:23. А ты никогда о чемъ-либо не говори: «завтра сдѣлаю это», не сказавъ: «если хочетъ Богъ». И когда забудешь это, вспомяни имя Господа твоего и скажи: Господь мой, можетъ быть, покажетъ мнѣ прямой путь, дабы я вѣрно пришелъ къ сему. 18:24. Они въ пещерѣ своей пробыли триста лѣтъ, съ прибавкой девяти. 18:25. Скажи: Господь вѣрнѣе всѣхъ знаетъ, сколько времени они пробыли: у Него тайны небесъ и земли. Какъ ясно это видитъ Онъ, какъ вѣрно слышитъ Онъ! Кромѣ Его нѣтъ покровителя имъ, и никого не сдѣлаетъ Онъ участникомъ себѣ въ своемъ управленіи.

18:26. Читай что тебѣ открыто изъ Писанія Господа твоего, не перемѣняя словъ Его; опричь Его ты не найдешь убѣжища. 18:27. Держи себя постоянно съ тѣми, которые взываютъ ко Господу своему утромъ и вечеромъ, желая лица Его; не отвращай отъ нихъ очей своихъ, желая чести дольней жизни; не повинуйся тому, чье сердце сдѣлали Мы безпечнымъ о Нашемъ воспоминаніи, кто слѣдуетъ своему желанію и чьи дѣла безпорядочны. 18:28. Скажи: истина отъ Господа вашего: кто хочетъ, увѣруетъ; кто хочетъ, будетъ невѣрнымъ. Нечестивымъ Мы приготовили огонь, который окружитъ ихъ какъ шатеръ. Когда они будутъ умолять о помощи, имъ помогутъ водою, подобной растопленному металлу, которая будетъ жечь лица. Мучительное питье! Томительное мѣсто отдохновенія! 18:29. Истинно, для тѣхъ, которые увѣруютъ и будутъ творить добро... истинно, Мы не дадимъ погибнуть наградѣ того, кто дѣлалъ благія дѣла... 18:30. для нихъ сады Едема, по которымъ текутъ рѣки; они, нарядясь въ золотыя запястья, облекшись въ зеленыя одежды изъ штофа и атласа, будутъ возлежать на сѣдалищахъ. Отрадная награда! Прекрасное мѣсто отдохновенія!

18:31. Предложи имъ притчу о двухъ человѣкахъ: одному изъ нихъ Мы выростили два сада изъ виноградныхъ лозъ; округъ ихъ обсадили пальмами, а между ними выростили нивы. Оба сада приносили снѣди, въ которыхъ не было никакой порчи; 18:32. внутри ихъ Мы повелѣли протекать рѣкѣ. У него были плоды, и онъ говорилъ своему другу, разговаривавшему съ нимъ: я богаче тебя имуществомъ и счастливѣе семействомъ. 18:33. И онъ вошелъ въ свой садъ, будучи самъ виновникомъ своего бѣдствія; онъ сказалъ: не думаю, чтобъ онъ когда-нибудь погибъ; 18:34. не думаю, чтобы насталъ такой часъ. И если я возвращенъ буду ко Господу моему, то въ замѣнъ получу лучшій этого. 18:35. Другъ его, вступивъ въ разговоръ съ нимъ, сказалъ ему: ты развѣ не вѣруешь въ Того, кто сотворилъ тебя изъ персти, потомъ изъ сѣмени и наконецъ далъ тебѣ стройность человѣка? 18:36. А я... Богъ есть Господь мой... я никого не признаю участникомъ Господу моему. 18:37. О если бы ты, когда входишь въ садъ свой, говорилъ: какъ угодно Богу; сила въ человѣкѣ существуетъ только Богомъ. Хотя ты видишь, что я... я бѣднѣе тебя имуществомъ и дѣтьми; 18:38. но, можетъ быть, Господь мой дастъ мнѣ лучшій твоего сада; а на него ¹⁵¹) пошлетъ съ неба что-нибудь губительное, и онъ очутится голою землею; 18:39. или вода его уйдетъ въ землю и тебѣ никакъ уже не сумѣть отыскать ее. 18:40. И онъ ¹⁵²) съ своими плодами погибъ, а тотъ ¹⁵³), когда онъ оказался на своихъ подпорахъ обнаженнымъ отъ плодовъ, началъ ломать себѣ руки изъ-за потраченнаго на него, и говорилъ: о если бы я никого не боготворилъ вмѣстѣ съ Господомъ моимъ! 18:41. И для него въ сонмѣ тварей, отдѣльно отъ Бога, не было помощниковъ ему, не было ни одного защитника. 18:42. Такъ видишь: спасеніе въ Богѣ истинномъ: Онъ лучшій въ награжденіи, и лучшій въ воздаяніи.

18:43. Представь имъ образъ сей дольней жизни. Она подобна водѣ, которую ниспосылаемъ съ неба: растенія земли смѣшиваются съ нею, а на утро они дѣлаются сухимъ быліемъ и вѣтры развѣютъ его. Богъ всемогущъ. 18:44. Богатство и дѣти — украшеніе этой дольней жизни; но то, что постоянно, — добрыя дѣла — предъ Господомъ твоимъ, есть лучшее по отношенію къ наградѣ, лучшее по отношенію къ тому, чего чаютъ. 18:45. И въ тотъ день, когда Мы сдвинемъ съ мѣстъ горы и ты увидишь, что земля будетъ равниною и Мы соберемъ ихъ, не оставивъ ни одного изъ нихъ, 18:46. и они предстанутъ предъ Господомъ твоимъ рядами, — тогда вы придете къ Намъ такими, какими васъ сотворили Мы въ первый разъ. Но вы думаете, что Намъ не исполнить обѣщаннаго вамъ. 18:47. Представлена будетъ Книга, и ты увидишь, какъ законопреступники устрашатся того, что́ есть въ ней; они скажутъ: о горе намъ! что это за Книга! Не оставлено ни малаго, ни больша́го, что́ не было бы записано въ ней. Они найдутъ наличными дѣла свои. Господь твой ни съ кѣмъ не поступитъ несправедливо.

18:48. Когда Мы сказали ангеламъ: поклонитесь Адаму; они поклонились, кромѣ Ивлиса; онъ былъ одинъ изъ геніевъ, и нарушилъ повелѣніе Господа своего. Такъ ужели вы, оставивши Меня, въ покровители себѣ возьмете его и его поколѣніе, тогда какъ они враги вамъ? Какая невыгодная мѣна у нечестивыхъ! 18:49. Я не дѣлалъ ихъ свидѣтелями творенію небесъ и земли и творенію ихъ самихъ, и въ помощники себѣ не бралъ ихъ, вводителей въ заблужденіе. 18:50. Нѣкогда Онъ скажетъ: призовите тѣхъ, которыхъ вы считали сообщниками Мнѣ. Они будутъ звать ихъ, и тѣ не отвѣтятъ имъ; между ними Мы положимъ пропасть губительную. 18:51. Законопреступники увидятъ адскій огонь, почуютъ, что въ него будутъ низвержены, но не найдутъ избавленія отъ него.

18:52. Въ этомъ Коранѣ Мы представили симъ людямъ всякаго вида притчи; но человѣкъ чаще всего является упорнымъ состязателемъ. 18:53. Что мѣшаетъ этимъ людямъ вѣровать, когда къ нимъ пришло указаніе на прямой путь, и просить себѣ прощенія у Господа своего? Развѣ только то, чтобы ихъ постигла участь прежнихъ людей, или чтобы постигла ихъ казнь предъ лицемъ всѣхъ? 18:54. Мы посылали посланниковъ только съ тѣмъ, чтобы они были вѣстниками или радости, или угрозъ. Невѣрные въ спорахъ своихъ выставляютъ ложь, чтобы ею опровергнуть истину, а Наши знаменія и угрозы подвергаютъ своимъ насмѣшкамъ. 18:55. Есть ли кто нечестивѣе тѣхъ, которые, когда произносятся имъ знаменія Господа ихъ, отвращаются отъ нихъ, и забываютъ то, что́ дѣлали прежде руки ихъ? Мы положили на сердца ихъ покрывала, чтобы они не понимали его ¹⁵⁴), а въ уши ихъ глухоту. 18:56. Если ты позовешь ихъ на прямой путь, они — это вѣрно — никогда не пойдутъ на прямой путь. 18:57. Господь твой прощающій и владыка милости: если бы Онъ захотѣлъ наказать за то, что́ они себѣ усвоили, то Онъ скоро совершилъ бы казнь надъ ними. Но для нихъ есть предназначенное время и имъ, опричь Его, нигдѣ не найти убѣжища. 18:58. И тѣ города, когда они сдѣлались нечестивыми, Мы погубили, но совершили погибель ихъ въ предназначенное время.

18:59. Вотъ, Моѵсей однажды сказалъ своему служителю: я не остановлюсь, покуда не достигну до мѣста сліянія двухъ морей, хотя бы довелось идти мнѣ восемьдесятъ лѣтъ. 18:60. Когда же оба они достигли до мѣста сліянія ихъ, тогда... забыли они свою рыбу, а она пустилась въ свой путь, свободно уплывши въ море. 18:61. И когда они пришли, онъ сказалъ своему служителю: подай намъ завтракъ нашъ: это путешествіе довело насъ до утомленія. 18:62. Тотъ сказалъ: знаешь ли? Когда мы останавливались у той скалы, то я забылъ рыбу. Только сатана произвелъ во мнѣ забвеніе о ней такъ, что я не вспомнилъ о ней, когда она пустилась въ море чуднымъ образомъ. 18:63. Онъ сказалъ: этого мы и желали. И оба они воротились назадъ, идя по слѣдамъ своимъ. 18:64. Тамъ они встрѣтили одного слугу изъ слугъ Нашихъ, на котораго Мы низвели Нашу милость, и которому Мы дали познать высшее знаніе. 18:65. Моѵсей сказалъ ему: могу ли я слѣдовать за тобой, съ тѣмъ, чтобы ты научилъ меня сколько-либо тому, чему наученъ ты въ отношеніи прямаго пути? 18:66. Тотъ сказалъ: при мнѣ у тебя не достанетъ силы быть терпѣливымъ. 18:67. И какъ тебѣ быть терпѣливу относительно того, чего ты не постигнешь своимъ смысломъ? 18:68. Онъ сказалъ: если угодно Богу, найдешь меня терпѣливымъ, и я не преслушаюсь тебя ни въ чемъ. 18:69. Онъ сказалъ: если ты послѣдуешь за мной, то не спрашивай меня ни о чемъ дотолѣ, покуда я самъ не скажу тебѣ объясненія. 18:70. Послѣ сего они оба шли, покуда не сѣли на корабль, и тотъ сдѣлалъ въ немъ дыру. Онъ сказалъ: ты сдѣлалъ дыру въ немъ, чтобы потопить плывущихъ на немъ? Ты поступилъ странно! 18:71. Тотъ сказалъ: не сказалъ ли я тебѣ, что у тебя при мнѣ не достанетъ силы быть терпѣливымъ? 18:72. Онъ сказалъ: не брани меня за то, что я забылся, и не налагай на меня очень труднаго. 18:73. Послѣ сего они оба шли, покуда не встрѣтили отрока, и тотъ убилъ его. Онъ сказалъ: за что ты убилъ человѣка невиннаго, не сдѣлавшаго убійства? Ты поступилъ жестоко! 18:74. Тотъ сказалъ: не сказалъ ли я тебѣ, что у тебя при мнѣ не достанетъ силы быть терпѣливымъ? 18:75. Онъ сказалъ: если послѣ сего я спрошу тебя о чемъ-либо, то не позволяй мнѣ быть тебѣ спутникомъ. Окажи еще мнѣ твое снисхожденіе! 18:76. Послѣ сего они оба пошли, покуда не пришли къ жителямъ одного города: у жителей его они попросили себѣ пищи, но тѣ отказались сдѣлать имъ гостепріимство. Они увидѣли въ немъ, что одна стѣна готова была обрушиться, и тотъ поправилъ ее. Онъ сказалъ: если бы ты захотѣлъ, то получилъ бы плату за это. 18:77. Тотъ сказалъ: здѣсь разлука намъ! Объясню тебѣ значеніе того, въ отношеніи чего ты не имѣлъ силы быть терпѣливымъ. 18:78. Корабль... онъ принадлежалъ бѣднымъ людямъ, промышлявшимъ на морѣ; я захотѣлъ испортить его потому, что позади ихъ былъ царь, который насильно захватывалъ всѣ корабли. 18:79. А тотъ отрокъ... его родители люди вѣрующіе, мы боялись, чтобы онъ не заразилъ ихъ нечестіемъ и невѣріемъ: 18:80 потому мы захотѣли, чтобы Онъ далъ имъ лучшаго, нежели онъ, по чистотѣ, и болѣе близкаго къ нимъ по сыновней любви. 18:81. Стѣна же та... она принадлежитъ двумъ отрокамъ сиротамъ въ этомъ городѣ: подъ нею находится сокровище, имъ принадлежащее; отецъ ихъ былъ добродѣтельный, и Господь твой хочетъ, чтобы они достигли полнаго своего возраста и вынули оттуда свое сокровище, по милости Господа твоего. Дѣлалъ я это не по своей волѣ. Вотъ, объясненіе тому, въ отношеніи чего ты не имѣлъ силы быть терпѣливымъ!

18:82. Тебя спрашиваютъ о Зю-ль-карнейнѣ; скажи: я прочитаю вамъ повѣсть о немъ. 18:83. Мы дали ему могущество на землѣ, и доставили ему способъ ко всему. Онъ далъ ему способъ идти, 18:84. покуда онъ не достигъ до запада солнца. Онъ увидѣлъ, что оно западаетъ въ грязный источникъ! Близъ него онъ нашелъ народъ. 18:85. Мы сказали: Зю-ль-карнейнъ, либо накажи его, либо окажи ему добро! 18:86. Онъ сказалъ: кто дѣлаетъ ѕло, того мы накажемъ; и послѣ того, когда возвращенъ будетъ онъ ко Господу своему, Онъ накажетъ его жестокою казнью. 18:87. Но кто повѣруетъ и будетъ дѣлать доброе, тому наградой будетъ прекраснѣйшее: Мы скажемъ ему тѣ изъ Нашихъ повелѣній, которыя легки. — 18:88. Послѣ того, Онъ далъ ему способъ идти, 18:89. покуда онъ не достигъ до востока солнца. Онъ увидѣлъ, что оно восходитъ надъ однимъ народомъ, которому Мы не сдѣлали никакого покрова въ защиту отъ него ¹⁵⁵). 18:90. Такъ это было; Мы даемъ теперь свѣдѣніе о томъ, что было съ нимъ. — 18:91. Послѣ того, Онъ далъ ему способъ идти, 18:92. покуда не достигъ промежутка между двумя стѣнами. Онъ увидѣлъ, что при нихъ былъ народъ, едва понимавшій какую-либо рѣчь. 18:93. Онъ сказалъ: Зю-ль-карнейнъ! Гогъ и Магогъ причиняютъ бѣды на этой землѣ; не представить ли намъ какую плату тебѣ на то, чтобы ты поставилъ стѣну между нами и ними? 18:94. Онъ сказалъ: могущество, какое далъ мнѣ Господь мой, есть наилучшая для меня плата; вы же только ревностно помогайте мнѣ: поставлю преграду между вами и ими. 18:95. Носите ко мнѣ столько кусковъ желѣза, чтобы ими заравнять промежутокъ между скатами этихъ горъ. Онъ сказалъ: раздувайте столько, чтобы это сдѣлалось раскаленнымъ. Онъ сказалъ: несите ко мнѣ расплавленной мѣди и лейте на него. 18:96. И они не могли взлѣсть на нее, и не могли пробить ее. 18:97. Онъ сказалъ: это милость Господа моего. 18:98. Когда наступитъ предвозвѣщенное Господомъ моимъ, тогда онъ измельчитъ ее въ щебень. Предвозвѣщенное Господомъ моимъ сбудется вѣрно. 18:99. Въ тотъ день Мы пустимъ ихъ литься однимъ за другими волною, и когда прозвучится трубою, Мы столпимъ ихъ толпою. 18:100 Въ тотъ день Мы, ясно указывая, укажемъ геенну невѣрнымъ, 18:101. тѣмъ, которыхъ очи подъ завѣсой не видѣли Моего ученія и не могли слышать его. 18:102. Не думали ли невѣрные, что они, опричь Меня, найдутъ въ Моихъ рабахъ покровителей себѣ? Невѣрнымъ Мы приготовили въ жилище геенну.

18:103. Скажи: указать ли вамъ тѣхъ, которые понесутъ только убытки отъ дѣлъ своихъ, 18:104. тѣхъ, которыхъ заботливость въ настоящей жизни безпутна, хотя они и думаютъ, что дѣлаютъ прекрасныя дѣла? 18:105. Это тѣ, которые отвергаютъ знаменія Господа своего и срѣтеніе Его. Потому дѣла ихъ суетны, имъ въ день воскресенія Мы не дадимъ никакого вѣса. 18:106. Геенна будетъ воздаяніемъ имъ за то, что они были невѣрными, подвергли осмѣянію Мои знаменія и Моихъ пророковъ. 18:107. А тѣмъ, которые увѣровали и дѣлали добрыя дѣла, — тѣмъ будутъ жилищемъ сады райскіе. 18:108. Въ нихъ они будутъ вѣчно и не пожелаютъ перемѣны ихъ.

18:109. Скажи: если бы море сдѣлалось чернилами для написанія словъ Господа моего: то море истощилось бы прежде, чѣмъ истощились бы слова Господа моего, хотя бы Мы доставили столько же въ прибавку къ нему.

18:110. Скажи: я такой же человѣкъ, какъ и вы: мнѣ открыто, что Богъ вашъ единый Богъ. Потому, кто чаетъ срѣтить Господа своего: тотъ пусть дѣлаетъ дѣла добрыя: въ служеніи Господу своему да не признаетъ никого соучастникомъ Ему.



Глава (19-ая): Марія.

Меккская. Девяносто восемь стиховъ.

Во имя Бога, милостиваго, милосердаго.

Кгигс ¹⁵⁶). Воспоминаніе о милости Господа твоего къ рабу своему, Захаріи. 19:2. Вотъ, онъ воззвалъ ко Господу своему тайнымъ воззваніемъ; 19:3. онъ сказалъ: Господи! кости во мнѣ ослабѣли, голова моя блеститъ сѣдиной. 19:4. Въ молитвахъ моихъ къ Тебѣ, Господи, я не бывалъ безуспѣшенъ. 19:5. Истинно, я боюсь моихъ двоюродныхъ братьевъ послѣ меня, тогда какъ моя жена безплодна: по изволенію Твоему даруй мнѣ преемника. 19:6. Онъ будетъ наслѣдникомъ мнѣ и будетъ наслѣдникомъ дому Іакова; содѣлай его, Господи, угоднымъ Тебѣ! 19:7. — Захарія! Мы даемъ тебѣ радостную вѣсть объ отрокѣ; имя ему будетъ Іоаннъ. 19:8. Прежде сего Мы никому не нарекали этого имени. — 19:9. Онъ сказалъ: Господи! какъ будетъ у меня отрокъ, когда жена моя безплодна и когда я пришелъ уже въ старческія лѣта, ставъ дряхлымъ? 19:10. Онъ сказалъ: это будетъ; Господь твой сказалъ: оно легко Мнѣ; Я уже сотворилъ тебя прежде, когда ты ничѣмъ не былъ. 19:11. Онъ сказалъ: Господи, яви мнѣ какое-либо знаменіе! Онъ сказалъ: знаменіемъ тебѣ будетъ то, что ты въ продоженіи трехъ ночей не будешь говорить съ людьми, оставаясь здоровымъ. 19:12. Послѣ того, онъ вышелъ изъ святилища къ народу и знаками вразумлялъ его: хвалите Его утромъ и вечеромъ! 19:13. «Іоаннъ! крѣпко держись Писанія». Мы дали ему мудрость, когда онъ былъ младенцемъ, 19:14. кротость предъ Нами, чистоту: онъ былъ богобоязливъ, послушливъ своимъ родителямъ; не былъ упрямымъ, непокорнымъ. 19:15. Миръ ему въ день, когда онъ родился, въ день, когда умретъ, и въ день, когда воскреснетъ для жизни!

19:16. Въ этомъ Писаніи вспомяни о Маріи. Вотъ, она устранилась отъ своихъ домашнихъ въ одно на восточной сторонѣ мѣсто; 19:17. закрылась отъ нихъ завѣсой: тогда послали Мы къ ней духа Нашего: предъ ней онъ принялъ образъ совершеннаго человѣка. 19:18. Она сказала: ищу убѣжища отъ тебя у Милостиваго, если ты богобоязливъ. 19:19. Онъ сказалъ: я только посланникъ Господа твоего, чтобы даровать тебѣ чистаго отрока. 19:20. Она сказала: какъ будетъ у меня отрокъ, когда ни одинъ человѣкъ не касался меня, и когда я не причастна пороку. 19:21. Онъ сказалъ: это будетъ; Господь твой сказалъ: оно легко мнѣ; Мы поставимъ его въ знаменіе людямъ и милостію Нашею къ нимъ. Это есть уже рѣшенное событіе. 19:22. Она зачала его, и съ нимъ устранилась въ одно отдаленное мѣсто. 19:23. Болѣзни рожденія привели ее къ стволу пальмы. Она сказала: о если бы умерла я прежде сего, и была бы забывшею, забвенною! 19:24. Тогда воскликнулъ онъ къ ней изъ-подъ нея: не скорби! Господь твой произвелъ подъ тобой потокъ; 19:25. потряси, который надъ тобой, стволъ пальмы, и къ тебѣ упадутъ свѣжіе зрѣлые финики: 19:26. ѣшь, пей, и прохлади очи свои ¹⁵⁷). Если увидишь какого-либо человѣка, 19:27. то говори ему: Милостивому я дала обѣтъ поститься; потому, мнѣ нельзя говорить ни съ однимъ человѣкомъ. 19:28. И она пошла съ нимъ къ своему народу, неся его при себѣ. Они сказали: Марія! ты сдѣлала необыкновенное дѣло. 19:29. Сестра Аарона! отецъ твой не былъ человѣкомъ негоднымъ, и мать твоя не была порочной. 19:30. Она же указала имъ на него; они сказали: какъ говорить намъ съ такимъ, который только дитя въ колыбели? 19:31. Онъ сказалъ: я рабъ Бога: Онъ далъ мнѣ Писаніе и поставилъ меня пророкомъ. 19:32. Онъ сдѣлалъ меня благословеннымъ вездѣ, гдѣ бы я ни былъ; Онъ заповѣдалъ мнѣ молитву, очистительную милостыню съ имущества, покуда буду живъ, 19:33. быть послушнымъ моей родительницѣ; и не сдѣлалъ меня упрямымъ, упорнымъ. 19:34. Миръ мнѣ въ день, когда я родился, въ день, когда умру, и въ день, когда воскресну для жизни. 19:35. Таковъ Іисусъ, сынъ Маріи, по слову истины, о которомъ они сомнѣваются.

19:36. Богу не свойственно имѣть дѣтей. Хвала Ему! Когда рѣшаетъ Онъ быть какому существу, то скажетъ только: «будь!» и оно получаетъ бытіе. 19:37. Истинно, Богъ есть Господь мой и Господь вашъ; потому покланяйтесь Ему; это — прямой путь. 19:38. Но эти ско́пы людей разнорѣчатъ между собой; горе тѣмъ, которые отвергаютъ явленіе великаго дня! 19:39. Возвѣсти имъ, покажи имъ день, въ который придутъ они къ Намъ; но ѕлочестивые въ этотъ день окажутся, очевидно, заблудившимися. 19:40. Вразуми ихъ о днѣ скорби: это событіе уже опредѣлено, тогда какъ они остаются безпечными и невѣрующими. 19:41. Истинно, эта земля и всѣ, кто на ней, Наше наслѣдіе, и къ Намъ они возвращены будутъ.

19:42. Въ этомъ Писаніи вспомяни объ Авраамѣ. Истинно, онъ былъ праведникъ, пророкъ. 19:43. Вотъ, онъ сказалъ отцу своему: батюшка! для чего ты покланяешься тѣмъ, которые ни слышатъ, ни видятъ, и никакой выгоды не доставляютъ тебѣ? 19:44. Батюшка! мнѣ дано знаніе, знаніе о томъ, о чемъ не было дано тебѣ; потому послѣдуй мнѣ, я поведу тебя по ровному пути. 19:45. Батюшка! не служи сатанѣ, потому что сатана противоборецъ Милостивому. 19:46. Батюшка! я боюсь, что тебя постигнетъ наказаніе Милостиваго за то, что ты другъ сатаны. 19:47. Онъ сказалъ: ужели ты, Авраамъ, имѣешь отвращеніе отъ боговъ моихъ? Если ты не удержишься отъ этого, то я побью тебя камнями; бѣги изъ дома моего надолго. 19:48. Онъ сказалъ: миръ тебѣ! Я попрошу прощенія тебѣ у Господа моего: ибо Онъ ко мнѣ благопреклоненъ. 19:49. Я удаляюсь отъ васъ и отъ тѣхъ, которыхъ призываете вы, опричь Бога, и призываю Господа моего: можетъ быть, я не буду безуспѣшенъ въ призываніи Господа моего. 19:50. Когда онъ удалился отъ нихъ и отъ тѣхъ, которыхъ призывали они, опричь Бога; тогда Мы ему даровали Исаака и Іакова, и обоихъ ихъ сдѣлали пророками. 19:51. Мы даровали имъ милость Нашу, и дали имъ языкъ правды въ высшей степени.

19:52. Въ этомъ Писаніи вспомяни о Моѵсеѣ. Истинно, онъ былъ непороченъ: былъ посланникъ, пророкъ. 19:53. Мы воззвали къ нему съ правой стороны горы и приблизили его для тайной бесѣды съ Нами. 19:54. По милости Нашей Мы даровали ему пророкомъ брата его Аарона.

19:55. Въ этомъ Писаніи вспомяни объ Исмаилѣ. Онъ былъ вѣренъ въ исполненіи своего обѣщанія: былъ посланникъ, пророкъ. 19:56. Онъ своему дому заповѣдалъ молитву, очистительную милостыню: такъ онъ сдѣлался угоднымъ Господу своему.

19:57. Въ этомъ Писаніи вспомяни объ Идрисѣ. Истинно, онъ былъ праведникъ, пророкъ. 19:58. Мы вознесли его на высокое мѣсто.

19:59. Вотъ, тѣ пророки, которыхъ Богъ облагодѣтельствовалъ изъ потомства Адама и тѣхъ, которыхъ Мы носили въ ковчегѣ съ Ноемъ; изъ потомства Авраама, Исмаила и тѣхъ, которыхъ Мы руководили и избрали! Когда имъ читались знаменія Милостиваго, они тогда, падая ницъ, покланялись и плакали.

19:60. За ними слѣдовали послѣдующіе роды; они отвергли молитву, послѣдовали страстямъ, и за то падутъ въ погибель; 19:61. кромѣ тѣхъ, которые покаятся, увѣруютъ, будутъ дѣлать доброе: эти войдутъ въ рай, — они нисколько обижены не будутъ, — 19:62. въ сады Едема, которые Милостивый обѣщалъ рабамъ своимъ въ тайнѣ, — обѣщаніе Его исполнится, — 19:63. тамъ не услышатъ они празднословія, кромѣ слова: миръ! тамъ для нихъ снѣди, потребныя имъ утромъ и вечеромъ. 19:64. Таковъ рай, который дадимъ Мы въ наслѣдіе тѣмъ изъ рабовъ Нашихъ, которые благочестивы.

19:65. Мы нисходимъ свыше только по повелѣнію Господа твоего: въ Его власти и то, что́ предъ нами, и то, что́ позади насъ, и то, что́ есть между тѣмъ и другимъ. Господь твой не забывчивъ, 19:66. Господь небесъ и земли, и всего, что есть между обоими ими. Потому, покланяйся Ему и будь твердъ въ поклоненіи Ему. Знаешь ли кого-либо соименнаго Ему?

19:67. Человѣкъ говоритъ: ужели послѣ того, какъ умру я, возстану живымъ? 19:68. Ужели человѣкъ не помнитъ, что прежде Мы сотворили его, когда онъ ничѣмъ не былъ? 19:69. Клянусь Господомъ твоимъ: истинно, Мы соберемъ ихъ и діаволовъ, поставимъ ихъ вокругъ геенны колѣнопреклоненными; 19:70. потомъ, отъ каждой толпы отдѣлимъ тѣхъ изъ нихъ, которые были ожесточеннѣе другихъ въ упорствѣ Милостивому. 19:71. Мы вполнѣ знаемъ тѣхъ изъ нихъ, которые достойнѣе другихъ горѣть въ ней: 19:72. изъ васъ ни одного не будетъ, который бы не вошелъ въ нее: у Господа твоего это уже рѣшенное постановленіе. 19:73. Но Мы спасемъ тѣхъ, которые были богобоязливы; нечестивыхъ же тамъ оставимъ колѣнопреклоненными,

19:74. Когда читаются имъ Наши ясныя знаменія, тогда отвергающіе ихъ говорятъ вѣрующимъ: изъ этихъ двухъ общинъ ¹⁵⁸) которая лучше по своему положенію, превосходнѣе по своему личному составу? 19:75. Прежде нихъ сколько погубили Мы древнихъ поколѣній, которыя были ихъ превосходнѣе по своему имуществу, по своей блистательной обстановкѣ! 19:76. Скажи: тѣмъ, которые находятся въ заблужденіи, Милостивый продлитъ жизнь на большую длину, 19:77. дотолѣ, покуда они не увидятъ того, что обѣщано имъ, — или казни, или часа. Тогда они вѣрно узнаютъ, кто хуже по своему положенію, кто ничтожнѣе по своему составу. 19:78. Богъ возвеличитъ тѣхъ, которые идутъ по прямому пути: 19:79. за шествіе по прямому пути, за постоянно добрыя дѣла отъ Господа твоего будетъ самая лучшая награда, самое лучшее воздаяніе.

19:80 ¹⁵⁹). Размышлялъ ли ты о томъ, который отвергъ Наши знаменія и сказалъ: «я достаточенъ и имуществомъ и дѣтьми!» 19:81. Ужели онъ проникъ въ тайное? Или онъ вошелъ въ какой договоръ съ Милостивымъ? 19:82. Нѣтъ; Мы запишемъ, что говоритъ онъ, и увеличимъ муку ему на большую величину: 19:83. Мы возьмемъ въ свое наслѣдство то, о чемъ говоритъ онъ, и онъ явится предъ нами одинокимъ.

19:84. Опричь Бога они набрали себѣ другихъ боговъ, для того, чтобы они были имъ подкрѣпителями. 19:85. Нѣтъ; они откажутся отъ ихъ служенія и будутъ имъ противниками. 19:86. Не видишь ли, что Мы насылаемъ на невѣрныхъ діаволовъ, чтобы они, возмущая ихъ, были ихъ возмутителями? 19:87. Потому, не торопись дѣйствовать противъ нихъ; Мы сосчитаемъ время для нихъ вѣрнымъ счетомъ. 19:88. Будетъ день, въ который Мы предъ Милостиваго соберемъ благочестивыхъ съ такимъ же почетомъ, съ какимъ принимаютъ царскихъ пословъ; 19:89. а нечестивыхъ погонимъ къ гееннѣ, какъ гоняютъ скотъ на водопой. 19:90. Ходатайствовать тогда за другихъ могутъ только тѣ, которые отъ Милостиваго получатъ себѣ право на это.

19:91. Они говорятъ: Милостивый имѣетъ дѣтей. Вы дошли уже до страшной крайности! 19:92. Отъ этого готовы уже небеса расторгнуться, земля разверзтись, горы упасть съ грохотомъ, — 19:93. отъ того, что Милостивому усвояютъ дѣтей. Милостивому не свойственно имѣть дѣтей. 19:94. Каждый, кто только есть на небесахъ и на землѣ, приходитъ къ Милостивому не иначе, какъ рабомъ. Онъ знаетъ ихъ наперечетъ, Онъ исчисляетъ ихъ по числу. 19:95. Въ день воскресенія всѣ они предстанутъ предъ Нимъ, каждый поодиночкѣ. 19:96. Истинно, къ тѣмъ, которые были вѣрующими и дѣлали доброе, Милостивый проявитъ любовь свою.

19:97. Истинно, Мы сдѣлали его ¹⁶⁰) легкимъ на языкѣ твоемъ для того, чтобы ты радовалъ имъ благочестивыхъ, и страшилъ имъ людей упорныхъ.

19:98. Сколько древнихъ поколѣній, бывшихъ прежде нихъ, погубили Мы! Видишь ли ты хотя одно изъ нихъ? Или слышишь ли хотя тихій шорохъ отъ кого-либо изъ нихъ?



Глава (20-ая): Тг.

Меккская. Сто тридцать пять стиховъ.

Во имя Бога, милостиваго, милосердаго.

Тг ¹⁶¹). Мы ниспослали тебѣ этотъ Коранъ не для того, чтобы ты бѣдствовалъ; 20:2. а только для того, чтобы онъ былъ вразумленіемъ для тѣхъ, которые богобоязливы. 20:3. Онъ ниспосланіе отъ Того, кто сотворилъ землю и горнія небеса. 20:4. Милостивый возсѣдитъ на престолѣ: 20:5. въ Его власти и то, что есть на небесахъ, и то, что на землѣ, и то, что есть между ими, и то, что подъ землею. 20:6. Не произноси громко словъ своихъ, потому что Онъ знаетъ тайное и самое сокровеннѣйшее. 20:7. Богъ... кромѣ Его нѣтъ никакого бога. Ему есть прекрасныя имена.

20:8 ¹⁶²). Доходилъ ли до тебя разсказъ о Моѵсеѣ? 20:9. Вотъ, онъ увидѣлъ огонь и сказалъ своему семейству: побудьте здѣсь; я усматриваю огонь: 20:10. можетъ быть, принесу вамъ отъ него головню, или при помощи этого огня найду прямую дорогу. 20:11. Когда онъ подходилъ къ нему, тогда было воззваніе: Моѵсей! 20:12. Я Господь твой; сними обувь съ себя, потому что ты на святой долинѣ Това. 20:13. Я избралъ тебя; будь послушенъ тому, что будетъ открыто. 20:14. Истинно, Я Богъ; кромѣ Меня нѣтъ никакого бога. Потому, покланяйся Мнѣ, совершай молитву во имя Мое. 20:15. Истинно, наступитъ часъ, — могу тебѣ открыть это, — 20:16. для того, чтобы каждой душѣ воздано было за ея усердіе. 20:17. Да не отклонитъ тебя отъ этого тотъ, кто не вѣруетъ въ это, а слѣдуетъ своему желанію, чтобы тебѣ не погибнуть. 20:18. Что это въ правой рукѣ у тебя, Моѵсей? 20:19. Онъ сказалъ: это мой посохъ; имъ я подпираюсь, имъ сбиваю съ деревъ листья для овецъ моихъ, въ немъ мнѣ орудіе и для другихъ потребностей. 20:20. Онъ сказалъ: брось его на землю, Моѵсей! 20:21. И онъ бросилъ его на землю, и вотъ онъ — ѕмѣя, пресмыкается. 20:22. Онъ сказалъ: возьми ее, не бойся: Мы обратимъ ее въ прежній свой видъ. 20:23. Положи руку твою въ пазуху себѣ: она выйдетъ бѣлою безвредно; это будетъ другое знаменіе. 20:24. Покажемъ тебѣ еще нѣкоторыя изъ самыхъ великихъ Нашихъ знаменій. 20:25. Иди къ Фараону, потому что онъ крайне буйствуетъ. 20:26. Онъ сказалъ: Господи! открой мнѣ грудь мою: 20:27. облегчи мнѣ дѣло мое; 20:28. разрѣши отъ узъ языкъ мой, 20:29. чтобы понимали слово мое. 20:30. Поставь помощника мнѣ изъ семейства моего, 20:31. Аарона, брата моего: 20:32. имъ укрѣпи чресла мои; 20:33. сдѣлай его участникомъ въ дѣлѣ моемъ, 20:34. чтобы намъ похвалятъ Тебя многократно, воспоминать имя Твое многократно; 20:35. потому что Ты видишь насъ. 20:36. Онъ сказалъ: дошло ко мнѣ прошеніе твое, Моѵсей. 20:37. Уже во второй разъ Мы проявляемъ благоволеніе къ тебѣ. 20:38. Нѣкогда Мы внушили твоей матери то, что́ тогда внушалось ей: 20:39. положи его въ ковчежецъ, и пусти его въ море, чтобы море выбросило его на берегъ: врагъ Мой и врагъ его возьметъ его; а Я отъ себя вложилъ въ него любовь къ тебѣ, 20:40. чтобы ты былъ воспитанъ предъ очами Моими. 20:41. Вотъ, сестра твоя подходитъ и говоритъ: не привести ли къ вамъ кого, кто взялъ бы его на свое попеченіе? Тогда возвратили Мы тебя къ твоей матери, для того, чтобы освѣжились очи ея и она не печалилась бы. Ты убилъ человѣка, и Мы избавили тебя отъ опасности, но искусили тебя искушеніемъ. 20:42. Ты пробылъ нѣсколько лѣтъ въ народѣ Мадіамскомъ, и потомъ, по Нашему опредѣленію, ты сюда пришелъ, Моѵсей. 20:43. Это такъ съ тобой устроилъ Я для себя. 20:44. Иди ты и братъ твой съ Моими знаменіями; не оставляйте воспоминанія обо Мнѣ. 20:45. Идите оба къ Фараону, потому что онъ крайне буйствуетъ. 20:46. Говорите съ нимъ словомъ кроткимъ: можетъ быть, онъ образумится и убоится. 20:47. Они сказали: Господи нашъ! мы боимся, что онъ поступитъ съ нами нагло, или будетъ еще нечестивѣе. 20:48. Онъ сказалъ: не бойтесь; Я съ вами, Я слышу и вижу. 20:49. Подите и скажите: мы посланники Господа твоего; отпусти съ нами сыновъ Исраилевыхъ, не мучь ихъ.

Мы пришли къ тебѣ съ знаменіемъ отъ Господа твоего: миръ тому, кто пойдетъ по прямому пути. 20:50. Истинно, намъ открыто, что казнь будетъ тому, кто почтетъ это ложью и уйдетъ себѣ назадъ. 20:51. Онъ сказалъ: кто Господь вашъ, Моѵсей? 20:52. Онъ сказалъ: Господь нашъ Тотъ, кто своимъ тварямъ подаетъ все и путеводитъ ихъ. 20:53. Онъ сказалъ: а каковъ былъ образъ мыслей у прежнихъ древнихъ поколѣній? 20:54. Онъ сказалъ: знаніе объ этомъ у Господа моего, въ Его Книгѣ: Господь мой вѣдаетъ и не забываетъ. 20:55. Онъ для васъ устроилъ эту землю колыбелью, проложилъ для васъ по ней дороги, съ небесъ ниспосылаетъ воду и ею изводитъ разновидныя растенія четами: 20:56. «ѣшьте и пасите скотъ вашъ!» Истинно, въ этомъ знаменія для понимающихъ. 20:57. Изъ нея Мы сотворили васъ и въ нее возвращаемъ васъ, и изъ нея изведемъ васъ въ другой разъ. 20:58. Мы показали ему всѣ Наши знаменія, а онъ почелъ ихъ ложными и сталъ противоборствовать, 20:59. Онъ сказалъ: не для того ли ты, Моѵсей, пришелъ къ намъ, чтобы своимъ волхвованіемъ изгнать насъ изъ земли нашей? 20:60. Такъ Мы представимъ тебѣ такое же волхвованіе; назначь для насъ и для себя время: ни мы, ни ты не перемѣнимъ его, какъ и одинаковаго мѣста. 20:61. Онъ сказалъ: временемъ для васъ будетъ день нарядовъ ¹⁶³); тогда пусть соберутся люди при утренней свѣтозарности.

20:62. Фараонъ удалился, собралъ всѣхъ хитрецевъ своихъ, и потомъ пришелъ. 20:63. Моѵсей сказалъ имъ: горе вамъ! не вымышляйте лжи о Богѣ, 20:64. чтобы Онъ не уничтожилъ васъ казнію. Безуспѣшенъ тотъ, кто дѣлаетъ вымыслы. 20:65. И они между собой спорили о своемъ дѣлѣ и вели тайный разговоръ; 20:66. они говорили: эти оба — волхвы; своимъ волхвованіемъ они хотятъ выгнать васъ изъ земли вашей, уничтожить все, что есть превосходнѣйшаго въ строѣ государственномъ. 20:67. Соедините ваши хитрости, и идите рядами! Счастливъ, кто сегодня возьметъ верхъ! 20:68. Они скакали: Моѵсей! ты ли бросишь, или мы прежде... кто броситъ? 20:69. Онъ сказалъ: бросайте вы. И вотъ, силою волшебства ихъ, верьви ихъ и жезлы ихъ, показалось ему, пресмыкаются. 20:70. Моѵсей въ душѣ своей почувствовалъ страхъ. 20:71. Мы сказали: не бойся; ты выше ихъ. 20:72. Брось на землю что́ въ правой рукѣ твоей; оно поглотитъ то, что́ произвели они. Произведенное ими есть хитрость волхва; а волхву нѣтъ счастья, куда бы онъ ни пошелъ. 20:73. Тогда волхвы пали ницъ и поклонились; они сказали: вѣруемъ въ Господа Ааронова и Моѵсеева. 20:74. Онъ сказалъ: вы повѣрили ему прежде, нежели позволилъ я вамъ! Онъ, видно, набольшій вашъ; онъ научилъ васъ волхвованію. Велю отсѣчь у васъ руки и ноги накрестъ; велю распять васъ на стволахъ пальмъ и узнаете, кто изъ насъ жесточе наказываетъ, кто устойчивѣе въ этомъ. 20:75. Они сказали: не поставимъ мы тебя выше тѣхъ ясныхъ знаменій, какія пришли къ намъ; выше Того, кто сотворилъ насъ. Исполняй, что́ хочешь исполнить: ты можешь исполнить только то, что́ относится къ сей дольней жизни. Истинно, мы увѣровали въ Господа нашего, для того, чтобы Онъ простилъ намъ согрѣшенія, и то вотхвованіе, какое сдѣлать ты принудилъ насъ. Богъ есть и благій и пребывающій. 20:76. Истинно, кто придетъ ко Господу своему виновнымъ, тому — геенна: въ ней ему ни смерть, ни жизнь. 20:77. Тѣмъ, которые придутъ къ Нему вѣрующими, сдѣлавшими доброе, — тѣмъ высокія степени: 20:78. сады Едема, по которымъ текутъ рѣки; въ нихъ они будутъ вѣчно. Таково будетъ воздаяніе тому, кто чистъ.

20:79. Въ откровеніи Моѵсею Мы сказали: во время ночи выведи рабовъ Моихъ, и чрезъ море проложу имъ путь какъ по сушѣ. 20:80. Не бойся преслѣдованія, не страшись. 20:81. Фараонъ съ своими войсками погнался за ними, но въ морѣ ихъ покрыло то, что́ покрыло ихъ. Фараонъ ввелъ въ заблужденіе народъ свой и не поставилъ ихъ на прямой путь. 20:82. Сыны Исраилевы! Мы спасли васъ отъ врага вашего и на правой сторонѣ горы провели съ вами назначенное время: ниспослали вамъ манну и перепеловъ: 20:83. «вкушайте отъ благъ, какими надѣляемъ васъ: не своевольствуйте въ этомъ, чтобы не постигъ васъ гнѣвъ Мой; кого постигнетъ гнѣвъ Мой, тотъ падетъ. 20:84. Я охотно прощаю тому, кто каясь обращается ко Мнѣ, вѣруетъ въ Меня, дѣлаетъ доброе, и такимъ образомъ идетъ по прямому пути».

20:85. Что заставило тебя, Моѵсей, поспѣшить уйти отъ народа твоего? 20:86. Онъ сказалъ: есть такіе-то тамъ, на мѣсто меня; а я къ Тебѣ, Господи мой, поспѣшилъ, чтобы Ты явилъ свое благоволеніе. 20:87. Онъ сказалъ: Я уже искусилъ народъ твой послѣ твоего удаленія отъ него: Самирій ввелъ его въ заблужденіе. 20:88. Послѣ того, Моѵсей возвратился къ народу своему, гнѣвный, огорченный. 20:89. Онъ сказалъ: народъ мой! Господь вашъ не обѣщалъ ли вамъ прекрасныхъ обѣщаній? Или эти обѣтованія кажутся вамъ слишкомъ отдаленными? Или хотите вы привлечь на себя гнѣвъ отъ Господа вашего? потому и нарушили вы свои обѣщанія мнѣ? 20:90. Они сказало: мы нарушили наше обѣщаніе тебѣ не по своему произволу; но намъ велѣно было принести тяжеловѣсное ¹⁶⁴) въ нарядахъ у народа, и мы скоро доставили это. Тогда Самирій бросилъ то въ огонь, и вылилъ для нихъ тельца, по тѣлесному складу, — и онъ мычалъ. И они сказали: это Богъ вашъ и Богъ Моѵсея; онъ забылъ Его. 20:91. Ужели они не видѣли, что онъ не говоритъ имъ ни одного слова, не можетъ сдѣлать имъ ни вреднаго, ни полезнаго? 20:92. Еще прежде того Ааронъ говорилъ имъ: народъ мой! онъ только искушеніе вамъ; истинно, Милосердый только есть Господь вашъ: послѣдуйте мнѣ, повинуйтесь моему повелѣнію. 20:93. Они сказали: не перестанемъ мы благоговѣйно чтить его дотолѣ, покуда не возвратится къ намъ Моѵсей. 20:94. Онъ сказалъ: Ааронъ; когда ты увидѣлъ ихъ уклоняющимися въ заблужденіе, что́ тебѣ помѣшало послѣдовать мнѣ? Ужели ты противишься моему повелѣнію? 20:95. Онъ сказалъ: сынъ моей матери! не тащи меня за бороду, за голову; я боюсь, что ты скажешь: ты произвелъ раздѣленіе между сынами Исраилевыми, ты не соблюлъ моего слова. 20:96. Онъ сказалъ: а тебѣ, Самирій, что́ было побужденіемъ къ этому? Онъ сказалъ: я видѣлъ то, чего не видѣли они; со слѣда посланника я взялъ горсть праха и бросилъ ее въ тельца; это внушила мнѣ душа моя. 20:97. Онъ сказалъ: удались отсюда; въ жизни сей ты только будешь говорить: «не прикасайся во мнѣ!» Обѣщанное тебѣ никакъ не будетъ отмѣнено. Взгляни на твоего Бога, предъ которымъ благоговѣешь ты: мы сожжемъ его, и, измельчивъ его въ прахъ, разсыплемъ его по морю. 20:98. Богъ вашъ есть только тотъ Богъ, кромѣ котораго нѣтъ никакого бога: Онъ своимъ знаніемъ объемлетъ всѣхъ тварей. 20:99. Такъ разсказываемъ Мы тебѣ о нѣкоторыхъ событіяхъ, которыя были прежде, и даемъ тебѣ отъ себя ученіе. 20:100. Тѣ, которые уклонятся отъ него, въ день воскресенія понесутъ бремя; 20:101. на нихъ оно будетъ вѣчно: въ день воскресенія тяжелая будетъ на нихъ ноша!

20:102. Въ день, когда прозвучитъ труба, Мы соберемъ беззаконныхъ: въ этотъ день они будутъ голубоглазыми. 20:103. Они между собою шепотомъ будутъ говорить: вы пробыли тамъ только десять дней. 20:104. Мы вѣрнѣе знаемъ, что́ будутъ говорить они; вотъ, высшіе по своему положенію между ними скажутъ: вы пробыли только день.

20:105. Они спрашиваютъ тебя о горахъ; скажи: Господь мой, сдвинувъ ихъ съ своихъ основаній, обратитъ ихъ въ прахъ; 20:106. сдѣлаетъ ихъ равнинами, долинами: не увидишь на ней ¹⁶⁵) ни кривоты, ни высоты. 20:107. Въ этотъ день они пойдутъ во слѣдъ за призывающимъ, для котораго нѣтъ никакой кривизны. Тогда предъ Милостивымъ затихнутъ голоса ихъ; услышишь только тихій шорохъ отъ ногъ. 20:108. Въ этотъ день успѣшно будетъ ходатайство только того, кому позволитъ Милостивый и кого допуститъ говорить. 20:109. Онъ знаетъ и то, что́ есть предъ ними, и то, что за ними, и чего сами они своимъ знаніемъ не постигаютъ. 20:110. Тогда лица ихъ поникнутъ предъ Живымъ, Присносущимъ: обманется въ своей надеждѣ тотъ, кто принесетъ туда ношу ѕлыхъ дѣлъ. 20:111. Кто же дѣлаетъ доброе, будучи вѣрующимъ, тотъ не будетъ бояться никакой обиды, никакой бѣды.

20:112. Вотъ, Мы ниспослали его ¹⁶⁶) на Арабскомъ языкѣ: Мы употребили въ немъ нѣсколько угрозъ; можетъ быть, они будутъ бояться Бога, или онъ вновь произведетъ въ нихъ воспоминаніе о Немъ. 20:113. Да будетъ превознесенъ Богъ, царь, истина. Не спѣши читать Коранъ прежде того, какъ кончится откровеніе его тебѣ, а говори: Господи! увеличь во мнѣ знаніе.

20:114. Прежде Мы вступили въ завѣтъ съ Адамомъ; но онъ былъ забывчивъ, Мы не нашли въ немъ твердости. 20:115. Вотъ, Мы сказали ангеламъ: поклонитесь Адаму! Они поклонились, кромѣ Ивлиса, онъ отказался. И Мы сказали: Адамъ! истинно, онъ врагъ тебѣ и супругѣ твоей: потому, не вывелъ бы онъ васъ изъ рая! тогда ты будешь несчастенъ. 20:116. Истинно въ немъ ты ни голодуешь, ни наготуешь; 20:117. истинно, въ немъ ты не жаждешь, отъ зноя не страждешь. 20:118. Сатана обольстилъ его; онъ сказалъ: Адамъ! не показать ли тебѣ древо вѣчности и владычества, которое не прекратится? 20:119. Они вкусили отъ него и открылась имъ нагота ихъ: они начали сшивать для себя листья съ деревъ рая: Адамъ преслушался Господа своего и заблудился. 20:120. Потомъ, Господь его избралъ его, сжалился надъ нимъ и поставилъ его на прямой путь. 20:121. Онъ сказалъ: низвергнитесь изъ него ¹⁶⁷) оба вы вмѣстѣ: вы одинъ другому врагъ. Когда придетъ къ вамъ отъ Меня руководство: 20:122. тогда кто послѣдуетъ руководству Моему, тотъ не заблудится, не обездолится. 20:123. Но кто отвратится отъ ученія Моего, тому, истинно, будетъ бѣдственная жизнь: 20:124. въ день воскресенія Мы воскресимъ его слѣпымъ. 20:125. Онъ скажетъ: Господи! за что Ты воскресилъ меня слѣпымъ, когда я былъ прежде зрячимъ? 20:126. Онъ скажетъ: за то, что ты, когда приходили къ тебѣ Наши знаменія, пренебрегъ ими: за это ты сего дня и остаешься въ пренебреженіи. 20:127. Такъ воздадимъ Мы тому, кто себя не ограничивалъ, не вѣровалъ въ знаменія Господа своего. Казнь въ будущемъ вѣкѣ жестока и вѣчна.

20:128. Не извѣстно ли имъ, сколько древнихъ поколѣній погубили Мы прежде нихъ? Они ходятъ по обиталищамъ ихъ. Въ этомъ знаменія для разсудительныхъ. 20:129. Если бы отъ Господа твоего прежде вышло слово, то это было бы погибелью имъ; всему есть опредѣленная пора. 20:130. Терпѣливо переноси то, что говорятъ они. Возсылай славу Господу твоему прежде восхожденія солвца и прежде захожденія его; также хвали Его въ нѣкоторыя времена ночи и въ поры дня: можетъ быть, будешь угоденъ. 20:131. Не засматривайся очами твоими на тѣ блага, какими надѣляемъ Мы нѣкоторыя семейства изъ нихъ, — на этотъ цвѣтъ дольней жизни, какимъ Мы только искушаемъ ихъ. Тебѣ доля отъ Господа лучшая и постоянная. 20:132. Вели семейству твоему исполнять молитву, и самъ будь постояненъ въ усердіи къ ней. Мы не требуемъ, чтобы ты заботился о житейскихъ нуждахъ, Мы будемъ надѣлять тебя потребнымъ для жизни: благочестію — успѣхъ!

20:133. Они говорятъ: «о если бы пришло къ намъ отъ Господа его какое-либо знаменіе!» Не приходило ли къ нимъ ясное указаніе въ томъ, что сказано въ прежнихъ свиткахъ Писанія? 20:134. Если бы Мы погубили ихъ какой-либо казнью до пришествія его ¹⁶⁸); то они сказали бы: Господи нашъ! если бы Ты послалъ къ намъ посланника, мы непремѣнно послѣдовали бы твоимъ знаменіямъ, прежде нежели мы унижены и посрамлены. 20:135. Скажи: всѣ ждутъ; потому и вы ждите, и узнаете, кто держится ровнаго пути, кто ходитъ по прямой стезѣ.



Глава (21-ая): пророки.

Меккская. Сто двѣнадцать стиховъ.

Во имя Бога, милостиваго, милосердаго.

Приближается для этихъ людей время дать отчетъ за себя, тогда какъ они вполнѣ предаются безпечности. 21:2. Какое ни приходило къ нимъ отъ Господа ихъ новое поученіе, они, слушая его, только кощунствовали надъ нимъ. 21:3. Легкомысленны сердца ихъ! Эти противники правдѣ скрываютъ свои тайные разговоры: «не такой ли же онъ человѣкъ какъ и вы? Поддадитесь ли вы этому чародѣйству, тогда какъ видите его?» 21:4. Скажи: Господь мой знаетъ что говорится на небѣ и на землѣ: Онъ слышащій, знающій. 21:5. Да, они говорятъ: онъ ¹⁶⁹) — путаница сновидѣній. Онъ ¹⁷⁰) выдумалъ его; онъ поэтъ. Пусть представитъ намъ какое-либо знаменіе подобно тому, какъ посылались прежніе. 21:6. Изъ прежнихъ городовъ, которые погубили Мы, ни одинъ не вѣровалъ; такъ увѣруютъ ли и они? 21:7. Прежде тебя Мы посылали только людей, давая имъ Наши откровенія; спросите объ этомъ знающихъ Писаніе, если вы не знаете этого. 21:8. Мы не давали имъ такого тѣла, при которомъ они не ѣли бы пищи; они не были безсмертны. 21:9. Мы вѣрно исполняли свои обѣщанія имъ: спасали ихъ и тѣхъ, кого хотѣли; а своевольныхъ истребляли. 21:10. Мы ниспослали вамъ Писаніе, въ которомъ дается вамъ ученіе; ужели вы не разсудите? 21:11. Сколько городовъ, сдѣлавшихся ѕлочестивыми, разрушили Мы и на мѣсто ихъ произвели другіе народы! 21:12. Какъ скоро замѣчали они наступленіе Моей грозы, они отъ нея обращались въ бѣгство. 21:13. «Не бѣгите, воротитесь къ своимъ утѣхамъ, къ своимъ жилищамъ: можетъ быть, о васъ спросятъ!» 21:14. Они сказали: горе намъ! мы были ѕлочестивы. 21:15. И эти вопли ихъ не прекращались дотолѣ, покуда они, по Нашему дѣйствованію, не падали, подобно скашиваемой нивѣ, бездыханными.

21:16. Мы сотворили небо, землю и все, что́ есть между ними, не для забавы своей; 21:17. если бы Мы хотѣли найти себѣ какую утѣху; то нашли бы ее въ Насъ самихъ, если бы хотѣли Мы такъ дѣлать. 21:18. Напротивъ, Мы истину противопоставляемъ лжи: она поражаетъ ее, и эта — вотъ исчезаетъ. Но горе вамъ за то, что говорите вы о Немъ! 21:19. Ему подчинены тѣ, которые и на небесахъ и на землѣ. Тѣ, которые предъ Нимъ, не величаются, отказываясь отъ служенія Ему, и не считаютъ его для себя утомительнымъ. 21:20. Они восхваляютъ Его и ночью и днемъ, не переставая. 21:21. Есть ли у нихъ на землѣ боги, которые могли бы воскрешать? 21:22. Если бы на нихъ обоихъ ¹⁷¹) были какіе-либо боги кромѣ Бога: то онѣ разрушились бы. Воздайте хвалу Богу, Господу престола, отвергая то, что говорятъ они о Немъ. 21:23. Съ Него не спросится за то, что дѣлаетъ Онъ, а съ нихъ спросится. 21:24. Они допускаютъ, опричь Бога, еще другихъ боговъ? Скажи: дайте на это доказательство ваше. Это ученіе есть ученіе тѣмъ, которые со мною, и ученіе тѣмъ, которые были прежде меня. Но многіе изъ этихъ не знаютъ истины, и потому удаляются. 21:25. Каждому посланнику, какого ни посылали Мы прежде тебя, въ откровеніи говорили: кромѣ Меня нѣтъ никакого бога, а потому Мнѣ покланяйтесь. 21:26. Они говорятъ: у Милостиваго есть дѣти. Хвала Ему! Нѣтъ, они только высокіе слуги Ему. 21:27. Они не упреждаютъ Его въ словѣ; они дѣлаютъ по Его велѣнію. 21:28. Онъ знаетъ, что предъ ними, что позади ихъ; они ходатайствуютъ 21:29. только за того, за кого Онъ благоволитъ; отъ страха предъ Нимъ они трепещутъ. 21:30. И кто изъ нихъ скажетъ: «кромѣ Его, я еще богъ», тому Мы воздадимъ геенной. Такъ воздаемъ Мы всѣмъ ѕлочестивымъ!

21:31. Невѣрные ужели не узнали, что небеса и земля были соединенными, а потомъ Мы ихъ раздѣлили, что изъ воды Мы произвели всякое живое существо? И послѣ этого, ужели они не вѣруютъ? 21:32. На землѣ Мы устроили горныя твердыни, чтобы она не колебалась съ ними; устроили на ней разсѣлины въ горахъ для дорогъ, чтобы они могли ходить прямо. 21:33. Небо устроили Мы твердымъ сводомъ; а они отъ знаменій его уклоняются. 21:34. Онъ сотворилъ ночь и день, солнце и луну: каждое изъ нихъ движется по своему круговому пути ¹⁷²).

21:35. Прежде тебя ни одному человѣку Мы не давали вѣчной жизни; потому, если ты умрешь, то ужели имъ быть безсмертными? 21:36. Каждый человѣкъ вкуситъ смерть. Мы испытываемъ васъ, искушая ѕломъ и добромъ: вы возвратитесь къ Намъ. 21:37. Невѣрные когда видятъ тебя, то принимаются только смѣяться надъ тобой: «не онъ ли все напоминаетъ вамъ о богахъ вашихъ?» тогда какъ сами напоминаніе о Милостивомъ отвергаютъ. 21:38. Въ природѣ человѣка есть торопливость. Мы скоро покажемъ вамъ Наши знаменія, а потому вы не торопите Меня. 21:39. Они говорятъ: когда же сбудется это обѣщаніе, если вы правдивы? 21:40. О если бы невѣрные знали время, когда они не смогутъ удалить огня ни отъ своихъ лицъ, ни отъ своихъ спинъ, и они никѣмъ защищены не будутъ! 21:41. Истинно, онъ внезапно настигнетъ ихъ и охватитъ ихъ; они не въ состояніи будутъ отвратить его отъ себя, и отсрочки они не получатъ. 21:42. Посланники, бывшіе прежде тебя, были осмѣиваемы, но тѣхъ, которые осмѣивали ихъ, постигло то, что́ осмѣивали они.

21:43. Скажи: кто защититъ васъ ночью и днемъ отъ Милостиваго? Они, напротивъ, не хотятъ вспомнить о Господѣ ихъ! 21:44. Или у нихъ есть боги, которые могутъ охранять ихъ отъ Насъ? Они не въ состояніи подать помощь ни себѣ, ни имъ противъ Насъ, если бы и соединились они. 21:45. Напротивъ, Мы надѣляли имуществомъ и ихъ и отцевъ ихъ во все время, покуда продолжается ихъ жизнь. Не видятъ ли они, что Мы вступаемъ въ ихъ землю, убавляемъ ее въ границахъ? Они ли берутъ верхъ? 21:46. Скажи: истинно, я вразумляю вамъ симъ откровеніемъ; но глухіе не слышатъ этого зова, въ то время какъ ихъ вразумляютъ. 21:47. Но какъ скоро одно лишь дуновеніе отъ наказанія Божія коснется ихъ, они говорятъ: о горе намъ! мы стали ѕлочестивы. 21:48. Въ день воскресенія Мы поставимъ вѣсы правды: ни одна душа не будетъ обижена ни за одно дѣло, хотя бы оно было вѣсомъ съ зерно горничное, и его Мы положимъ на вѣсъ: Мы — самый вѣрный изъ счетоводцевъ.

21:49. Чрезъ Моѵсея и Аарона Мы давали уже различеніе, просвѣщеніе, наставленіе благочестивымъ, 21:50. тѣмъ, которые втайнѣ боятся Господа своего, трепещутъ, вспоминая о часѣ. 21:51. И этотъ ¹⁷³) есть благословенное наставленіе, ниспосланное Нами; ужели вы его отвергнете?

21:52. Аврааму Мы давали уже, прежде того, указаніе прямаго пути, и Мы знали его. 21:53. Вотъ, онъ сказалъ своему отцу и своему народу: что такое эти кумиры, которые вы благоговѣйно чтете? 21:54. Они сказали: мы видѣли, что отцы наши покланялись имъ. 21:55. Онъ сказалъ: вы и ваши отцы въ очевидномъ заблужденіи. 21:56. Они сказали: искренно ли ты говоришь намъ это, или ты только шутишь? 21:57. Онъ сказалъ: истинно, Господь вашъ есть Господь небесъ и земли, который сотворилъ ихъ; а я одинъ изъ исповѣдающихъ это. 21:58. Клянусь Богомъ, я посрамлю этихъ истукановъ вашихъ; послѣ того, какъ вы уйдете назадъ. 21:59. И онъ разбилъ ихъ въ куски, кромѣ большаго изъ нихъ, предполагая, что они къ нему отнесутъ это дѣло. 21:60. Они сказали: кто поступилъ такъ съ нашими богами, тотъ, вѣрно, изъ числа нечестивыхъ. 21:61. Сказали: мы слышали, какъ отзывался объ нихъ одинъ юноша; его зовутъ Авраамомъ. 21:62. Сказали: приведите его предъ очи сихъ людей, и они будутъ свидѣтелями. 21:63. Они сказали: ты сдѣлалъ это съ нашими богами, Авраамъ? 21:64. Онъ сказалъ: нѣтъ, сдѣлалъ это большій изъ нихъ, онъ самъ; спросите ихъ, если у нихъ есть даръ слова. 21:65. Тогда они обратились съ словами другъ къ другу, и сказали: истинно, вы ѕлочестивы. 21:66. Но послѣ того они дали кувырка: «ты знаешь, что у нихъ нѣтъ дара слова». 21:67. Онъ сказалъ: такъ ужели будете покланяться, опричь Бога, такимъ, которые не могутъ сдѣлать вамъ ни пользы, ни вреда? Пфу на васъ и на то, чему покланяетесь вы, опричь Бога! ужели вы не разсудите? 21:68. Они сказали: сожгите его! заступитесь за боговъ вашихъ, если вы хотите что сдѣлать. 21:69. Мы сказали: огонь будь хладенъ! миръ Аврааму! 21:70. Они хотѣли коварно погубить его, но Мы сдѣлали ихъ безуспѣшными въ этомъ. 21:71. Мы спасли его и Лота, переселивши ихъ въ эту землю, въ которой Мы благословили міры. 21:72. Мы дали ему Исаака и Іакова, какъ даръ. Всѣхъ ихъ Мы сдѣлали праведными. 21:73. Поставили ихъ вождями, руководствующими въ Нашихъ заповѣдяхъ, внушили имъ дѣлать добрыя дѣла, совершать молитву, давать очистительную милостыню. Намъ они покланялись.

21:74. И Лоту Мы дали мудрость и знаніе, спасли его изъ города, который дѣлалъ мерзости; въ немъ были люди ѕлые, развратные. 21:75. Мы ввели его въ милость Нашу, потому что онъ былъ изъ числа праведныхъ.

21:76. И Ною, еще прежде того, когда онъ воззвалъ къ Намъ, Мы вняли, и спасли его и его семейство отъ великой печали. 21:77. Мы защитили его отъ людей, которые Наши знаменія почли лживыми; за то, что они были людьми ѕлыми, всѣхъ ихъ Мы потопили.

21:78. Даѵиду и Соломону, — когда они судили о нивѣ, на которой овцы ихъ людей сдѣлали потраву: при судѣ ихъ Мы присутствовали 21:79. и вразумили Соломона разсудить объ ней, — имъ обоимъ Мы дали мудрость и знаніе. Даѵиду Мы подчинили горы и птицъ, чтобы съ нимъ они восхваляли Насъ: Мы дѣлали это. 21:80. Мы научили его искусству дѣлать брони для васъ, чтобы вы между собою защищались отъ ударовъ: за это не благодарны ли вы? 21:81. А Соломону — сильный вѣтръ; онъ, по его приказанію, дулъ въ эту землю, которую Мы благословили: Мы все, что было, знали. 21:82. Изъ діаволовъ были нѣкоторые у него водолазами для ловли жемчуга, и кромѣ того дѣлали другія дѣла: Мы за ними наблюдали.

21:83. Іову — когда воззвалъ онъ ко Господу своему: «меня постигло бѣдствіе, а Ты милосерднѣйшій изъ милосердствующихъ!» — 21:84. Мы вняли: удалили отъ него, какое было съ нимъ, бѣдствіе; низвели на него, на его семейство, а равно и на тѣхъ, которые были съ нимъ, милость Нашу, и покланяющимся Намъ назиданіе.

21:85. Исмаила, Идриса, Зю-ль-кифля — всѣ они были терпѣливы — 21:86. Мы ввели въ милость Нашу: потому что они въ числѣ праведныхъ.

21:87. Поглощенному рыбой — когда онъ, негодующій, убѣжалъ, и думалъ, что Мы не въ силахъ что-нибудь ему сдѣлать, но потомъ, находясь во мракѣ, воззвалъ: «нѣтъ бога кромѣ Тебя; хвала Тебѣ! Истинно, я былъ въ числѣ несправедливыхъ», — 21:88. Мы вняли и избавили его отъ печали. Такъ избавляемъ Мы вѣрующихъ.

21:89. Захаріи — когда онъ воззвалъ ко Господу своему: «Господи! не оставь меня одинокимъ, и тогда какъ наилучшій изъ наслѣдниковъ Ты», — 21:90. Мы вняли ему и даровали ему Іоанна, сотворивъ супругу его способною къ тому: потому что они были тщательны къ благотвореніямъ, молились Намъ со страхомъ и трепетомъ, были предъ Нами смиренны.

21:91. Въ Сохранившую дѣвство свое вдохнули Мы отъ духа Нашего, и поставили ее и сына ея знаменіемъ для міровъ.

21:92. Истинно, это вѣроисповѣданіе ваше есть единое вѣроисповѣданіе, и Я есмь Господь вашъ: потому Мнѣ покланяйтесь. 21:93. А тѣ, по своему вѣроученію, раздробились между собою: всѣ они къ Намъ возвратятся. 21:94. Кто дѣлаетъ доброе, пребывая вѣрующимъ, усердная дѣятельность того не будетъ отринута: за нимъ ее Мы запишемъ. 21:95. Какъ скоро заклятіе было на какой-либо городъ, Мы погубляли его, потому что они не обратились бы 21:96. дотолѣ, покуда не явится Гогъ и Магогъ, покуда они со всѣхъ холмовъ не устремятся. 21:97. Приблизится вѣрное обѣтованіе, и тогда взоры невѣровавшихъ, отъ изумленія ихъ, будутъ смотрѣть неподвижно: «горе намъ! мы были безпечны въ отношеніи сего: въ самомъ дѣлѣ, мы были ѕлочестивы». 21:98. Истинно, вы и тѣ, которымъ покланяетесь, опричь Бога, — будете топливомъ геенны: къ ней, какъ скотъ на водопой, пойдете вы, 21:99. (если бы они были боги, они не пошли бы къ ней!) и въ ней всѣ вы останетесь на вѣки. 21:100. Имъ въ ней только будетъ одинъ визгъ, и въ ней они ничего больше не услышатъ.

21:101. Истинно, тѣ, которымъ отъ Насъ прежде обѣщано наилучшее, будутъ удалены отъ нея: 21:102. отъ нея и тихаго шума не услышатъ они; они вѣчно будутъ съ тѣмъ, чего желали души ихъ. 21:103. Великій страхъ не потревожитъ ихъ; ихъ встрѣтятъ ангелы: «это тотъ день, который вамъ обѣщанъ былъ!» 21:104. Будетъ день, въ который Мы совьемъ небо такъ же, какъ писецъ свиваетъ написанный имъ свитокъ: какъ произвели Мы первое твореніе, такъ приведемъ его и въ обратное состояніе, сообразно обѣтованію Нашему; истинно, Мы сдѣлаемъ это. 21:105. Послѣ Закона, въ Псалтирѣ Мы написали, что землю примутъ въ наслѣдіе праведные рабы Мои.

21:106. Истинно, въ этомъ ¹⁷⁴) есть такое, что́ высоко возводитъ людей, предавшихся благочестію. 21:107. Мы послали тебя не иначе, какъ милость мірамъ. 21:108. Скажи: мнѣ открыто преимущественно то, что Богъ вашъ есть единый Богъ; такъ будете ли вы покорны Ему? 21:109. И если они отвергнутся отъ тебя, то скажи: всѣмъ вамъ равно я возвѣстилъ это; но я не знаю, близко ли, далеко ли то, чѣмъ угрожается вамъ. 21:110. (Истинно, Онъ знаетъ и громко произносимыя слова, знаетъ и то, что скрываете вы). 21:111. Не знаю, можетъ быть, оно есть испытаніе вамъ, есть пріятный удѣлъ до времени. 21:112. Скажи: Господи, разсуди по истинѣ! Господь нашъ есть Милостивый, Тотъ, кого должно призывать на помощь для устраненія того, что приписываете вы Ему.



Глава (22-ая): праздникъ.

Меккская. Семьдесятъ восемь стиховъ.

Во имя Бога, милостиваго, милосердаго.

Люди! бойтесь Господа вашего: истинно, грозность часа будетъ великое событіе. 22:2. Въ тотъ день, когда вы увидите его, каждая кормилица броситъ того, кого кормила она; каждая беременная выкинетъ бремя свое; увидишь людей пьяными, тогда какъ они не будутъ пьяны: это отъ того, что казнь Божія будетъ поразительна.

22:3. Между людьми есть такіе, которые спорятъ о Богѣ, не имѣя знанія: они во всемъ слѣдуютъ дерзкому сатанѣ. 22:4. О немъ преднаписано, чтобы онъ того, кто отдается подъ власть его, вводилъ въ заблужденіе и прямо велъ къ мукѣ въ пламени. 22:5. Люди! если вы сомнѣваетесь о воскресеніи, то разсудите: Мы создали васъ изъ земли, потомъ изъ сѣмени, потомъ изъ сгустившейся крови, потомъ изъ куска мяса, то красиво сложившагося, то некрасиво сложившагося (хотимъ объяснить это вамъ): помѣщаемъ въ утробахъ, какъ хотимъ, на опредѣленный срокъ, потомъ выводимъ васъ младенцами, давая достигать до полнаго вашего возраста: между вами есть такіе, которые умираютъ въ свое время, и есть между вами такіе, которые доходятъ до дряхлыхъ лѣтъ жизни, такъ что уже не знаютъ того, что знали прежде. Также, ты видишь эту землю мертвою до безплодія; но когда Мы низведемъ на нее воду, она распускается, ботѣетъ и произращаетъ семейства всякихъ прекрасныхъ растеній. 22:6. Такъ бываетъ потому, что Богъ есть истина, что Онъ оживляетъ мертвыхъ, что Онъ всемогущъ; 22:7. потому что наступитъ часъ, о которомъ нѣтъ сомнѣнія, и что Богъ воскреситъ тѣхъ, которые во гробахъ.

22:8. Между людьми есть такіе, которые спорятъ о Богѣ, не имѣя знанія, ни руководительнаго ученія, ни просвѣтительнаго Писанія. 22:9. Надмѣнно ворочаютъ они свою выю, чтобы отклонить другихъ отъ стези Божіей; имъ посрамленіе въ этомъ мірѣ, а въ день воскресенія Мы имъ велимъ наслаждаться огненною мукою: 22:10. «это вамъ за то, что прежде дѣлали руки ваши, и потому, что Богъ не притѣснитель рабовъ своихъ!»

22:11. Между людьми есть такіе, которые служатъ Богу, какъ бы стоя на чемъ-либо остроконечномъ: если съ ними бываетъ что доброе, они при немъ спокойны; а если съ ними бываетъ что бѣдственное, они совершенно измѣняются: они несчастны и въ настоящей жизни и въ будущей; это есть очевидное несчастіе. 22:12. Кромѣ Бога, они молятся тѣмъ, которые ни вреда имъ не причиняютъ, ни пользы имъ не доставляютъ; это есть крайнее заблужденіе. 22:13. Молятся тому, отъ кого скорѣе вредъ, чѣмъ польза: жалокъ покровитель! жалокъ отдающійся подъ его защиту! 22:14. Истинно, тѣхъ, которые вѣруютъ и дѣлаютъ доброе, Богъ введетъ въ сады райскіе, по которымъ текутъ рѣки. Богъ совершаетъ, что́ хочетъ.

22:15. Кто думаетъ, что Богъ не поможетъ ему ¹⁷⁵) ни въ настоящей жизни, ни въ будущей, тотъ пусть прицѣпитъ вервь къ небу ¹⁷⁶) и удавитъ себя, и посмотритъ, хитрость его въ состояніи ли устранить то, противъ чего онъ раздражался. 22:16. Такъ, Мы ниспослали его ¹⁷⁷), какъ явныя знаменія, и въ знаменіе того, что Богъ ставитъ на прямой путь, кого хочетъ. 22:17. Истинно, въ день воскресенія Богъ сделаетъ разборъ между вѣрующими, Іудействующими, Сабеями, Назарянами, магами и многобожниками; потому что Богъ присущъ всякому существу. 22:18. Не видѣлъ ли ты, что Богу покланяется и то, что на небесахъ, и то, что́ на землѣ; и солнце, и луна, и ѕвѣзды, и горы, и дерева, и животныя, и многіе изъ людей? Но на многихъ изъ нихъ придетъ казнь. 22:19. Кого Богъ унизитъ, того никто уже не возвыситъ. — Богъ дѣлаетъ, что хочетъ. 22:20. Эти два, — два спорщика: они спорятъ между собой о Господѣ ихъ; въ послѣдствіи, для невѣрующихъ будутъ выкроены одежды изъ огня; на головы ихъ будетъ возливаема кипящая вода. 22:21. Ею будутъ обваряемы и внутренности ихъ и кожи; для нихъ тамъ будутъ рожны желѣзные. 22:22. Каждый разъ, какъ захотятъ они выйти изъ него ¹⁷⁸), изъ мученій въ немъ, они будутъ возвращаемы въ него: «наслаждайтесь мукою въ пламени!» 22:23. Вѣрующихъ же и дѣлающихъ доброе Богъ введетъ въ сады райскіе, по которымъ текутъ рѣки. Тамъ будутъ они наряжаться въ запястья изъ золота и жемчуга; одежда на нихъ тамъ будетъ шелковая: 22:24. потому что жизнь ихъ была благоустроена сообразно доброму слову сему ¹⁷⁹), жизнь ихъ была благоустроена сообразно славному пути сему.

22:25. Истинно, тѣхъ, которые не вѣруютъ, отклоняютъ другихъ отъ пути Божія и отъ Запретной Мечети, которую Мы воздвигли равно для всѣхъ людей, — будетъ ли кто осѣдлымъ жителемъ при ней, или будетъ кто кочевой обитатель пустыни, — 22:26. также и того, кто захочетъ осквернить ее какимъ-либо нечестіемъ, Мы подвергнемъ жестокому наказанію. 22:27. Вотъ, Мы назначили Аврааму мѣсто для дома сего: «не боготвори вмѣстѣ со Мною никого; домъ мой держи чистымъ для дѣлающихъ вокругъ его обходы, для предстоящихъ, преклоняющихся и поклоняющихся въ землю. 22:28. Возгласи людямъ призывъ на праздникъ: совершили бы они путь къ тебѣ или пѣшіе, или на всякихъ сухопарыхъ, могущихъ проходить по всякой глубокой дебри ¹⁸⁰); 22:29. дабы они засвидѣтельствовали о выгодахъ, какія даются имъ, въ назначенные дни призывали имя Божіе на тѣ животныя изъ стадъ ихъ, какими надѣляемъ Мы ихъ (сами ѣшьте ихъ, и накормите бѣднаго и нищаго!); 22:30. дабы сняли съ себя свою неопрятность, исполнили свои обѣты, совершили обходы вокругъ сего древняго дома». 22:31. Такъ; кто почтитъ эти заповѣдные уставы Бога, тому будетъ добро отъ Господа его. Вамъ разрѣшено въ пищу мясо скота, кромѣ того, о которомъ вамъ уже сказано въ этихъ чтеніяхъ. Устраняйтесь отъ нечистоты, — отъ кумировъ; устраняйтесь отъ слова лжи, 22:32. благоговѣя предъ Богомъ, не признавая соучастниковъ Ему. Кто признаетъ соучастниковъ Богу, тотъ подобенъ тому, что́, когда падаетъ оно сверху, или птица или вѣтеръ подхватитъ и унесетъ въ какое-либо отдаленное мѣсто. 22:33. Такъ; кто чтитъ эти обряды Божіи, у того это бываетъ отъ благочестія сердца. 22:34. Вы ими ¹⁸¹) пользуетесь до положеннаго срочнаго времени, а послѣ того имъ путь уже и къ сему древнему дому! 22:35. Для всего народа Мы положили уставъ призывать имя Бога надъ тѣмъ, что́ изъ скотовъ стадъ ихъ даемъ имъ въ пищу. Богъ вашъ есть единый Богъ: будьте покорны Ему; обрадуй благою вѣстію сихъ смиренныхъ, 22:36. тѣхъ, которыхъ сердца, когда произносится имя Божіе, проникаются страхомъ, которые терпѣливы въ бѣдствіяхъ, ихъ постигающихъ, постоянны въ молитвѣ, дѣлаютъ пожертвованія изъ того, чѣмъ Мы надѣляемъ ихъ. 22:37. Хорошихъ и тучныхъ животныхъ Мы назначили для жертвенныхъ вашихъ приношеній Богу; за нихъ вамъ будетъ добро. Произносите имя Божіе надъ ними, когда они стоятъ стреноженныя; когда они, упадши, перестанутъ дышать, тогда ѣшьте мясо ихъ и накормите имъ бѣднаго, просящаго у васъ, и нищаго, не смѣющаго просить. Мы покорили ихъ вамъ, предполагая, что будете благодарны. 22:38. Не мясо, не кровь ихъ восходятъ къ Богу; но восходитъ къ Нему ваше благочестіе. Онъ покорилъ вамъ ихъ для того, чтобы вы величали Его за то, что Онъ поставилъ васъ на прямой путь. Обрадуй благою вѣстію дѣлающихъ доброе.

22:39. Истинно, Богъ защититъ вѣрующихъ: Богъ не любитъ вѣроломнаго, невѣрнаго. 22:40. Тѣмъ ¹⁸²), съ которыми вступаютъ они ¹⁸³) въ битву, позволяется сражаться съ ними, за то, что ими были обижены они (истинно, Богъ могущъ помочь имъ), 22:41. были изгнаны изъ жилищъ своихъ несправедливо, за то только, что говорили: Господь нашъ есть Богъ. Если бы Богъ не удерживалъ однихъ людей другими: то были бы разрушены и монастыри, и церкви, и синагоги, и мечети, гдѣ постоянно призывается имя Божіе. Богъ вѣрно поможетъ тѣмъ, кому помогаетъ Онъ (потому что Богъ силенъ, крѣпокъ), — 22:42. тѣмъ, которые, если Онъ утвердитъ ихъ на этой землѣ, будутъ совершать молитву, будутъ давать очистительную милостыню, будутъ внушать доброе и удерживать отъ законопреступнаго. Во власти Бога исходъ событій.

22:43. Если они считаютъ тебя лжецемъ, то еще предшественники ихъ, — народъ Ноя, Гадяне, Ѳемудяне, народъ Авраама, народъ Лота, жители Мадіама, — считали лжецами посланныхъ къ нимъ; и Моѵсей былъ почтенъ за лжеца: Я долго терпѣлъ невѣрнымъ, и потомъ наказывалъ ихъ. И каково же было тогда Мое негодованіе! 22:44. Сколько городовъ погубили Мы, когда они оказались ѕлочестивыми! Вотъ этотъ — лежитъ обрушась на свои основанія, при пустомъ колодезѣ ¹⁸⁴), при высокой краснооблѣпной ¹⁸⁵) башнѣ. 22:45. Не проходили ли они когда-нибудь по этой землѣ? Есть ли у нихъ умы, чтобы уразумѣть это? Есть ли уши, чтобы выслушать это? Не слѣпы очи ихъ, но слѣпы умы, какіе внутри ихъ! 22:46. Они хотятъ узнать отъ тебя, скоро ли наступитъ наказаніе; Богъ не измѣнитъ своего обѣщанія: истинно, у Господа твоего и день одинъ какъ тысяча годовъ, какими вы считаете время. 22:47. Сколь многимъ городамъ Я долготерпѣлъ, тогда какъ они были ѕлочестивы! Послѣ того Мы уже наказывали ихъ. У Насъ пристанище имъ. 22:48. Скажи: люди! я для васъ вѣрный увѣщатель. 22:49. Тѣмъ, которые увѣруютъ и будутъ дѣлать доброе, прощеніе и щедрое воздаяніе. 22:50. А тѣ, которые стараются ослабить Наши знаменія, будутъ жителями адскаго пламени. 22:51. Прежде тебя какого посланника и какого пророка ни посылали Мы, въ каждомъ изъ нихъ, когда онъ читалъ Писаніе, сатана возбуждалъ мечты; но Богъ устранялъ то, что возбуждалъ сатана; послѣ того Богъ дѣлалъ неопровержимыми свои знаменія (Богъ знающій, мудръ), 22:52. для того, чтобы возбуждаемое сатаною сдѣлать искушеніемъ для тѣхъ, у которыхъ въ сердцахъ болѣзнь, у которыхъ сердца ожесточенны (истинно, ѕлочестивые въ крайнемъ упорствѣ); 22:53. для того, чтобы Ему знать тѣхъ, которымъ дано знаніе, что онъ ¹⁸⁶) есть истина отъ Господа твоего, дабы они вѣровали въ Него, дабы сердца ихъ были покорны Ему. Истинно, Богъ ведетъ вѣрующихъ къ прямому пути. 22:54. Невѣрные не перестанутъ сомнѣваться о немъ дотолѣ, покуда для нихъ не наступитъ внезапно часъ, или не наступитъ для нихъ наказаніе въ день погибели. 22:55. Въ тотъ день вся власть у Бога: Онъ разсудитъ ихъ. Тогда вѣрующіе и дѣлающіе добро будутъ въ садахъ утѣхъ; 22:56. а невѣрнымъ и считающимъ Наши знаменія ложью, — имъ будетъ посрамительная казнь.

22:57. Тѣхъ, которые бѣжали изъ своего отечества для пути Божія и потомъ были убиты или умерли, — тѣхъ Богъ надѣлитъ прекраснымъ надѣломъ: истинно, Богъ есть наилучшій изъ надѣляющихъ. 22:58. Онъ введетъ ихъ въ рай входомъ, какой имъ будетъ угоденъ. Истинно, Богъ знающій, кротокъ. 22:59. Такъ будетъ. И если кто захочетъ сдѣлать отмщеніе, то — соразмѣрно тому, за что дѣлается отмщеніе; но какъ скоро нарушена будетъ мѣра въ отношеніи его ¹⁸⁷), за того заступникомъ будетъ Богъ: потому что Богъ — извиняющій, прощающій. 22:60. Такъ будетъ потому, что Богъ скрываетъ ночь во днѣ, а день скрываетъ въ ночи, и потому, что Богъ слыщащій, видящій. 22:61. Такъ будетъ потому, что Богъ есть истинный, и потому что тѣ, которымъ они молятся, опричь Его, суетны: потому что Богъ вышній, великій.

22:62. Не видѣлъ ли ты, что Богъ визводитъ съ неба воду, и на утро земля является покрытой ѕлакомъ? Истинно, Богъ милосердъ, вѣдающій. 22:63. Въ Его власти то, что́ на небесахъ и то, что на землѣ: истинно, Богъ богатъ, славенъ. 22:64. Не видѣлъ ли ты, что Богъ подчинилъ вамъ то, что́ на землѣ, и корабли, плавающіе въ морѣ по Его велѣнію? Онъ поддерживаетъ небо, и оно не падаетъ на землю, согласно Его изволенію: истинно Богъ благъ и милостивъ къ людямъ. 22:65. Онъ тотъ, кто далъ вамъ жизнь, потомъ пошлетъ вамъ смерть, потомъ опять дастъ вамъ жизнь. А человѣкъ — непризнателенъ.

22:66. Для каждаго вѣроученія Мы установили служебные обряды, и его исповѣдники выполняютъ эти обряды; потому, эти не должны спорить съ тобой о семъ дѣлѣ. Призывай ко Господу твоему, потому что ты на вѣрномъ прямомъ пути. 22:67. Если они будутъ спорить съ тобой, то скажи: Богъ вполнѣ знаетъ то, что дѣлаете вы. 22:68. Въ день воскресенія Богъ разсудитъ васъ въ томъ, въ чемъ вы не соглашаетесь между собою. 22:69. Не знаешь ли, что Богъ знаетъ то, что́ на небѣ и на землѣ? Истинно, оно у Него въ Книгѣ; истинно, это для Бога легко.

22:70. Они покланяются, кромѣ Бога, еще такимъ, о которыхъ Онъ не ниспосылалъ никакого подтвержденія, и о которыхъ у нихъ нѣтъ никакого знанія. Ѕлочестивымъ нѣтъ покровителя. 22:71. Когда читаются симъ ¹⁸⁸) Наши поучительныя знаменія, тогда на лицѣ невѣрныхъ ты видишь черты ихъ упорства: они готовы броситься на тѣхъ, кому читаются Наши знаменія. Скажи: извѣстить ли мнѣ васъ, что для васъ будетъ самое бѣдственное?.. Огонь! его обѣщалъ Богъ невѣрующимъ. Какъ скорбно это убѣжище!

22:72. Люди! предлагается притча; выслушайте ее. Истинно, тѣ, которыхъ призываете вы въ молитвахъ, кромѣ Бога, не сотворятъ и одной мухи, хотя бы для этого собрались они вмѣстѣ; и если, вотъ, эта муха похититъ что у нихъ, они не смогутъ того отнять у ней. Безсиленъ и тотъ, кто проситъ, и тотъ, кого онъ проситъ. 22:73. Они не чтятъ Бога честію, Ему подобающею. Истинно, Богъ силенъ, крѣпокъ. 22:74. Богъ избираетъ посланниковъ изъ ангеловъ и изъ человѣковъ: истинно, Богъ слышащій, видящій. 22:75. Онъ знаетъ и то, что́ предъ ними, и то, что́ позади ихъ: отъ Бога зависятъ всѣ событія.

22:76. Вѣрующіе! совершайте молитвенныя наклоненія и преклоненія: служите Господу вашему и дѣлайте доброе; можетъ быть, будете счастливы. 22:77. Ревностно воюйте за Бога по обязанности ревностно воевать за Него: Онъ избралъ васъ. Въ вѣроуставѣ вашемъ Онъ ничего труднаго не возложилъ на васъ, сообразно съ религіею отца вашего Авраама: Онъ назвалъ васъ покорными ¹⁸⁹); 22:78. дабы этотъ посланникъ и прежде и нынѣ былъ свидѣтелемъ о васъ, а вы были свидѣтелями о сихъ людяхъ. Потому, будьте постоянны въ молитвѣ, давайте очистительную милостыню; ищите покровительства себѣ въ Богѣ: Онъ вамъ защитникъ. Онъ — какой прекрасный защитникъ! какой прекрасный заступникъ!



Глава (23-ія): вѣрующіе.

Меккская. Сто осьмнадцать стиховъ.

Во имя Бога, милостиваго, милосердаго.

Счастливы вѣрующіе, 23:2. тѣ, которые благоговѣйны въ молитвѣ, 23:3. которые воздержны отъ празднословія, 23:4. которые исполнительны въ очистительной милостыни, 23:5. которые осторожны въ отнощеніи къ половымъ членамъ своимъ, 23:6. ограничиваясь своими женами и невольницами, какими завладѣла правая рука ихъ (за это они не подлежатъ осужденію; 23:7. тѣ, которые выдутъ изъ этихъ границъ, — тѣ уже преступники); 23:8. тѣ, которые внимательны къ соблюденію залоговъ, имъ данныхъ, и къ исполненію своихъ обѣщаній; 23:9. тѣ, которые рачительны къ молитвѣ! 23:10. Они будутъ наслѣдниками, 23:11. которые получатъ въ наслѣдіе рай фирдависъ: въ немъ они будутъ вѣчно.

23:12. Нѣкогда Мы сотворили человѣка изъ сущности глины; 23:13. потомъ Мы образуемъ его изъ сѣмени, помѣщающемся въ твердомъ вмѣстилищѣ; 23:14. потомъ это сѣмя претворяемъ въ сгустившуюся кровь; затѣмъ эту сгустившуюся кровь претворяемъ въ кусокъ мяса; затѣмъ этотъ кусокъ мяса претворяемъ въ кости; затѣмъ эти кости одѣваемъ мясомъ; потомъ изъ этого производимъ другое твореніе. Благословенъ Богъ, искуснѣйшій изъ творцевъ! 23:15. Послѣ того вы со временемъ умрете. 23:16. Потомъ вы, въ день воскресенія, будете воздвигнуты изъ мертвыхъ. 23:17. Нѣкогда Мы сотворили надъ вами семь сводовъ небесныхъ, и не остаемся безпечными о семъ твореніи. 23:18. Мы ниспосылаемъ съ неба воду въ соразмѣрномъ количествѣ: внѣдряемъ ее въ землю, а можемъ и вывести ее оттуда. 23:19. Ею Мы воспроизводимъ для васъ сады изъ пальмы и виноградныхъ лозъ: на нихъ для васъ обильные плоды, какіе вы ѣдите; 23:20. и дерево, вырастающее на горѣ Синаѣ, произращающее масло и особую снѣдь для вкушающихъ. 23:21. Въ скотахъ есть для васъ назидательное: Мы поимъ васъ тѣмъ, что́ есть въ утробахъ ихъ; въ нихъ есть много полезнаго вамъ, и ихъ вы ѣдите; 23:22. на нихъ, какъ на корабляхъ, ѣздите вы.

23:23. Нѣкогда Мы посылали Поя къ народу его и онъ сказалъ: народъ мой! покланяйтесь Богу; кромѣ Его для васъ нѣтъ никакого бога. Ужели вы не боитесь Его? 23:24. Начальники невѣрующихъ въ народѣ его сказали: онъ такой же человѣкъ, какъ и вы, домогается первенства надъ вами. Богъ, если бы хотѣлъ, ниспослалъ бы ангеловъ: мы не слышали, чтобы это бывало когда у праотцевъ нашихъ. 23:25. Онъ не больше, какъ человѣкъ, подвергшійся умоизступленію: такъ подождите до времени, что́ съ нимъ будетъ. 23:26. Онъ сказалъ: Господи! помоги мнѣ, когда они считаютъ меня лжецемъ. 23:27. Тогда Мы въ откровеніи ему сказали: построй корабль предъ очами Нашими и по откровенію Нашему; вотъ, придетъ Наше повелѣніе — и пещь, вскипѣвши, прольетъ изъ себя воду. 23:28. А ты введи въ него отъ каждаго рода животнымъ по парѣ, и твое семейство; Я погублю ихъ, кромѣ тѣхъ, о которыхъ прежде было слово. Не говори уже Мнѣ о ѕлочестивыхъ, потому что они будутъ потоплены. 23:29. Когда ты и тѣ, которые съ тобою, взойдете на корабль, тогда скажи: слава Богу, избавившему насъ отъ ѕлочестивыхъ! 23:30. Также скажи: Господи! дай мнѣ пристать къ пристанищу благословенному: Ты наилучшій изъ дающихъ пристанище. 23:31. Истинно, въ этомъ есть знаменія и тогда, какъ Мы посылаемъ бѣдствія.

23:32. Послѣ нихъ Мы воспроизвели другія поколѣнія. 23:33. Къ каждому изъ нихъ Мы посылали посланника изъ среды его самого: «покланяйтесь Богу; кромѣ Его для васъ нѣтъ никакого Бога. Ужели вы не боитесь Его?» 23:34. Начальники его народа, тѣ, которые невѣровали и считали за ложь срѣтеніе будущей жизни, которымъ давали Мы въ изобиліи блага здѣшней жизни, сказали: онъ такой же человѣкъ, какъ и вы: ѣстъ то же, что ѣдите и вы; 23:35. пьетъ то же, что пьете и вы. 23:36. Такъ, если вы будете повиноваться такому же человѣку, каковы и сами вы, то, подлинно, вы будете несчастны. 23:37. Вамъ онъ предсказываетъ, что вы, послѣ того, какъ умрете, сдѣлаетесь землею, костями, — вы опять будете выведены живыми? 23:38. Прочь, прочь эти предсказанія! 23:39. Кромѣ здѣшней нашей жизни нѣтъ другой; умремъ послѣ того, какъ здѣсь отживемъ, и воскрешены мы не будемъ. 23:40. Онъ только человѣкъ, выдумывающій ложь, ссылаясь на Бога: мы не вѣримъ ему. 23:41. Онъ сказалъ: Господи! помоги мнѣ, когда они считаютъ меня лжецемъ. 23:42. Онъ сказалъ: еще не много времени, и они будутъ раскаяваться. 23:43. Истинно, кривъ поразилъ ихъ, и они — унесены были предъ Нами, какъ уносится соръ быстриною ручья. Сгинь народъ ѕлочестивый!

23:44. Послѣ нихъ Мы воспроизвели другія поколѣнія. 23:45. Ни одинъ изъ этихъ народовъ ни предупреждалъ назначеннаго для него срока, ни замедлялъ его. 23:46. Мы посылали посланниковъ Нашихъ порознь одного послѣ другаго: каждый разъ, какъ приходилъ посланникъ къ которому-либо народу, онъ принималъ его за лжеца; и Мы давали возникать одному народу въ слѣдъ за другимъ и дѣлали одинъ для другаго предметомъ разсказовъ. Сгинь народъ невѣрующій!

23:47. Потомъ Мы послали Моѵсея и брата его Аарона съ Нашими знаменіями и яснымъ уполномоченіемъ, 23:48. къ Фараону и его вельможамъ; но они возвеличались и явились людьми надменными, 23:49. и сказали: ужели повѣримъ этимъ двумъ человѣкамъ, такимъ же, каковы и мы, когда народъ ихъ — рабы намъ? 23:50. Обоихъ ихъ они почли лжецами, и за то были погублены. 23:51. Моѵсею Мы дали Писаніе для того, чтобы они шли по прямому пути.

23:52. Сына Маріи и матерь его Мы поставили знаменіемъ: Мы водворили обоихъ ихъ на холмистомъ мѣстѣ, надѣленномъ покоемъ и текучимъ источникомъ.

23:53. Посланники! питайтесь благими снѣдями и дѣлайте доброе: Я знаю, что́ дѣлаете вы. 23:54. Истинно, это вѣроисповѣданіе ваше есть единое вѣроисповѣданіе, и Я есмь Господь вашъ: потому бойтесь Меня. 23:55. А тѣ, по своему вѣроученію, раздробились между собою на разные толки: каждая община удовлетворяется тѣмъ толкомъ, какой у ней есть. 23:56. Оставь ихъ до времени въ этомъ ихъ водоворотѣ. 23:57. Не думаютъ ли они, что Мы тѣмъ, въ чемъ даемъ имъ избытокъ, — имуществомъ, дѣтьми, — 23:58. хотимъ споспѣшествовать ихъ благополучію? Нѣтъ, они не понимаютъ. 23:59. Истинно, тѣ, которые, страшась Господа своего, благовѣйны, 23:60. тѣ, которые вѣруютъ въ знаменія Господа своего, 23:61. которые не признаютъ соучастниковъ Господу своему, 23:62. которые подаютъ въ милостыню то, что подаютъ, и которые съ трепетомъ въ сердцѣ ожидаютъ возвращенія ко Господу своему, — 23:63. тѣ благоуспѣшно достигнутъ благополучія, предупредивши другихъ на пути къ нему. 23:64. Мы обязываемъ душу ¹⁹⁰) только къ тому, что́ по силамъ ей. Предъ Нами Писаніе, изрекающее истину, и они обижены не будутъ. 23:65. Но сердца тѣхъ ¹⁹¹) въ пучинѣ нерадѣнія объ этомъ: дѣла ихъ особыя отъ этихъ; въ нихъ они дѣятельны будутъ 23:66. дотолѣ, покуда Мы казнію не поразимъ наслаждавшихся благами среди нихъ. Тогда они поднимутъ вопль. 23:67. «Не поднимайте теперь вопля: отъ Насъ вы не получите помощи. 23:68. Вамъ уже были читаны Наши знаменія, но вы тогда отступили вспять, 23:69. величаясь тѣмъ, и проводя ночи въ пустыхъ между собой разговорахъ». 23:70. Не отъ того ли то, что они внимательно не разсудили о семъ словѣ? Или къ нимъ пришло что-либо такое, что́ не приходило къ ихъ праотцамъ? 23:71. Или они не узнали посланника къ нимъ, и потому воспротивились ему? 23:72. Уже не говорятъ ли они, что въ немъ умопомѣшательство? Напротивъ; онъ принесъ къ нимъ истину; а изъ нихъ большее число противится истинѣ. 23:73. Если бы истина послѣдовала ихъ желаніямъ, то небеса, земля и что́ есть на нихъ, вѣрно, разрушились бы. Истинно, Мы доставили имъ ученіе для нихъ, а они отступаютъ отъ этого ученія. 23:74. Развѣ просишь ты себѣ отъ нихъ какого-либо вознагражденія? Вознагражденіе отъ Господа твоего лучше всякаго: Онъ наилучшій изъ доставляющихъ жизненныя потребности 23:75. Истинно, ты зовешь ихъ на прямой путь; 23:76. а невѣрующіе въ будущую жизнь устраняются отъ того пути. 23:77. Если бы Мы, умилосердись къ нимъ, отклонили отъ нихъ бѣды, какія бываютъ съ ними: то они сдѣлались бы упорнѣе въ своемъ заблужденіи, скитаясь въ немъ какъ умоизступленные. 23:78. Мы уже поражали ихъ наказаніями; но они не укрощались предъ Господомъ своимъ, и не смирялись; 23:79. такъ что, когда Мы отворили дверь, которою исторглась на нихъ страшная казнь, они при ней только предались отчаянію.

23:80. Онъ — Тотъ, кто образовалъ въ васъ слухъ, очи, сердце; а вы мало благодарны. 23:81. Онъ — Тотъ, кто размножилъ васъ на землѣ; и къ Нему же опять будете собраны вы. 23:82. Онъ — Тотъ, кто живитъ и мертвитъ; отъ Его распоряженія смѣна ночи и дня. Какъ же вы не разсудите? 23:83. Напротивъ того, они говорятъ то же, что́ говорили и предки ихъ. 23:84. Они говорятъ: ужели — послѣ того, какъ умремъ, будемъ прахомъ, костями, ужели мы, въ самомъ дѣлѣ, будемъ воскрешены? 23:85. Это было уже прежде обѣщано намъ, намъ и нашимъ отцамъ: это только вымыслы прежнихъ людей. 23:86. Скажи: въ чьей власти земля и то, что́ есть на ней, если вы знающи? 23:87. Непремѣнно они скажутъ: во власти Бога. Скажи: такъ что же вы не образумитесь? 23:88. Скажи: кто Господь семи небесъ и Господь великаго престола? 23:89. Непремѣнно скажутъ: Богъ. Скажи: такъ что же вы не боитесь Его? 23:90. Скажи: въ чьей рукѣ власть надъ всѣми существами, такъ что Онъ покровительствуетъ имъ, а самъ не нуждается въ покровительствѣ? знаете ли? 23:91. Они непремѣнно скажутъ: въ рукѣ Бога. Скажи: отъ чего же вы въ такомъ обольщеніи? 23:92. Мы доставили имъ истину, а они хотятъ остаться лжецами. 23:93. У Бога нѣтъ никакихъ дѣтей; вмѣстѣ съ Нимъ нѣтъ никакого бога. Въ противномъ случаѣ, каждый богъ захватилъ бы то, что сотворилъ онъ, и одни изъ нихъ были бы выше другихъ. Воздайте хвалу Богу, отвергнувши то, что они приписываютъ Ему! 23:94. Онъ знающій сокровенное и открытое: да будетъ Онъ превознесенъ, съ отрицаніемъ тѣхъ, которыхъ они считаютъ соучастниками Ему!

23:95. Скажи: Господи! если что... Ты покажешь мнѣ то, чѣмъ угрожается имъ? 23:96. Господи! не оставляй меня среди людей ѕлочестивыхъ. 23:97. Истинно, Мы можемъ показать тебѣ то, чѣмъ угрожается имъ. 23:98. Ѕлобу отклоняй добротой. Мы вполнѣ знаемъ, какія качества приписываютъ они. 23:99. Скажи: Господи, у тебя ищу убѣжища отъ сатанинскихъ наважденій! 23:100. У Тебя, Господи, ищу убѣжища, чтобы они не вредили мнѣ.

23:101. Въ то время, когда кому-нибудь изъ нихъ придетъ смерть, онъ говоритъ: «Господи! возврати меня къ жизни, 23:102. можетъ быть, я буду дѣлать доброе, что́ тогда оставилъ я». Не быть тому. Это будетъ слово, какое скажетъ онъ. Позади ихъ преграда до дня, въ который они воскрешены будутъ. 23:103. Когда раздастся звукъ трубы, въ тотъ день между ними не будетъ уже никакихъ родственныхъ отношеній, не будетъ взаимныхъ распросовъ. 23:104. Тогда на чьихъ вѣсахъ взвѣшиваемое будетъ тяжело, тѣ будутъ блаженны. 23:105. А на чьихъ вѣсахъ взвѣшиваемое будетъ легко, тѣ подвергнутся страданіямъ, вѣчно оставаясь въ гееннѣ. 23:106. Огонь ея будетъ опалять лица ихъ, и они въ немъ будутъ морщиться отъ боли.

23:107. Не были ли читаны вамъ Наши знаменія, а вы не считали ли ихъ ложью? 23:108. Они скажутъ: Господи нашъ! несчастія наши превозмогли насъ, и мы сдѣлались людьми заблудившимися. 23:109. Господи нашъ! выведи насъ изъ него ¹⁹²); если мы опять будемъ дѣлать то же, то будемъ ѕлыми сами отъ себя. 23:110. Онъ скажетъ: оставайтесь въ немъ, и не говорите Мнѣ. 23:111. Часть рабовъ Нашихъ скажетъ: Господи вашъ! мы были вѣрующими: прости намъ, будь къ намъ милостивъ: Ты самый лучшій изъ милосердствующихъ. 23:112. Вы издѣвались надъ ними до того, что забывали вспоминать обо Мнѣ; вы смѣялись надъ ними: 23:113. въ день сей Я воздаю имъ за то, что терпѣли они: истинно, они высочайше блаженны. 23:114. Онъ скажетъ: какое число лѣтъ пробыли вы въ землѣ? 23:115. Они скажутъ: мы пробыли день, или часть дня; спроси тѣхъ, которые вели счетъ. 23:116. Онъ скажетъ: недолго вы пробыли, если бы знали. 23:117. Ужели вы думаете, что Мы сотворили васъ какъ будто бы какую игрушку, и что вы къ Намъ не возвратитесь?

Да будетъ превознесенъ Богъ, — царь, истина! Кромѣ Его, Господа славнаго престола, нѣтъ никакого бога. Тѣ, которые вмѣстѣ съ Богомъ, призываютъ другихъ боговъ, не имѣя для того никакого основанія, должны будутъ дать отчетъ Господу своему. Истинно, невѣрные несчастны. 23:118. Скажи: Господи, прости и будь милостивъ! Ты самый лучшій изъ милосердствующихъ.



Глава (24-ая): свѣтъ.

Мединская. Шестьдесятъ четыре стиха.

Во имя Бога, милостиваго, милосердаго.

Эту главу Мы ниспослали и поставили ее въ заповѣдь: въ ней ниспослали Мы ясныя знаменія для вашего вразумленія.

24:2. Любодѣйцу и любодѣя подвергайте тѣлесному наказанію, давая каждому изъ нихъ по сту ударовъ. Сожалѣніе о нихъ не должно овладѣть вами при заповѣданномъ отъ Бога, если вы стали вѣрующими въ Бога и въ послѣдній день. Нѣсколько человѣкъ изъ вѣрующихъ должны присутствовать при наказаніи ихъ. 24:3. Любодѣй будетъ жениться только на любодѣйцѣ, или идолопоклонницѣ; и любодѣйца будетъ выходить за мужъ только за любодѣя, или идолопоклонника. Но вѣрующимъ это запрещается.

24:4. Тѣхъ, которые будутъ клеветать на замужнихъ женщинъ, и не представятъ четырехъ свидѣтелей, наказывайте осьмьюдесятью ударами, и никогда не допускайте ихъ къ свидѣтельству, какъ людей негодныхъ, 24:5. исключая тѣхъ, которые послѣ того покаятся и исправятся: Богъ — прощающій, милосердъ.

24:6. Обвиняющій своихъ женъ, не имѣя свидѣтелей кромѣ себя самого, въ свидѣтельство за себя сдѣлаетъ четырекратное увѣреніе Богомъ, что онъ справедливъ, 24:7. и въ пятый разъ — призваніе на себя проклятія Божія, если онъ лжетъ. 24:8. А та освобождается отъ наказанія, если сдѣлаетъ четыре раза призываніе Бога въ свидѣтельство того, что онъ ¹⁹³) лжетъ, 24:9. и въ пятый разъ призоветъ на себя гнѣвъ Божій, если онъ справедливъ. 24:10. Если бы не было благости и милости Божіей къ вамъ, и если бы Богъ не былъ жалостливъ и мудръ, то...

24:11 ¹⁹⁴) Тѣ, которые выдумали ложь, были изъ числа васъ: ее вы не считайте ѕломъ для себя; напротивъ, она добро для васъ. Каждому изъ тѣхъ людей будетъ соотвѣтственное участію его въ ономъ умыслѣ; а тому изъ нихъ, кто болѣе всѣхъ содѣйствовалъ распространенію его, будетъ великая мука. 24:12. Когда вы о томъ услышали, тогда вѣрующіе и вѣрующія развѣ не высказали своего добраго мнѣнія, и развѣ не говорили: это очевидная ложь? 24:13. Представили ли они четырехъ свидѣтелей тому? А когда не представили свидѣтелей, то они, по суду Божію, лжецы. 24:14. Если бы не было благости и милости Божіей къ вамъ въ этомъ и въ томъ мірѣ, то васъ поразила бы великая казнь за ваше многословіе. Вы говорили языкомъ, произносили устами такое, о чемъ у васъ не было свѣдѣнія; считали незначительнымъ то, что́ важно предъ Богомъ. 24:15. О если бы вы, когда услышали это, сказали: не наше дѣло говорить объ этомъ; хвала Тебѣ! это большая клевета. 24:16. Богъ вразумляетъ васъ, чтобы вы никогда опять не дѣлали подобнаго, если вы вѣрующіе. 24:17. Богъ объявляетъ вамъ свои знаменія; Богъ знающій, мудръ. 24:18. Тѣмъ, которые рады, когда разглашается гнусный поступокъ между вѣрующими, будетъ мучительное наказаніе 24:19. въ здѣшней и въ будущей жизни. Богъ знаетъ, а вы не знаете. 24:20. Если бы не было благости и милости Божіей къ вамъ, то... но Богъ благъ, милосердъ. 24:21. Вѣрующіе! не слѣдуйте стезямъ сатаны: кто послѣдуетъ стезямъ сатаны, тому онъ внушитъ гнусное и законопреступное. Если бы не было благости и милости Божіей бъ вамъ, то ни одинъ изъ васъ никогда ни остался бы чистъ; но Богъ хранитъ, кого хочетъ, чистымъ. Богъ — слышащій, знающій.

24:22. Достаточные и богатые изъ васъ да не зарекаются надѣлять родственниковъ, бѣдныхъ, изгнанныхъ изъ родины изъ-за Бога; но пусть будутъ добросердечны и ласковы. Не желаете ли и сами вы, чтобы Богъ былъ благосердъ къ вамъ? Богъ невзыскателенъ, милосердъ.

24:23. Тѣ, которые клевещутъ на честныхъ женъ, равнодушныхъ въ молвѣ, вѣрующихъ, прокляты въ этомъ и въ томъ свѣтѣ: имъ будетъ великая мука 24:24. въ тотъ день, когда ихъ языкъ, руки, ноги будутъ обличать ихъ въ томъ, что́ они дѣлали. 24:25. Тогда Богъ заплатитъ имъ по ихъ заслугѣ, и они узнаютъ, что Богъ несомнѣнная истина. 24:26. Худыя женщины для худыхъ мужчинъ; худые мужчины для худыхъ женщинъ: добрыя женщины для добрыхъ мужчинъ; добрые мужчины для добрыхъ женщинъ. Они оправдаются отъ ѕлословія: имъ прощеніе и обильныя щедроты.

24:27. Вѣрующіе! не входите въ чьи-либо домы, кромѣ своихъ домовъ, не испросивши на то позволенія, и привѣтствуйте жителей ихъ желаніемъ мира. За это вамъ хорошо будетъ, и вы напоминайте себѣ это. 24:28. Если тамъ никого не встрѣтите, то не входите въ него, покуда не будетъ вамъ позволено; если вамъ скажутъ: воротитесь, то вы воротитесь; это самое благопристойное для васъ. Богъ знаетъ ваши поступки. 24:29. Не будетъ проступка съ вашей стороны, если войдете въ нежилой домъ, въ которомъ будетъ что-либо потребное для васъ. Богъ знаетъ и то, что́ дѣлаете открыто, и что́ скрываете.

24:30. Скажи вѣрующимъ, чтобы они потупляли свои взоры; хранили бы себя отъ чувственныхъ пожеланій: въ этомъ Наша наибольшая чистота. Богъ вѣдаетъ ихъ дѣла. 24:31. Скажи также и вѣрующимъ женщинамъ, чтобы онѣ потупляли свои взоры; хранили бы себя отъ половыхъ пожеланій; показывали бы только тѣ изъ своихъ нарядовъ, которые наружу, накладывали себѣ на грудь покрывала; показывали бы наряды свои только своимъ мужьямъ, своимъ отцамъ, отцамъ своихъ мужей, своимъ сыновьямъ, сыновьямъ своихъ мужей, своимъ братьямъ, сыновьямъ своихъ братьевъ, сыновьямъ сестеръ своихъ, своимъ женщинамъ, невольницамъ, слугамъ такимъ, которые не имѣютъ половыхъ побужденій, дѣтямъ, которыя не распознаютъ еще женской наготы; ногами своими не ступали бы онѣ такъ, чтобы выставлялись закрытые наряды ихъ: О вѣрующіе! съ раскаяніемъ всѣ обратитесь къ Богу, чтобы вамъ быть блаженными.

24:32. Позволяйте вступать въ бракъ безбрачнымъ между вами, добрымъ слугамъ и служанкамъ вашимъ. Если они бѣдны, Богъ обогатитъ ихъ отъ щедротъ своихъ: Богъ благотворителенъ, премудръ. 24:33. А тѣ, которые не вступили въ бракъ, должны жить воздержно, покуда Богъ не обогатитъ ихъ отъ щедротъ своихъ.

Тѣмъ же изъ вашихъ невольниковъ, которые захотятъ получить письменную отпускную, давайте письменную отпускную, если знаете въ нихъ доброе; надѣлите ихъ чѣмъ-нибудь изъ своего имущества, какимъ надѣлилъ васъ Богъ.

Для пріобрѣтенія выгодъ въ здѣшнемъ мірѣ, не принуждайте своихъ невольницъ къ распутству, тогда какъ онѣ хотятъ жить честно; а если принудитъ ихъ къ тому кто-нибудь, то, истинно, Богъ, и послѣ того принужденія, будетъ милостивъ, милосердъ. 24:34. Мы ниспослали теперь вамъ ясныя знаменія, указавши примѣръ въ тѣхъ, которые были прежде васъ, и наставленіе благочестивымъ.

24:35. Богъ есть свѣтъ небесъ и земли. Свѣтъ Его подобенъ свѣтильнику въ стѣнѣ: свѣтильникъ въ стеклянномъ сосудѣ; стеклянный сосудъ блистаетъ какъ ѕвѣзда. Въ немъ горитъ благословенное дерево-маслина, какой нѣтъ ни на востокѣ, ни на западѣ; елей въ немъ загарается почти безъ прикосновенія къ нему огня. Свѣтъ къ свѣту! Богъ ведетъ къ своему свѣту, кого хочетъ. Богъ вразумляетъ людей сравненіями. Богъ всевѣдущъ.

24:36. Въ домахъ, которые Богъ дозволилъ воздвигнуть и въ которыхъ воспоминается имя Его, славословятъ Его утромъ и вечеромъ 24:37. люди, которыхъ ни продажа, ни купля не удерживаютъ отъ призыванія Бога, отъ совершенія молитвъ, отъ подаянія очистительной милостыни, которые боятся того дня, въ который перевернутся у нихъ и сердца и очи; 24:38. чтобы Богу дать наилучшую награду за дѣла ихъ и увеличить надъ ними свои щедроты: Богъ посылаетъ свои дары, кому хочетъ, безъ счета.

24:39. Дѣла невѣрующихъ подобны мареву въ пустынѣ: жаждущій считаетъ его водою, но какъ скоро подходитъ къ нему, ничего не находитъ; а находитъ съ собой только Бога, который требуетъ его къ отчету за себя: Богъ скоръ въ востребованіи отчета. 24:40. Или подобны они мраку надъ пучиною моря, когда покрываютъ ее волны, поднимаясь волна надъ волною, а надъ ними туча; слои мрака темнѣе одинъ другаго, такъ что протянувшій руку свою едва видитъ ее. Кому Богъ не посылаетъ свѣта, тому нѣтъ свѣта.

24:41. Ужели ты никогда не размышлялъ, что Бога славитъ все, что́ есть на небесахъ и на землѣ, и самыя птицы, мѣрно машущія крыльями? Каждый знаетъ пѣснь и хвалу Ему, а Богъ знаетъ, что́ дѣлаетъ каждый. 24:42. У Бога власть надъ небесами и землею, и къ Богу возвращается все. 24:43. Ужели ты никогда не размышлялъ, что Богъ движетъ облака, и, соединяя ихъ между собою, образуетъ изъ нихъ тучу? Тогда видишь, какъ изъ нѣдра ея льется дождь, какъ низвергаетъ Онъ съ неба горы града. Онъ проливаетъ его, на кого хочетъ, и уклоняетъ его, отъ кого хочетъ. Блескъ молніи Его почти уничтожаетъ зрѣніе. 24:44. Богъ чередуетъ ночи и дни: въ этомъ — назиданіе людямъ разсудительнымъ. Богъ сотворилъ всѣхъ животныхъ изъ воды: изъ нихъ нѣкоторые ходятъ на чревѣ своемъ; нѣкоторые ходятъ на двухъ ногахъ, а нѣкоторые ходятъ на четырехъ. Богъ творитъ, какъ хочетъ; потому что Богъ всемогущъ.

24:45. Мы ниспослали ясныя знаменія, и Богъ ведетъ, кого хочетъ, на прямой путь. 24:46. Они говорятъ: мы вѣруемъ въ Бога, въ посланника Его, и мы покорны имъ; но и послѣ этого нѣкоторые изъ нихъ удалились назадъ: таковые не суть вѣрующіе. 24:47. И когда призываютъ ихъ къ Богу и къ Его посланнику, чтобы онъ разсудилъ между ними: то вотъ, нѣкоторые изъ нихъ идутъ прочь. 24:48. Если бы у нихъ было истинное пониманіе, то они пришли бы къ нему съ покорностію. 24:49. Что за болѣзнь въ сердцѣ у нихъ? Сомнѣніе ли у нихъ, или страхъ, что Богъ и посланникъ Его будутъ несправедливы къ нимъ? Да, они несчастны. 24:50. А у вѣрующихъ, когда ихъ призываютъ къ Богу и къ посланнику Его, дабы онъ судилъ между ими, одно только слово, которое говорятъ они: «мы слышимъ и покорны». Таковые — блаженны. 24:51. Тѣ, которые покоряются Богу и посланнику Его, боятся Бога, благоговѣютъ предъ Нимъ, — тѣ блаженны. 24:52. Они клялись Богомъ съ сильными заклятіями на себя, что выступятъ въ походъ, какъ скоро ты велишь имъ; скажи имъ: не клянитесь полное повиновеніе! Богъ вѣдаетъ дѣла ваши. 24:53. Скажи: будьте покорны Богу, будьте покорны посланнику... Его! Если вы удалитесь отъ него, то на немъ останется отвѣтственность только въ томъ, что́ ему поручено было, а за вами останется отвѣтственность въ томъ, что́ поручалось вамъ; а если будете покорны ему, то пойдете прямымъ путемъ. На посланникѣ же только одна обязанность — вѣрная передача. 24:54. Тѣхъ изъ васъ, которые увѣруютъ и будутъ дѣлать доброе, Богъ обѣщалъ сдѣлать обладателями этой земли, какъ нѣкогда сдѣлалъ Онъ предковъ ихъ обладателями ея; установить для нихъ вѣру, какую Онъ признаетъ лучшею для нихъ, и замѣнить прежній страхъ ихъ безопасностію. Они будутъ покланяться Мнѣ, никого не признавая соучастникомъ со Мною; а кто останется послѣ этого невѣрующимъ, тотъ — нечестивъ. 24:55. Совершайте молитвы, давайте очистительную милостыню, повинуйтесь пророку, можетъ быть, вы будете помилованы. 24:56. Не думайте, что невѣрующіе разстроятъ дѣло Божіе на землѣ; жилищемъ ихъ будетъ огонь: какъ страшно это пристанище!

24:57. Вѣрующіе! ваши невольники и тѣ изъ васъ, которые не достигли полнаго возраста, когда захотятъ войти къ вамъ, должны спрашивать на то позволенія въ три времени дня: прежде утренней молитвы; по полудни, когда снимаете съ себя одежду; и послѣ вечерней молитвы; это у васъ три поры, въ которыя вы неодѣты. Въ другія, кромѣ тѣхъ, времена ни для васъ, ни для нихъ нѣтъ ограниченій; вы тогда ходите одни къ другимъ. Таковыя знаменія открываетъ вамъ Богъ: Богъ вѣдущъ, мудръ. 24:58. И когда ваши дѣти придутъ въ полный возрастъ, тогда они должны испрашивать позволенія на входъ, такъ же какъ испрашивали позволеніе бывшіе прежде нихъ. Такъ открываетъ вамъ Богъ знаменія свои: Богъ вѣдущъ, мудръ.

24:59. Постарѣвшимъ женщинамъ, такимъ, которыя не надѣются вступить въ бракъ, не ставится въ вину снимать съ себя одежду, если онѣ не думаютъ при этомъ хвалиться своими нарядами. Но скромность — красота ихъ. Богъ слышитъ и знаетъ.

24:60. Нѣтъ грѣха слѣпому, нѣтъ грѣха хромому, нѣтъ грѣха больному, ни вамъ самимъ — ѣсть у себя въ домѣ, въ домахъ отцевъ своихъ, въ домахъ матерей своихъ, въ домахъ братьевъ своихъ, въ домахъ сестеръ своихъ, въ домахъ дядей по отцѣ и въ домахъ тетокъ по отцѣ, въ домахъ дядей по матери и въ домахъ тетокъ по матери; въ домахъ, отъ которыхъ въ вашемъ распоряженіи ключи; у вашихъ пріятелей: нѣтъ вамъ грѣха ѣсть тамъ вмѣстѣ съ другими, или одному особо.

24:61. А когда вы входите въ домы, то привѣтствуйте другъ друга, желая мира, прося отъ Бога здравствованія, совершеннаго, добраго. Таковы знаменія открываетъ вамъ Богъ для того, чтобы вы были умны.

24:62. Вѣрующіе только тѣ, которые вѣруютъ въ Бога и въ сего посланника Его. И когда они будутъ вмѣстѣ съ нимъ для какого-нибудь общаго дѣла, то не должны уходить отъ него, не испросивши на то позволенія. Дѣйствительно, испрашивающіе позволенія для ухода — они и вѣрующіе въ Бога и посланника Его. Когда они будутъ просить у тебя позволенія уйти имъ для какого-либо дѣла, ты позволяй, кому увидишь это нужнымъ, и проси у Бога прощенія имъ. Богъ — готовъ прощать, милостивъ.

24:63. Не зовите пророка такъ, какъ вы между собой зовете одинъ другаго. Богъ знаетъ тѣхъ изъ васъ, которые, таясь, уходятъ отъ него. Тѣ, которые противятся дѣлу его, да опасаются, чтобы не постигло ихъ искушеніе, не постигла ихъ лютая казнь.

24:64. Не во власти ли Бога все небесное и земное? Богъ знаетъ то, на чемъ вы утверждаетесь, какъ и время, въ которое возвратитесь къ Нему и въ которое Онъ покажетъ качество дѣлъ вашихъ. Богъ всевѣдущъ.



Глава (25-ая): Фурканъ.

Меккская. Семьдесятъ семь стиховъ.

Во имя Бога, милостиваго, милосердаго.

Благословенъ Тотъ, кто ниспослалъ Фурканъ ¹⁹⁵) рабу своему для того, чтобы онъ былъ учителемъ мірамъ, — 25:2. Тотъ, кому принадлежитъ царствованіе на небесахъ и на землѣ; у кого никогда не было дѣтей, кому не было соучастника въ царствованіи; кто сотворилъ всѣ существа и предопредѣляя предопредѣлилъ бытіе ихъ. 25:3. А они избрали себѣ богами, опричь Его, тѣхъ, которые ничего не сотворили, а сами сотворены; 25:4. которые не имѣютъ силы ничего сдѣлать, ни вреднаго, ни полезнаго для себя самихъ, не имѣютъ силы ни надъ смертію, ни надъ жизнію, ни надъ воскресеніемъ. 25:5. Невѣрующіе говорятъ: «истинно, онъ ¹⁹⁶) есть только вымыслъ; онъ выдумываетъ его и въ этомъ ему помогаютъ другіе люди». Вотъ, до какого дошли они ѕлословія и лжи! 25:6. Они говорятъ: это — сказки прежнихъ людей; онъ пишетъ ихъ для себя, и онѣ читаются ему по утрамъ, по вечерамъ. 25:7. Скажи: его свыше ниспослалъ Тотъ, кто знаетъ тайны на небесахъ и на землѣ. Истинно, Онъ — прощающій, милосердъ.

25:8. Они говорятъ: «что это за посланникъ? Онъ ѣстъ пищу; ходитъ по рынкамъ. Вотъ, если бы къ нему ниспосланъ былъ ангелъ, и онъ вмѣстѣ съ нимъ былъ бы наставникомъ!.. 25:9. или было бы открыто ему сокровище съ какими-либо драгоцѣнностями!.. или сдѣлался бы у него садъ, изъ котораго были бы для него снѣди!..» И также эти ѕлочестивые говорятъ: «вы послѣдуете человѣку, находящемуся подъ очарованіемъ». 25:10. Посмотри, какія качества навязываютъ они тебѣ: да, они заблудились и не могутъ найти путь. 25:11. Благословенъ Тотъ, кто, если захочетъ, доставитъ тебѣ лучшее того, — сады райскіе, по которымъ текутъ рѣки; доставитъ тебѣ царскій дворецъ.

25:12. Да, они считаютъ несбыточнымъ наступленіе часа, а Мы для тѣхъ, которые наступленіе часа считаютъ ложью, приготовили геенскій пламень. 25:13. Когда онъ увидитъ ихъ изъ отдаленія, тогда они услышатъ его ярость и ревъ. 25:14. И когда они, связанные одни съ другими, имъ будутъ повергнуты въ тѣсное помѣстилище, тогда они тамъ будутъ просить себѣ уничтоженія. 25:15. Въ день этотъ не просите себѣ однократнаго уничтоженія, но просите себѣ многократныхъ уничтоженій. 25:16. Скажи: это ли лучше, или рай вѣчности, обѣщанный благочестивымъ? Онъ будетъ имъ воздаяніемъ и обиталищемъ. 25:17. Въ немъ для нихъ будетъ все, чего ни пожелаютъ они въ продолженіи вѣковъ: такъ будетъ имъ отъ Господа твоего по обѣтованію, какого просили они.

25:18. Будетъ день, въ который Онъ соберетъ ихъ и тѣхъ, которымъ покланялись они, опричь Бога, и скажетъ: «вы ли ввели въ заблужденіе сихъ рабовъ Моихъ, или они сами заблудились отъ пути сего?» 25:19. Они скажутъ: воздаемъ хвалу Тебѣ! Намъ неприлично было вступать съ кѣмъ-либо, кромѣ Тебя, въ искреннія отношенія; но когда Ты доставилъ имъ и отцамъ ихъ счастливую жизнь, они забыли вспоминать о Тебѣ: это люди легкомысленные. 25:20. «Такъ, они выставляютъ ложными слова ваши, которыя говорите вы; и они не могутъ ни бѣды отвратить, ни помощи подать. 25:21. Каждаго, кто изъ васъ несправедливъ, заставимъ вкушать великую муку».

25:22. Посланники, какихъ ни посылали Мы прежде тебя, ѣли пищу, ходили по рынкамъ; однихъ изъ васъ Мы дѣлали для другихъ испытаніемъ, стойки ли вы. Господь твой видитъ все. 25:23. Тѣ, которые не ждутъ срѣтить Насъ, говорятъ: о если бы ниспосланы были къ намъ ангелы, или мы увидѣли бы Господа нашего! Они величаются собой, надмеваются великимъ надменіемъ. 25:24. Будетъ день, когда они увидятъ ангеловъ; но въ день тотъ не будетъ радостной вѣсти этимъ нечестивымъ; имъ скажутъ они ¹⁹⁷): отлученье достойнымъ отлученія! 25:25. Тогда Мы доберемся до дѣлъ, какія сдѣлали они, и обратимъ ихъ въ прахъ развѣваемый. 25:26. Въ этотъ день рай для обитателей его будетъ наилучшимъ жилищемъ, наипрекраснѣйшимъ покоищемъ. 25:27. Будетъ день, когда расторгнется небо съ облаками, и ангелы низведутся, низводимые чредами: 25:28. въ этотъ день истинное владычество будетъ у Милостиваго: онъ будетъ днемъ, тяжелымъ для невѣрныхъ, 25:29. днемъ, въ который ѕлочестивый будетъ кусать себѣ руки; онъ скажетъ: о если бы я держался пути вмѣстѣ съ симъ посланникомъ! 25:30. Горе мнѣ! о если бы я не держалъ того-то другомъ себѣ! 25:31. Онъ уклонилъ меня отъ этого ученія послѣ того, какъ оно пришло ко мнѣ. Сатана — человѣку предатель.

25:32. Этотъ пророкъ говоритъ: Господи! народъ мой считаетъ сей Коранъ пустословнымъ. 25:33. Такъ; каждому пророку врагами ставили Мы нечестивыхъ: но Господь твой достаточный для тебя вождь и помощникъ. 25:34. Невѣрующіе говорятъ: о если бы Коранъ былъ ниспосланъ ему въ одномъ полномъ составѣ! Но такъ — для того, чтобы укрѣпить твое сердце: Мы раздѣлили его на отдѣлы. 25:35. Какъ скоро они даютъ какой-либо вопросъ ¹⁹⁸), Мы тогда же даемъ тебѣ истину и наилучшее истолкованіе. 25:36. Которые поставлены будутъ своими лицами въ гееннѣ, тѣ самые несчастные относительно мѣста, крайне уклонившіеся отъ пути. 25:37. Мы уже дали Писаніе Моѵсею, и помощникомъ ему поставили брата его, Аарона, 25:38. и сказали: идите къ этимъ людямъ, которые считаютъ Наши знаменія ложью! Послѣ того Мы истребили ихъ полнымъ истребленіемъ. 25:39. Народъ Ноя, когда онъ сего пророка почелъ лжецемъ, Мы потопили и сдѣлали его для людей знаменіемъ. Для ѕлочестивыхъ Мы приготовили болѣзненную муку. 25:40. Также Гадянъ, Ѳемудянъ, жителей Расса и между ними другія многія древнія поколѣнія, — 25:41. послѣ того, какъ каждому изъ нихъ Мы указали примѣры, — всѣхъ ихъ Мы уничтожили, до тла уничтоживъ. 25:42. Проходили они ¹⁹⁹) мимо того города, на который былъ пролитъ дождь истребленія: ужели они не видѣли его? Но они таковы потому, что не чаютъ воскресенія. 25:43. Они, когда видятъ тебя, принимаются только смѣяться надъ тобой: «это не тотъ ли, котораго Богъ воздвигъ посланникомъ? 25:44. Не много бы еще, и онъ отклонилъ бы насъ отъ боговъ нашихъ, если бы мы не были стойки въ усердіи къ нимъ». Скоро узнаютъ они время, въ которое увидятъ казнь тѣхъ, которые далеко заблудились отъ пути. 25:45. Ужели думаешь, что за тѣхъ, которые приняли себѣ за боговъ свои страсти, ты можешь быть заступникомъ? 25:46. Или предполагаешь, что многіе изъ нихъ будутъ послушны, или будутъ разсудительны? Они не лучше скотовъ: да, они далеко заблудились отъ пути.

25:47. Не видѣлъ ли ты, какъ Господь твой заставляетъ тѣнь удлиняться? А если бы Онъ захотѣлъ, то сдѣлалъ бы ее недвижущейся. Солнце сдѣлалъ Онъ показателемъ ея; 25:48. а потомъ Мы беремъ ее къ себѣ, незамѣтно убирая ее. 25:49. Онъ Тотъ, кто дѣлаетъ ночь одеждой для васъ; сонъ — временемъ покоя; день дѣлаетъ временемъ проявленія. 25:50. Онъ Тотъ, кто посылаетъ вѣтры благовѣстниками своего милосердія. Мы низводимъ съ неба чистую воду, 25:51. чтобы ею оживить омертвѣвшую страну; ею Мы поимъ многочисленныя созданія Наши — и скотовъ и человѣковъ. 25:52. Мы уже указывали имъ на это, для того, чтобы они вразумились; но многіе изъ этихъ людей хотятъ только остаться въ невѣріи. 25:53. Если бы Мы захотѣли, то въ каждый городъ послали бы обличителя. 25:54. Не уступай невѣрнымъ, но при посредствѣ этого воюй съ ними великою войною. 25:55. Онъ Тотъ, кто сблизилъ два моря: одно изъ нихъ прѣсное, сладкое; другое солёное, горькое; между ними обоими поставилъ Онъ преграду и непереступимую стѣну. 25:56. Онъ Тотъ, кто изъ воды творитъ родъ человѣческій, и раздѣляетъ его на прямыя поколѣнія и боковыя племена. Господь твой силенъ. 25:57. А они покланяются, опричь Бога, такимъ, которые ни полезны, ни вредны имъ. Невѣрный вѣроломенъ предъ Господомъ своимъ.

25:58. Мы послали тебя только благовѣствователемъ и обличителемъ. 25:59. Я требую отъ васъ за это не платы какой-либо, а только того, чтобы тотъ, кто хочетъ, держался пути ко Господу своему. 25:60. Уповай на Живаго, Безсмертнаго, и возсылай славу Ему. Онъ достаточно знаетъ грѣхи рабовъ своихъ. Тотъ самый, который сотворилъ небеса, землю и что́ между ними, въ шесть дней и потомъ возсѣлъ на престолъ, и есть Милостивый. Спроси кого-либо, имѣющаго вѣдѣніе объ Немъ. 25:61. Когда бываетъ сказано имъ: покланяйтесь Милостивому, они тогда говорятъ: «кто этотъ Милостивый? Станемъ ли покланяться тому, кому ты повелѣваешь намъ?» и еще дальше убѣгаютъ. 25:62. Благословенъ Тотъ, кто поставилъ на небѣ соѕвѣздія зодіака, поставилъ на немъ свѣтило солнца и луну, для освѣщенія. 25:63. Онъ Тотъ, кто уставилъ ночь и день въ преемственной смѣнѣ ихъ, въ назиданіе того, кто захочетъ вразумиться, или захочетъ быть благодарнымъ.

25:64. Рабы Милостиваго, — тѣ, которые ходятъ по землѣ скромно, и, когда вступаютъ въ разговоръ съ ними невѣжды ²⁰⁰), говорятъ имъ миръ; 25:65. которые проводятъ ночи, предстоя и покланяясь Господу своему; 25:66. которые говорятъ: Господи нашъ! отклони отъ насъ муку въ гееннѣ, потому что мука въ ней есть непрерывное страданіе: она бѣдственное жилище и помѣстилище; 25:67. которые, когда дѣлаютъ пожертвованія, не бываютъ ни расточительны, ни скупы, такъ, какъ требуется это вѣрной срединой между тѣмъ и другимъ; 25:68. которые вмѣстѣ съ Богомъ не призываютъ никакого другаго бога; не убиваютъ человѣка, о которомъ Богъ далъ запрещеніе, кромѣ того, кто повиненъ этому; не прелюбодѣйствуютъ (кто дѣлаетъ это, тотъ получитъ воздаяніе за свои проступки: 25:69. въ день воскресенія для него удвоится наказаніе, и въ немъ онъ, посрамленный, останется на вѣки; 25:70. исключаются тѣ, которые покаятся, будутъ вѣровать, будутъ дѣлать добрыя дѣла: для такихъ Богъ замѣнитъ ѕлыя дѣла ихъ добрыми; Богъ прощающій, милосердъ: 25:71. кто кается и дѣлаетъ доброе, тотъ обращается къ Богу съ искреннимъ покаяніемъ); 25:72. которые не даютъ свидѣтельствъ ложныхъ, и, когда случится имъ вступить въ пустой разговоръ, отстаютъ отъ него благопристойно; 25:73. которые, когда произносятся знаменія Господа ихъ, не прикидываются при этомъ глухими и слѣпыми; 25:74. которые говорятъ: Господи нашъ! даруй намъ отраду очей въ супругахъ нашихъ и дѣтяхъ нашихъ, и поставь насъ вождями благочестивымъ; — 25:75. они въ награду за то, что были терпѣливы, получатъ горнія райскія обители, въ нихъ они будутъ встрѣчены привѣтомъ и миромъ; 25:76. въ нихъ они будутъ жить вѣчно. Какое прекрасное жилище и помѣстилище!

25:77. Скажи: Господь мой не заботился бы о васъ, если бы не было вашихъ молитвъ къ Нему. Вы вѣруете въ ложь, и она съ вами будетъ неотлучно.



Глава (26-ая): поэты.

Меккская. Двѣсти двадцать восемь стиховъ.

Во имя Бога, милостиваго, милосердаго.

Тсм ²⁰¹). Это знаменія Яснаго Писанія; 26:2. можетъ быть, ты огорчаешься въ душѣ твоей тѣмъ, что они не дѣлаются вѣрующими. 26:3. Если Мы захотимъ, то низведемъ съ неба имъ знаменіе, и предъ нимъ преклонятся выи ихъ. 26:4. Но каждый разъ, когда нисходитъ къ нимъ отъ Милостиваго какое-либо новое ученіе, они отъ него удаляются. 26:5. Они считаютъ его ложнымъ; но скоро наступятъ для нихъ событія того, надъ чѣмъ они смѣялись. 26:6. Не видѣли ли они, какъ Мы на землѣ производимъ все прекрасными четами? 26:7. Истинно, въ этомъ есть знаменіе; но многіе изъ нихъ не дѣлаются вѣрующими. 26:8. Истинно, Господь твой силенъ, милосердъ.

26:9. Нѣкогда Господь твой возвалъ въ Моѵсею: иди къ этому ѕлочестивому народу, 26:10. къ народу Фараона: не будетъ ли онъ богобоязливъ? 26:11. Онъ сказалъ: Господи! боюсь того, что они почтутъ меня лжецемъ; 26:12. грудь у меня стѣснена, языкъ мой неповоротливъ, потому, пошли за Аарономъ. 26:13. Также они во мнѣ видятъ преступника, потому боюсь, чтобъ они не убили меня. 26:14. Онъ сказалъ: нѣтъ, пойдите оба съ Нашими знаменіями: Мы вмѣстѣ съ вами, будемъ внимательны. 26:15. Такъ идите оба къ Фараону и скажите: мы посланники отъ Господа міровъ. 26:16. Отпусти съ нами сыновъ Исраилевыхъ: 26:17. Онъ сказалъ: не тебя ли мы воспитали у насъ, когда ты былъ дитятемъ? Ты провелъ при насъ нѣсколько годовъ твоей жизни. 26:18. Ты сдѣлалъ твое дѣло, какое сдѣлалъ ты: ты изъ неблагодарныхъ. 26:19. Онъ сказалъ: я сдѣлалъ то; тогда я былъ заблуждавшимся. 26:20. И когда я убоялся васъ, я убѣжалъ отъ васъ; послѣ того Господь мой даровалъ мнѣ мудрость, и поставилъ меня въ числѣ посланниковъ. 26:21. И благодѣяніе, которымъ ты упрекаешь меня, состоитъ въ томъ, что ты сдѣлалъ рабами сыновъ Исраилевыхъ. 26:22. Фараонъ сказалъ: кто этотъ, Господь міровъ? 26:23. Онъ сказалъ: Господь небесъ и земли и того, что́ есть между ними, если вы хорошо понимаете. 26:24. Онъ сказалъ окружающимъ его: слышите ли? 26:25. Онъ сказалъ: Господь вашъ и Господь вашихъ отцевъ-предковъ. 26:26. Онъ сказалъ: дѣйствительно, посланникъ вашъ, который посланъ къ вамъ, бѣснующійся. 26:27. Онъ сказалъ: Господь Востока и Запада, и того, что́ есть между ними, если вы разсудительны. 26:28. Онъ сказалъ: такъ, если ты принимаешь какого бога кромѣ меня; я заключу тебя въ число узниковъ. 26:29. Онъ сказалъ: ужели бы и тогда, когда бы я представилъ тебѣ что-либо очевидное? 26:30. Онъ сказалъ: представь это, если ты справедливъ. 26:31. Тогда онъ бросилъ на́земь свой жезлъ, и вотъ онъ настоящій ѕмѣй. 26:32. Потомъ обнажилъ руку свою, и вотъ она бѣлая предъ зрителями. 26:33. Онъ сказалъ окружавшимъ его вельможамъ: въ самомъ дѣлѣ, онъ искусный чародѣй. 26:34. Своими чарами онъ хочетъ выгнать васъ изъ земли вашей; что́ теперь вы будете дѣлать? 26:35. Они сказали: вели подождать ему и его брату и пошли по городамъ сборщиковъ: 26:36. привели бы они къ тебѣ всѣхъ искусныхъ волхвовъ. 26:37. Волхвы были собраны къ назначенному мѣсту и времени въ указанный день. 26:38. И людямъ было сказано: соберетесь ли туда и вы? 26:39. — Да, можетъ быть, и мы послѣдуемъ волхвамъ, если они будутъ побѣдителями.

26:40. Когда пришли волхвы, то сказали Фараону: будетъ ли намъ какая награда, если мы будемъ побѣдителями? 26:41. Онъ сказалъ: да, вы тогда будете въ числѣ приближенныхъ ко мнѣ. 26:42. Моѵсей сказалъ имъ: бросьте на́земь то, что́ вы хотите бросать. 26:43. Тогда они бросили свои верьви и свои жезлы, и сказали: клянемся силою Фараона; мы будемъ побѣдителями. 26:44. Послѣ того Моѵсей бросилъ жезлъ свой, и вотъ онъ пожираетъ то, что́ представили они въ призракахъ. 26:45. Тогда волхвы, повергшись долу, поклонились. 26:46. Они сказали: вѣруемъ въ Господа міровъ, 26:47. Господа Моѵсеева и Ааронова. 26:48. Онъ сказалъ: вы увѣровали въ Него прежде, нежели позволилъ я вамъ. Вѣрно онъ надъ вами на́большій, который выучилъ васъ волшебству; скоро вы узнаете... 26:49. Велю отсѣчь у васъ и руки и ноги, накрестъ, и велю всѣхъ васъ распять. 26:50. Они сказали: не бѣда, мы возвратимся ко Господу нашему. 26:51. Мы желаемъ, чтобы Господь нашъ простилъ намъ грѣхи наши, чтобы мы были прежде вѣрующими.

26:52. Въ откровеніи Моѵсею Мы сказали: ночью выведи рабовъ Моихъ; потому что они будутъ преслѣдовать васъ. 26:53. Тогда Фараонъ послалъ въ города сборщиковъ войска. 26:54. «Они — немноголюдная толпа, 26:55. хотя и раздражены противъ насъ; 26:56. а мы народъ многочисленный, весь на-лице». 26:57. Тогда Мы заставили ихъ оставить сады, источники, 26:58. драгоцѣнности, прекрасныя жилища. 26:59. Сдѣлавши такъ, Мы отдали ихъ въ наслѣдіе сынамъ Исраилевымъ. 26:60. Поднявшись при восходѣ солнечномъ, они ²⁰²) погнались за ними. 26:61. И когда оба эти ополченія увидѣли одно другое, тогда товарищи Моѵсея сказали: насъ настигли. 26:62. Онъ сказалъ: нѣтъ; со мною Господь мой, Онъ укажетъ мнѣ путь. 26:63. Тогда Мы въ откровеніи Моѵсею сказали: ударь жезломъ твоимъ по морю. И оно раздѣлилось и каждая сторона его стала какъ великая гора. 26:64. Потомъ Мы дали приблизиться сюда и другимъ ²⁰³). 26:65. Мы спасли Моѵсея и всѣхъ, кто былъ съ нимъ; 26:66. и потопили другихъ. 26:67. Истинно, въ этомъ знаменіе; но многіе изъ нихъ ²⁰⁴) не дѣлаются вѣрующими. 26:68. Истинно, Господь твой силенъ, милосердъ.

26:69. Прочитай имъ повѣсть объ Авраамѣ. 26:70. Вотъ, онъ сказалъ отцу своему и народу своему: чему покланяетесь вы? 26:71. Они сказали: покланяемся истуканамъ и благоговѣйно проводимъ время предъ ними. 26:72. Онъ сказалъ: слышатъ ли они васъ, когда вы молитесь имъ? 26:73. Приносятъ ли они вамъ пользу? Или наносятъ они вамъ вредъ? 26:74. Они сказали: нѣтъ, но мы знаемъ, что наши отцы такъ дѣлали. 26:75. Онъ сказалъ: что вы думаете о тѣхъ, которымъ покланялись вы, 26:76. вы и ваши отцы-предки? 26:77. Истинно, враги мнѣ они, а не Господь міровъ, 26:78. который сотворилъ меня и ведетъ меня по прямому пути; 26:79. который и кормитъ меня и поитъ меня, 26:80. когда сдѣлаюсь больнымъ, исцѣляетъ меня; 26:81. который пошлетъ мнѣ смерть, но въ послѣдствіи и оживитъ меня; 26:82. который, надѣюсь, проститъ мнѣ грѣхи мои въ день суда. 26:83. Господи! даруй мнѣ разсудительность въ управленіи и поставь меня въ числѣ добрыхъ; 26:84. устрой для меня языкъ правды въ потомкахъ; 26:85. поставь меня въ числѣ наслѣдниковъ райскаго сада утѣхъ. 26:86. Прости отцу моему, потому что онъ въ числѣ блуждающихъ. 26:87. Не постыди меня въ тотъ день, когда они воскрешены будутъ, 26:88. въ день, въ который не помогутъ ни богатство, ни сыновья, 26:89. а только тотъ, кто придетъ къ Богу съ мирнымъ сердцемъ; 26:90. когда рай приблизится къ благочестивымъ, 26:91. когда пламень геенскій явится ѕлочестивымъ, 26:92. и когда будетъ сказано имъ: гдѣ тѣ, которымъ покланялись вы, 26:93. опричь Бога? Помогутъ ли они вамъ, помогутъ ли они себѣ самимъ? 26:94. И тогда низвергнутъ въ него ихъ, и ѕлочестивыхъ, 26:95. и всѣ воинства Ивлиса. 26:96. Въ немъ они, препираясь между собою, скажутъ: 26:97. клянемся Богомъ, мы были въ явномъ заблужденіи; 26:98. вотъ мы равняли васъ съ Господомъ міровъ; 26:99. насъ ввели въ заблужденіе только эти беззаконные. 26:100. У насъ нѣтъ теперь ни заступниковъ, 26:101. ни друга искренняго. 26:102. О если бы намъ былъ возвратъ отселѣ, мы были бы вѣрующими! 26:103. Истинно, въ этомъ знаменіе; по многіе изъ нимъ не дѣлаются вѣрующими. 26:104. Истинно, Господь твой силенъ, милосердъ.

26:105. Соплеменники Ноя посланныхъ въ нимъ считали лжецами. 26:106. Вотъ, братъ ихъ, Ной сказалъ имъ: не убоитесь ли вы Бога? 26:107. Дѣйствительно, я къ вамъ вѣрный посланникъ; 26:108. а потому, убойтесь Бога и повинуйтесь мнѣ. 26:109. Не прошу съ васъ за это никакой награды; награда мнѣ только у Господа міровъ; 26:110. а потому, убойтесь Бога и повинуйтесь мнѣ. 26:111. Они сказали: повѣримъ ли мы тебѣ, когда тебѣ послѣдуютъ самые низкіе люди? 26:112. Онъ сказалъ: у меня нѣтъ знанія о томъ, что дѣлали они прежде; 26:113. ихъ отчетъ только Господу моему, если бы вы разумѣли; 26:114. а я не отгоняю отъ себя вѣрующихъ: 26:115. я только явный учитель. 26:116. Они сказали: если ты не удержишься отъ этого, Ной, то будешь побитъ камнями. 26:117. Онъ сказалъ: Господи! народъ мой считаетъ меня лжецемъ; 26:118. разсуди меня съ ними судомъ, спаси меня и вмѣстѣ со мною вѣрующихъ. 26:119. И Мы спасли его и тѣхъ, которые вмѣстѣ съ нимъ введены были въ ковчегъ. 26:120. Послѣ того остальныхъ Мы потопили. 26:121. Истинно, въ этомъ знаменіе; но многіе изъ нихъ не дѣлаются вѣрующими. 26:122. Истинно, Господь твой силенъ, милосердъ.

26:123. Гадяне посланныхъ къ нимъ считали лжецами. 26:124. Вотъ, братъ ихъ, Гудъ сказалъ имъ: не убоитесь ли вы Бога? 26:125. Дѣйствительно, я къ вамъ вѣрный посланникъ; 26:126. а потому, убойтесь Бога и повинуйтесь мнѣ. 26:127. Не прошу съ васъ за это никакой награды: награда мнѣ только у Господа міровъ. 26:128. Посмотрите, на каждой возвышенности вы строите какое-либо затѣйливое жилище для своей забавы; 26:129. заводите себѣ великолѣпныя зданія, какъ будто вы будете жить вѣчно; 26:130. когда властвуете, властвуете, употребляя насиліе. 26:131. Убойтесь же Бога и повинуйтесь мнѣ. 26:132. Убойтесь Того, кто вамъ далъ обиліе въ томъ, что знаете вы у себя: 26:133. далъ вамъ обиліе въ скотѣ, сыновьяхъ, 26:134. садахъ, источникахъ. 26:135. Право, боюсь наказанія вамъ въ великій день. 26:136. Они сказали: для насъ все равно: увѣщевалъ ли бы ты насъ, или не былъ бы увѣщевателемъ; 26:137. это одни только вымыслы прежнихъ людей. 26:138. Наказаны мы никогда не будемъ! 26:139. Они почли его лжецемъ, и за то Мы погубили ихъ. Истинно, въ этомъ знаменіе; но многіе изъ нихъ не дѣлаются вѣрующими. 26:140. Истинно, Господь твой, силенъ, милосердъ.

26:141. Ѳемудяне посланныхъ къ нимъ считали лжецами. 26:142. Вотъ, братъ ихъ, Салихъ сказалъ имъ: не убоитесь ли вы Бога? 26:143. Дѣйствительно, я къ вамъ вѣрный посланникъ; 26:144. а потому, убойтесь Бога и повинуйтесь мнѣ. 26:145. Не прошу у васъ за это никакой награды; награда мнѣ только у Господа міровъ. 26:146. Смотрите, вы остаетесь здѣсь безопасными среди того, что тутъ есть: 26:147. среди садовъ, источниковъ, 26:148. среди нивъ, пальмъ съ густыми за́вязями плодовъ; 26:149. въ горныхъ свалахъ высѣваете себѣ домы, выказывая затѣйливость. 26:150. Убойтесь же Бога и повинуйтесь мнѣ. 26:151. Не повинуйтесь требованіямъ неумѣренныхъ, 26:152. которые распространяютъ на землѣ ѕло и не дѣлаютъ добра. 26:153. Они сказали: ты изъ такихъ, которые подверглись очарованію; 26:154. ты только человѣкъ, какъ и мы. Представь намъ какое-либо знаменіе, если ты правдивъ. 26:155. Онъ сказалъ: имъ будетъ верблюдица: въ извѣстный день — ей пить, и въ извѣстный день — вамъ пить. 26:156. Никакого вреда не дѣлайте ей, чтобы васъ за то не постигло наказаніе въ великій день. 26:157. Но они убили ее, и на утро раскаялись: 26:158. казнь постигла ихъ. Истинно, въ этомъ знаменіе; но многіе изъ нихъ не дѣлаются вѣрующими. 26:159. Истинно, Господь твой силенъ, милосердъ.

26:160. Сограждане Лотовы посланныхъ къ нимъ считали лжецами. 26:161. Ботъ, братъ ихъ, Лотъ сказалъ имъ: не убоитесь ли вы Бога? 26:162. Дѣйствительно, я къ вамъ вѣрный посланникъ; 26:163. а потому, убойтесь Бога и повинуйтесь мнѣ. 26:164. Не прошу съ васъ за это никакой награды; награда мнѣ только у Господа міровъ. 26:165. Смотрите, вы одни изъ міровъ ложитесь съ мужчинами, 26:166. и оставляете вашихъ супругъ, которыхъ сотворилъ для васъ Господь вашъ; истинно, вы народъ законопреступный. 26:167. Они сказали: если ты не удержишься отъ этого, Лотъ, то будешь изгнанъ. 26:168. Онъ сказалъ: дѣла ваши я ненавижу. 26:169. Господи! избавь меня и семейство мое отъ того, что дѣлаютъ они. 26:170. И Мы спасли его и все семейство его, 26:171. кромѣ старухи, отставшей отъ нихъ. 26:172. Послѣ того, прочихъ Мы истребили: 26:173. Мы пролили на нихъ дождь: какъ гибеленъ былъ этотъ дождь для обличенныхъ! 26:174. Истинно, въ этомъ знаменіе; но многіе изъ нихъ не дѣлаются вѣрующими. 26:175. Истинно, Господь твой силенъ, милосердъ.

26:176. Жители Эйки посланныхъ къ нимъ считали лжецами. 26:177. Вотъ, Шоаибъ сказалъ имъ; не убоитесь ли вы Бога? 26:178. Дѣйствительно, я къ вамъ вѣрный посланникъ, 26:179. а потому, убойтесь Бога и повинуйтесь мнѣ. 26:180. Не прошу съ васъ за это никакой награды; награда мнѣ только у Господа міровъ. 26:181. Мѣряйте правильно и не будьте обманщиками; 26:182. вѣшайте вѣсами вѣрными, 26:183. и не причиняйте убытка людямъ ни въ чемъ, принадлежащемъ имъ. Не ѕлодѣйствуйте, распространяя по землѣ нечестіе. 26:184. Убойтесь Того, кто сотворилъ васъ и всѣ прежнія поколѣнія. 26:185. Они сказали: ты одинъ изъ такихъ, которые подвергаются очарованію; 26:186. ты такой же человѣкъ, какъ и мы; мы считаемъ тебя только лжецемъ. 26:187. Вели упасть на насъ какому-либо обломку отъ неба, если ты справедливъ. 26:188. Онъ сказалъ: Господь мой вполнѣ знаетъ что́ дѣлаете вы. 26:189. Они почли его за обманщика, и за то казнь постигла ихъ когда появилось надъ ними черное облако. День казни ихъ былъ страшнымъ. 26:190. Истинно, въ этомъ знаменіе; но многіе изъ нихъ не дѣлаются вѣрующими. 26:191. Истинно, Господь твой силенъ, милосердъ.

26:192. Истинно, онъ ²⁰⁵) откровеніе Господа міровъ: 26:193. вѣрный духъ свыше низвелъ его 26:194. на сердце твое, чтобы ты былъ проповѣдникомъ, 26:195. на чистомъ Арабскомъ языкѣ. 26:196. О немъ есть и въ книгахъ прежнихъ Писаній. 26:197. Не служитъ ли для нихъ знаменіемъ то, что ученые изъ сыновъ Исраилевыхъ знаютъ его? 26:198. Если бы Мы ниспослали его на какомъ-либо изъ иноплеменныхъ языковъ 26:199. и онъ сталъ бы читать его имъ: то они не увѣровали бы въ него. 26:200. Такъ мы вводимъ его въ сердца беззаконныхъ. 26:201. Они не увѣруютъ въ него дотолѣ, покуда не почувствуютъ болѣзненной казни. 26:202. Она постигнетъ ихъ внезапно, когда они и не думаютъ. 26:203. Тогда они скажутъ: не будетъ ли сколько-нибудь отсрочено намъ? 26:204. Но не хотѣли ли они, чтобы скорѣе наступила казнь Наша? 26:205. Такъ не видишь ли, что, если Мы и дали имъ наслаждаться жизнію въ продолженіи нѣсколькихъ лѣтъ, 26:206. и затѣмъ настало для нихъ то, чѣмъ угрожалось имъ, 26:207. имъ не принесло пользы то, чѣмъ наслаждались они? 26:208. Мы не губили ни одного города, если не было ему увѣщателя, 26:209. не было вразумленія. Мы не были несправедливы. 26:210. Не діаволы низвели его: 26:211. это не по силамъ ихъ, этого не могутъ сдѣлать они, 26:212. они не допускаются и слышать его.

26:213. Вмѣстѣ съ Богомъ не призывай никакого другаго бога, чтобы тебѣ не быть въ числѣ наказуемыхъ. 26:214. Учи близкихъ родственниковъ своихъ. 26:215. Прикрывай крыломъ своей ласковости тѣхъ изъ вѣрующихъ, которые сопровождаютъ тебя. 26:216. Если же они не будутъ покорны тебѣ, то скажи: я чистъ отъ того, что дѣлаете вы. 26:217. Уповай на Сильнаго, Милосердаго: 26:218. Онъ видитъ тебя, когда ты стоишь на молитвѣ, 26:219. какъ ведешь себя среди покланяющихся. 26:220. Истинно, Онъ слышащій, знающій.

26:221. Указать ли вамъ тѣхъ, на какого нисходятъ діаволы? 26:222. Нисходятъ они на всякаго выдумщика, беззаконника, 26:223. которые принимаютъ подслушанное ими ²⁰⁶), изъ которыхъ многіе — лжецы. 26:224. Таковы и поэты, которымъ послѣдуютъ заблуждающіеся. 26:225. Не видѣлъ ли ты, какъ они, умоизступленные, скитаются по всѣмъ долинамъ, 26:226. какъ говорятъ о томъ, него не могутъ сдѣлать? 26:227. исключаются изъ нихъ тѣ, которые увѣровали, дѣлаютъ доброе, часто вспоминаютъ Бога. 26:228. Они подъ защитой послѣ того, какъ были обижены; тѣ, которые обижали ихъ, скоро узнаютъ, какая имъ будетъ участь, когда они получатъ свою участь.



Глава (27-ая): муравьи.

Меккская. Девяносто пять стиховъ.

Во имя Бога, милостиваго, милосердаго.

Тc ²⁰⁷). Сіи знаменія Корана и Яснаго Писанія, 27:2. руководство и благовѣстіе вѣрующимъ, 27:3. тѣмъ, которые совершаютъ молитвы, даютъ очистительную милостыню, будучи такими, которые съ увѣренностію чаютъ будущей жизни. 27:4. Дѣйствительно, невѣрующимъ въ будущую жизнь Мы показываемъ дѣла ихъ прекрасными, и они бродятъ какъ изступленные. 27:5. Для нихъ-то будетъ самая жестокая казнь; они въ будущей жизни несчастнѣйшіе люди. 27:6. И тебѣ ниспосланъ этотъ Коранъ отъ Мудраго, Знающаго.

27:7. Нѣкогда Моѵсей сказалъ своему семейству: я усматриваю вдали какой-то огонь; развѣдаю о немъ, или принесу горящую головню, чтобы вамъ согрѣться. 27:8. Когда онъ подходилъ къ нему, раздался голосъ: «благословенъ Тотъ, кто въ огнѣ, и Тотъ, кто вокругъ его! Хвала Богу, Господу міровъ! 27:9. Моѵсей! истинно это Я, Богъ сильный, мудрый. 27:10. Брось на землю жезлъ твой». Когда же онъ увидѣлъ, что онъ извивается какъ ѕмѣй, то отбѣжалъ назадъ, и не оглядывался вспять. «Моѵсей, не бойся! Посланники при Мнѣ ничего не боятся, 27:11. кромѣ тѣхъ, которые поступаютъ несправедливо, но и онъ, въ замѣну ѕлаго дѣла, если сдѣлаетъ доброе... Я прощающъ, милосердъ. 27:12. Положи руку свою себѣ въ пазуху, ты вынешь ее бѣлою, безъ поврежденія. Это въ числѣ девяти знаменій предъ Фараономъ и народомъ его: потому что они — народъ непотребный». 27:13. Когда же пришли къ нимъ Наши знаменія, бывши очевидными: они тогда сказали: это — явное волшебство. 27:14. Они, по своему ѕлочестію и высокомѣрію, отрицали ихъ, тогда какъ въ душѣ своей считали ихъ достовѣрными. И посмотри, каковъ былъ конецъ этихъ развратителей!

27:15. Даѵиду и Соломону Мы дали знаніе. Они оба сказали: слава Богу, давшему вамъ преимущество надъ многими изъ вѣрующихъ рабовъ своихъ! 27:16. Соломонъ былъ наслѣдникомъ Даѵида. Онъ сказалъ: люди! мы научены языку птицъ; намъ доставлены всякія вещи: истинно, это есть очевидное благодѣяніе Бога. 27:17. Нѣкогда собралось къ Соломону войско его изъ геніевъ, людей и птицъ, раздѣленное на свои отряды. 27:18. Вотъ, когда они пришли на долину муравьевъ; тогда одинъ муравей сказалъ: муравьи! войдите въ жилища свои; Соломонъ и войска его не передавили бы васъ, не замѣтивши васъ. 27:19. Тогда онъ улыбнулся и разсмѣялся отъ словъ его; онъ сказалъ: Господи! внуши мнѣ быть благодарнымъ за благодѣяніе твое, какимъ Ты облагодѣтельствовалъ меня и моихъ родителей, и дѣлать доброе, благоугодное Тебѣ! введи меня въ милость Твою, какая у тебя къ добродѣтельнымъ рабамъ Твоимъ.

27:20. Онъ дѣлалъ смотръ птицамъ, и сказалъ: что это — я не вижу здѣсь потатуя ²⁰⁸)? Или онъ въ числѣ отлетѣвшихъ? 27:21. Я накажу его жестокимъ наказаніемъ: или велю зарѣзать его, или пусть представитъ онъ мнѣ достаточное оправданіе. 27:22. Онъ замедлилъ ненадолго; и сказалъ: я узналъ, чего ты не зналъ доселѣ: я прилетѣлъ къ тебѣ изъ Савы съ вѣрнымъ извѣстіемъ. 27:23. Я нашелъ женщину, царствующую надъ ними; она надѣлена всякими вещами; и есть у ней великій престолъ. 27:24. Я нашелъ, что она и народъ ея поклоняются, кромѣ Бога, солнцу. Сатана представляетъ имъ дѣла ихъ прекрасными; онъ отклонилъ ихъ отъ пути сего; и они прямой стезей не ходятъ: 27:25. не покланяются Богу, который выводитъ сокрытое въ небесахъ и въ землѣ, знаетъ и то, что́ таите, и то, что́ обнаруживаете. 27:26. Богъ... кромѣ Его нѣтъ никого достопокланяемаго: Онъ Господь великаго престола. 27:27. Онъ ²⁰⁹) сказалъ: посмотримъ, правду ли ты сказалъ, или ты одинъ изъ лжецевъ. 27:28. Отнеси это письмо мое, доставь его имъ и потомъ возвратись отъ нихъ. Смотри, что́ отвѣтятъ они. 27:29. Она ²¹⁰) сказала: сановники! мнѣ доставлено важное письмо: 27:30. «Отъ Соломона. Во имя Бога, милостиваго, милосердаго. 27:31. Не возставайте противъ меня; но приходите ко мнѣ, будучи покорными». 27:32. Она сказала: сановники! дайте свое мнѣніе въ моемъ дѣлѣ; я не рѣшусь ни на что, доколѣ вы не присудите чего-либо. 27:33. Они сказали: мы могущи силами, грозны крѣпкимъ мужествомъ, но распоряженіе въ твоей власти: такъ смотри, что ты должна приказать намъ. 27:34. Она сказала: когда цари входятъ въ какой-нибудь городъ, то разоряютъ его, а сановныхъ изъ его жителей дѣлаютъ ничтожными. Такъ поступаютъ они. 27:35. Я пошлю къ нимъ дары, и посмотрю, съ чѣмъ возвратятся посланные. 27:36. Когда пришелъ онъ ²¹¹) къ Соломону, тогда онъ ²¹²) сказалъ: уже не хотите ли помочь мнѣ какимъ-либо имуществомъ? То, что́ далъ Богъ мнѣ, лучше того, что́ далъ Онъ вамъ. Да, этими дарами только вы можете утѣшаться. 27:37. Возвратитесь къ нимъ; мы приведемъ на нихъ войско, имъ не устоять противъ него: мы изгонимъ ихъ оттуда униженными, и они будутъ ничтожны. 27:38. Онъ сказалъ: вельможи! кто изъ васъ принесетъ сюда престолъ ея прежде, нежели придутъ они ко мнѣ покорными? 27:39. Гыфритъ, одинъ изъ геніевъ, сказалъ: я принесу его къ тебѣ прежде, нежели встанешь ты съ мѣста своего; для этого я силенъ, вѣренъ. 27:40. Тотъ, у котораго было знаніе Писанія, сказалъ: я принесу его къ тебѣ прежде, чѣмъ повторится у тебя мигъ очей. И когда онъ увидѣлъ его стоящимъ предъ нимъ, то сказалъ: это одна изъ милостей Господа моего, чтобы испытать меня, благодаренъ ли я буду, или буду непризнателенъ. Кто благодаренъ, тотъ благодаренъ въ пользу души своей: а кто непризнателенъ, тотъ... Господь мой богатъ, щедръ. 27:41. Онъ сказалъ: сдѣлайте, чтобы она не узнала престола своего; посмотримъ, по прямому ли пути идетъ она, или она одна изъ тѣхъ, которые не ходятъ по прямому пути. 27:42. А когда она пришла, ей было сказано: это не твой ли престолъ? Она сказала: какъ будто онъ. Намъ даровано познаніе прежде нея, и мы покорны Богу. 27:43. Ее не допускало къ этому то, чему, опричь Бога, покланялась она; потому что она была изъ народа невѣрнаго. 27:44. Ей было сказано: войди въ этотъ дворецъ. Когда увидѣла она его, то почла его водоемомъ, и открыла свои голени. Онъ ²¹³) сказалъ: это дворецъ, устланный хрустальными пластинками. 27:45. Она сказала: Господи! я дѣлала ѕло себѣ самой; теперь вмѣстѣ съ Соломономъ покоряюсь Богу, Господу міровъ.

27:46. Къ Ѳемудянамъ Мы посылали брата ихъ, Салиха. «Покланяйтесь Богу!» А они... на двѣ стороны, спорившія между собою. 27:47. Онъ сказалъ: народъ мой! зачѣмъ хотите вы, чтобы для васъ наступило ѕлополучіе прежде благополучія? Если бы вы попросили у Бога прощенія себѣ, вы, можетъ быть, были бы помилованы. 27:48. Они сказали: мы уже гадали о тебѣ и о тѣхъ, которые съ тобой, по полету птицъ. Онъ сказалъ: птица ваша во власти Бога; напротивъ, сами вы — народъ, подвергаемый испытанію. 27:49. Въ городѣ ихъ было десять человѣкъ, которые въ этой странѣ распространяли нечестіе, и не дѣлали добраго. 27:50. Они сказали: закляните себя Богомъ, и — нападемъ ночью на него и его семейство; а мстителю за него скажемъ, что мы не были при погибели его семейства, и что мы говоримъ правду. 27:51. Они ухитрялись своей хитростью, а Мы ухитрились своей хитростью, такъ что они и не догадались. 27:52. Посмотри, какой былъ конецъ ихъ ухищренія: Мы уничтожили ихъ и весь народъ этотъ. 27:53. Вотъ, жилища ихъ въ своихъ развалинахъ пусты, за то, что они ²¹⁴) были ѕлочестивы. Истинно, въ этомъ знаменіе для людей знающихъ. 27:54. А тѣхъ, которые увѣровали и были благочестивы, Мы спасли.

27:55. И Лота ²¹⁵)... Вотъ, онъ сказалъ своему народу: ужели вы будете все предаваться такой мерзости, тогда какъ вы это понимаете? 27:56. Ужели будете любострастно приступать къ мужчинамъ, оставляя женъ? Дѣйствительно, вы люди глупые. 27:57. Отвѣтомъ этихъ людей были только слова: выгоните семейство Лота изъ вашего города; они люди, считающіе себя чистыми. 27:58. Тогда Мы спасли его и его семейство, кромѣ жены его: ей предопредѣлили Мы быть въ числѣ отставшихъ. 27:59. Мы пролили на нихъ дождь: какъ губителенъ былъ этотъ дождь для обличенныхъ!

27:60. Скажи: слава Богу, миръ избраннымъ рабамъ Его! Богъ ли лучше, или кто изъ тѣхъ, которыхъ считаютъ они соучастниками Его? 27:61. Тотъ ли, кто сотворилъ небеса и землю, низводитъ для васъ съ неба воду (Мы ею возращаемъ радующіе красотою сады, а уже не вы своей силой выращаете дерева въ нихъ), — или какой-либо при Богѣ другой богъ? Не можетъ быть, хотя эти люди равняютъ ихъ 27:62. Тотъ ли, кто поставилъ землю неподвижною, установилъ по пей рѣки, поставилъ на ней горныя твердыни, поставилъ между двумя морями преграду, — или какой-либо при Богѣ другой богъ? Истинно, многіе изъ нихъ не знаютъ. 27:63. Тотъ ли, кто внимаетъ страдающимъ, когда они взываютъ къ Нему, избавляетъ ихъ отъ бѣдствій, поставляетъ васъ властителями этой земли, — или какой-либо при Богѣ другой богъ? Мало вы размышляете. 27:64. Тотъ ли, кто указываетъ вамъ путь во мракѣ на сушѣ и на морѣ, кто посылаетъ вѣтры благовѣстниками своей милости, — или какой-либо при Богѣ другой богъ? Богъ выше всего, что боготворятъ они вмѣстѣ съ Нимъ. 27:65. Тотъ ли, кто воспроизводитъ твореніе и со временемъ уничтожаетъ его, кто съ небесъ и отъ земли доставляетъ вамъ жизненныя потребности, — или какой-либо при Богѣ другой богъ? Скажи: представьте доказательства ваши, если вы справедливы. 27:66. Скажи: кромѣ Бога никто не знаетъ сокровеннаго ни въ небесахъ, ни въ землѣ; и они не понимаютъ, 27:67. когда воскрешены будутъ. 27:68. Они получили нѣкоторыя свѣдѣнія и о будущей жизни, но они въ сомнѣніи о ней; истинно, въ отношеніи къ ней они слѣпы. 27:69. Невѣрующіе говорятъ: ужели послѣ того, какъ мы будемъ землею, какъ и наши отцы, — ужели мы возстанемъ? 27:70. Это уже было обѣщано намъ, намъ и прежде еще отцамъ нашимъ; но это только одни старинныя сказки. 27:71. Скажи: пройдите по этой землѣ, и посмотрите, каковъ былъ конецъ преступниковъ. 27:72. Ни скорби изъ-за нихъ, не огорчайся ихъ ухищреніями. 27:73. Они говорятъ: скоро ли эта угроза, если вы справедливы? 27:74. Скажи: можетъ быть, уже слѣдомъ за вами идетъ что-либо изъ того, что́, по вашему желанію, скорѣе наступило бы. 27:75. Истинно, Господь твой преблагъ къ людямъ, но многіе изъ нихъ этого не разумѣютъ. 27:76. Истинно, Господь твой знаетъ то, что́ скрываютъ сердца ихъ, и что́ обнаруживаютъ. 27:77. Что́ ни есть сокровеннаго на небѣ и на землѣ, все то есть въ Ясно Опредѣлившей Книгѣ.

27:78. Этотъ Коранъ указываетъ сынамъ Исраилевымъ многое изъ того, въ чемъ они разногласятъ между собою. 27:79. Онъ руководство и милость вѣрующимъ. 27:80. Господь твой судомъ своимъ разрѣшитъ состязанія ихъ: Онъ силенъ, знающій. 27:81. Уповай на Бога: ты опираешься на очевидную истину. 27:82. Ты не можешь заставить мертвыхъ слышать, не можешь заставить глухихъ слышать зовъ, когда они идутъ отъ тебя, обратившись къ тебѣ спиной. 27:83. Ты не вождь слѣпыхъ, удерживающій ихъ отъ заблуженія; ты можешь заставить слушать только вѣрующихъ въ Наши знаменія, и они будутъ покорными. 27:84. Когда будетъ исполняться надъ ними это слово, тогда Мы для нихъ выведемъ изъ земли ѕвѣря; онъ будетъ говорить о нихъ: эти люди не убѣждались Нашими знаменіями.

27:85. Будетъ день, въ который Мы изъ всѣхъ племенъ соберемъ въ толпу тѣхъ, которые считали Наши знаменія ложными; они будутъ раздѣлены на отряды. 27:86. И когда они предстанутъ, Онъ ²¹⁶) скажетъ: потому ли вы считали Наши знаменія ложными, что не постигали ихъ смысломъ своимъ, или хотѣли вы такъ это дѣлать? 27:87. Исполнится надъ ними это слово за то, что они были ѕлочестивы, и они ничего не проговорятъ. 27:88. Не видѣли ли они, что Мы ночь установили для того, чтобы они покоились въ продолженіе ея, а день — освѣщалъ бы ихъ? Въ этомъ знаменія для людей вѣрующихъ.

27:89. Въ день, въ который вострубится въ трубу, устрашатся всѣ, кто на небесахъ, и всѣ, кто на землѣ, кромѣ тѣхъ, которыхъ исключить захочетъ Богъ: тогда всѣ предстанутъ предъ Нимъ смиренными. 27:90. Увидишь, что и горы, которыя считаешь неподвижными, — и онѣ пойдутъ, какъ ходятъ облака, зиждительствомъ Бога, который устроилъ все существующее. Онъ вѣдающій то, что́ дѣлаете вы. 27:91. Тѣмъ, которые предстанутъ съ добрыми дѣлами, тѣмъ будетъ добро за нихъ: они въ тотъ день будутъ безопасны отъ страха. 27:92. А тѣ, которые предстанутъ съ ѕлыми дѣлами, — тѣ ницъ лицемъ низвержены будутъ въ огонь. Не по дѣламъ ли вашимъ и воздаяніе вамъ будетъ?

27:93. Мнѣ заповѣдано покланяться только Господу этой страны, которую Онъ сдѣлалъ запретною: во власти Его все существующее; и мнѣ заповѣдано быть въ числѣ покорныхъ, 27:94. и читать этотъ Коранъ. Кто пойдетъ по прямому пути, тотъ пойдетъ во благо себѣ самому; а кто уклонится въ заблужденіе, тому скажи: я только предостерегатель. 27:95. Скажи: слава Богу! скоро Онъ вамъ покажетъ свои знаменія, и вы узнаете ихъ. Господь твой не невнимателенъ къ тому, что дѣлаете вы.



Глава (28-ая): разсказы.

Меккская. Восемьдесятъ восемь стиховъ.

Во имя Бога, милостиваго, милосердаго.

Тсм ²¹⁷). Вотъ знаменія Яснаго Писанія. 28:2. Мы прочитаемъ тебѣ истинныя событія изъ разсказываемаго о Моѵсеѣ и Фараонѣ въ назиданіе людямъ вѣрующимъ. 28:3. Фараонъ вознесся въ землѣ своей и произвелъ въ народѣ своемъ раздѣленіе. Желая ослабить одно племя, онъ велѣлъ убивать въ немъ сыновъ, и оставлять въ живыхъ женскій полъ; онъ былъ изъ числа губителей. 28:4. Мы хотѣли подкрѣпить тѣхъ, которые были слабыми въ этой землѣ, сдѣлать ихъ вождями вѣры, сдѣлать ихъ наслѣдниками, 28:5. предоставить имъ власть въ этой землѣ, показать Фараону, Гаману и войскамъ ихъ то, чего отъ нихъ ²¹⁸) они опасались.

28:6. Въ откровеніи матери Моѵсея Мы сказали: вскорми его, и, когда ты убоишься за него, кинь его въ море; не бойся, не печалься, Мы возвратимъ его къ тебѣ и сдѣлаемъ посланникомъ. 28:7. Семейство Фараона нашло его кинутаго, для того, чтобы онъ былъ для него врагомъ, печалію: за то, что Фараонъ, Гаманъ и войска ихъ были грешники. 28:8. Жена Фараона сказала: «онъ — отрада очей и мнѣ и тебѣ; не убивайте его: можетъ быть, онъ будетъ полезенъ намъ, или примемъ его себѣ въ дѣти». Они не могли предузнать. 28:9. На утро душа матери Моѵсеевой стала безпокоиться; она открыла бы его, если бы Мы не укрѣпили сердце ея, для того, чтобы ей быть въ числѣ вѣрующихъ. 28:10. Она сказала сестрѣ его: «присмотри за нимъ!» и она со стороны наблюдала за нимъ, такъ что они ея не замѣчали. 28:11. Такъ какъ дотолѣ Мы не разрѣшали ему брать грудь кормилицъ, то она сказала: не указать ли вамъ семейство, которое воспитаетъ его для васъ, и они на это согласились. 28:12. Такъ Мы возвратили его къ матери его, чтобы прохладились очи ея, чтобы она не печалилась и знала, что обѣщаніе Бога истинно, тогда какъ многіе изъ нихъ ²¹⁹) не знаютъ.

28:13. Когда достигъ онъ полнаго своего возраста и возмужалъ: тогда Мы дали ему судъ и знаніе. Такъ вознаграждаемъ Мы благодѣтельствующихъ. 28:14. Однажды онъ вошелъ въ городъ въ такое время, когда жители его не обращали на него вниманія. Въ немъ увидѣлъ онъ двухъ человѣкъ, дерущихся между собой: одинъ былъ изъ его народа, другой изъ враговъ его. Тотъ, который былъ изъ его народа, попросилъ у него помощи противъ того, который былъ изъ враговъ ему: Моѵсей ударилъ этого своимъ кулакомъ и умертвилъ его. Онъ сказалъ: это — дѣло сатаны; онъ — врагъ, явный соблазнитель. 28:15. Онъ сказалъ: Господи! Я сдѣлалъ ѕло себѣ самому; прости мнѣ. И Онъ простилъ ему; потому что Онъ прощающій, милосердый. 28:16. Онъ сказалъ: Господи! за то, что Ты благодѣтельствуешь мнѣ, я никогда не буду заступникомъ за виновныхъ. 28:17. На утро онъ вошелъ въ городъ, страшась и остерегаясь; и вотъ тотъ, который вчера просилъ у него защиты себѣ, опять звалъ его на помощь себѣ. Моѵсей сказалъ ему: ты человѣкъ, очевидно, сварливый. 28:18. И когда онъ хотѣлъ силою остановить того, который былъ врагомъ имъ обоимъ, этотъ сказалъ: Моѵсей! не хочешь ли убить и меня, какъ ты вчера убилъ человѣка? Ты хочешь быть въ нашей странѣ только притеснителемъ, и не хочешь быть благотворителемъ. 28:19. Тогда изъ отдаленной части города торопливо приходитъ человѣкъ и говоритъ: Моѵсей! вельможи въ своемъ совѣщаніи дали о тебѣ приговоръ, чтобы тебя убили; а потому, уходи отселѣ, я тебѣ благожелатель. 28:20. Онъ вышелъ изъ него въ страхѣ, остерегаясь; онъ сказалъ: Господи, избавь меня отъ этого жестокого народа!

28:21. Когда онъ отправился въ путь прямо къ Мадіанитянамъ, тогда сказалъ: Господь мой, можетъ быть, поведетъ меня по прямой стезѣ. 28:22. И когда онъ пришелъ къ водѣ Мадіанитянъ, онъ засталъ при ней толпу людей, поившихъ скотъ. 28:23. Поодаль отъ нихъ онъ увидѣлъ двухъ женщинъ, поставившихъ свое стадо въ сторонѣ отъ другихъ; онъ сказалъ имъ: ваше дело какое? Онѣ сказали: мы не можемъ напоить своего стада, покуда не отойдутъ эти пастухи, хотя нашъ отецъ есть и великій шейхъ ²²⁰). 28:24. Онъ напоилъ стадо ихъ, и потомъ удалился подъ тѣнь. Тамъ онъ сказалъ: Господи! я нуждаюсь въ томъ благѣ, какое ты ниспосылаешь мнѣ. 28:25. Тогда одна изъ тѣхъ двухъ приходитъ къ нему и, со стыдливостью подойдя, сказала: отецъ мой приглашаетъ тебя, чтобы дать тебѣ награду за то, что ты напоилѣ наше стадо. Когда онъ пришелъ къ нему, и разсказалъ ему разсказы эти ²²¹), онъ сказалъ: не бойся, ты избавился отъ народа притеснителя. 28:26. Одна изъ двухъ сказала: батюшка! найми его у себя; истинно, лучшій изъ тѣхъ, какихъ нанимаютъ, тотъ, кто силенъ, вѣренъ. 28:27. Онъ сказалъ: я хочу сочетать тебя бракомъ съ одною изъ этихъ двухъ дочерей моихъ, съ тѣмъ условіемъ, чтобы ты заплатилъ мнѣ восемью годами службы; а если хочешь — полными десятью, но это зависитъ отъ тебя: я не хочу стѣснять тебя; ты найдешь меня, если угодно Богу, справедливымъ. 28:28. Онъ сказалъ: такъ и будетъ между нами; который изъ этихъ двухъ сроковъ я не сталъ бы выполнять, съ моей стороны не будетъ неправды: Богъ порука въ том, что говоримъ. 28:29. Моѵсей, когда кончилъ срокъ, со своимъ семействомъ отправился въ путь. На сторонѣ горы онъ усмотрѣлъ какой-то огонь, и сказалъ своему семейству: побудьте здѣсь; я усматриваю огонь, можетъ быть, принесу вамъ извѣстіе о немъ, или головню съ огнемъ, чтобы вамъ согрѣться. 28:30. Когда онъ подошелъ къ нему, тогда съ правой стороны долины, на благословенной равнинѣ, изъ кустарника раздался голосъ: «Моѵсей! Я Богъ, Господь міровъ». 28:31. И потомъ: «брось на землю посохъ твой!» И когда онъ увидѣлъ, что онъ извивается, какъ ѕмѣй, отбѣжалъ назадъ и не оглядывался вспять. — Моѵсей! подойди сюда, не бойся; ты въ безопасности. 28:32. Положи свою руку въ пазуху себѣ; ты вынешь ее белою безъ всякой болѣзни: а потомъ складывай себѣ свои руки, какъ птица крылья, ничего не опасаясь. Это два доказательства отъ Господа твоего Фараону и его вельможамъ. Истинно, они люди нечестивые. 28:33. Онъ сказалъ: Господи! я убилъ человѣка изъ нихъ, потому боюсь, чтобы они меня не убили. 28:34. Братъ мой, Ааронъ, яснорѣчивѣе меня; пошли его со мною для поддержанія меня, для показанія моей правдивости: боюсь, что они почтутъ меня лжецем. 28:35. Онъ сказалъ: Мы повелимъ брату твоему подкрѣпить десницу твою; дадимъ вамъ силу такую, что они не сдѣлаютъ и близкаго къ тому, что сдѣлаете вы Нашими знаменіями: оба вы и тѣ, которые послѣдуютъ вамъ, будете побѣдоносны.

28:36. Когда Моѵсей пришелъ къ нимъ съ Нашими ясными знаменіями, тогда они сказали: это только вновь выдуманное волхвованіе; мы не слышали о такомъ у нашихъ предковъ. 28:37. Моѵсей сказалъ: Господь мой вполнѣ знаетъ того, кто приноситъ отъ Него руководство къ истинѣ, и того, кому достанется будущее жилище. Ѕлочестивые не будутъ счастливы. 28:38. Фараонъ сказалъ: вельможи! для васъ я не знаю никакого другаго Бога, кроме меня. Гаманъ! вели обжечь для меня глиняныхъ кирпичей, и построй для меня башню; дойду, можетъ быть, до Бога Моѵсеева. Но, право, думаю, что онъ лжецъ. 28:39. Такъ въ этой странѣ несправедливо величались и онъ и войска его: они думали, что къ Намъ они возвращены не будутъ. 28:40. Послѣ того Мы взяли его и войска его и низвергли ихъ въ море. Смотри, каковъ былъ конецъ ѕлочестивыхъ! 28:41. Ихъ Мы сдѣлаемъ вождями, уводящими въ огонь. Въ день воскресенія за нихъ заступниковъ не будетъ. 28:42. Въ этой дольней жизни спутникомъ имъ Мы сдѣлаемъ проклятіе, а въ день воскресенія они будутъ въ посрамленіи.

28:43. Послѣ того, какъ Мы погубили эти прежнія поколенія, Мы дали Моѵсею Писаніе въ ясное указаніе истины людямъ, какъ руководство, милость имъ: можетъ быть, они будутъ разсудительны. 28:44. Ты не былъ на западной сторонѣ горы въ то время, когда Мы это дѣло поручали Моѵсею; ты не былъ тамъ въ числѣ присутствующихъ. 28:45. Но при томъ Мы воспроизвели нѣсколько поколѣній: у каждаго изъ нихъ время существованія было болѣе или менѣе длинно. Ты не жилъ среди гражданъ Мадіама, не читалъ имъ Нашихъ знаменій, но Мы и къ нимъ посылали посланника. 28:46. Ты не былъ на сторонѣ горы, когда Мы призывали его; но милость Господа твоего къ тебѣ въ томъ, что ты учишь народъ, — такихъ, къ которымъ прежде тебя не приходилъ ни одинъ учитель: можетъ быть, они образумятся. 28:47. И, если постигнетъ ихъ когда какое-либо бѣдствіе за то, что сдѣлали прежде руки ихъ, не говорили бы тогда: Господи нашъ! если бы Ты послалъ къ намъ посланника, то мы послѣдовали бы твоимъ знаменіямъ и были бы вѣрующими. 28:48. Но когда пришла отъ Насъ къ нимъ истина, они сказали: о если бы дано было ему такое же, что дано было Моѵсею! Не отвергли ли они того, что дано было прежде Моѵсею? Они говорятъ: это два волшебства, помогающія одно другому; и говорятъ: отвергаемъ и то и другое. 28:49. Скажи: принесите отъ Бога другое какое-либо Писаніе, которое было бы руководствомъ, лучшимъ ихъ обоихъ: ему я послѣдую, если вы окажетесь справедливыми. 28:50. Если они не дадутъ тебѣ на это отвѣта, то знай, что они слѣдуютъ только своимъ прихотямъ. Но не тотъ ли въ самомъ крайнемъ заблужденіи, кто слѣдуетъ своей прихоти, не имѣя руководительства отъ Бога? Истинно, Богъ не руководитель людямъ ѕлочестивымъ. 28:51. Имъ уже передали мы это слово; можетъ быть, они размыслятъ. 28:52. Тѣ, которымъ было дано Писаніе прежде этого, — тѣ вѣрятъ и этому. 28:53. И когда это читается имъ, они говорятъ: мы вѣруемъ въ него; потому что оно истина отъ Господа нашего: еще прежде него мы были уже покорными ²²²). 28:54. Имъ дадутся двойныя награды за то, что они терпѣливы, худое замѣняютъ добрымъ; изъ того, чѣмъ Мы надѣляемъ ихъ, дѣлаютъ пожертвованія; 28:55. когда слышатъ они празднословіе, уклоняются отъ него и говорятъ: у насъ свои дѣла, у васъ свои дѣла; миръ вамъ! Мы не желаемъ сближаться съ невежествующими. 28:56. Не ты ставишь на прямой путь, кого тебѣ любо; но Богъ ставитъ на прямой путь, кого хочетъ: Онъ вполнѣ знаетъ идущихъ по прямому пути. 28:57. Они говорятъ: если мы вмѣстѣ съ тобою послѣдуемъ этому водительству, то будемъ выхвачены изъ нашей земли. Но не Мы ли закрѣпили за ними ее какъ заповѣдную? Не отъ Насъ ли то, что въ нее собираются плоды всѣхъ родовъ, для пропитанія, какими наделяются отъ Насъ? Но многіе изъ нихъ этого не знаютъ. 28:58. Сколько Мы погубили городовъ, которые восхищались радостію при своихъ жизненныхъ потребностяхъ! Но вотъ, эти обиталища ихъ остались послѣ нихъ не обитаемыми, кромѣ немногихъ. Мы имъ наслѣдники. 28:59. Господь твой не погублялъ ни одного изъ этихъ городовъ, покуда не воздвигалъ среди жителей его пророка, который читалъ имъ Наши знаменія: Мы истребляли тѣ только города, которыхъ жители оказывались ѕлочестивыми.

28:60. То изъ разныхъ видовъ имущества, какое доставляется вамъ, есть удобство здѣшней жизни, есть прикраса ее; но то, что у Бога, есть благо лучшее и вѣчное; ужели не разумѣете этого? 28:61. Тотъ, кому Мы обѣтовали прекрасное обѣтованіе, и онъ идетъ уже въ срѣтеніе ему, таковъ ли, какъ тотъ, кому Мы даемъ наслаждаться наслажденіями здѣшней жизни; и онъ со временемъ, въ день воскресенія, будетъ въ числѣ представленныхъ предъ Нами?

28:62. Въ то время, когда Онъ призоветъ ихъ предъ себя, Онъ скажетъ: гдѣ тѣ соучастники Мнѣ, которыхъ вы таковыми считали? 28:63. Тѣ, къ которымъ обращено будетъ это слово, скажутъ: «Господи нашъ! вотъ тѣ, которые ввели насъ въ заблужденіе». — Мы ввели ихъ въ заблужденіе потому, что они были уже въ заблужденіи; мы не виноваты предъ Тобою въ томъ, что они покланялись намъ. — 28:64. Тогда будетъ сказано: спросите соучастниковъ, вами придуманныхъ; и они спросятъ ихъ, но эти не отвѣтятъ имъ. Тогда они увидятъ свою муку. Что́ бы имъ идти по прямому пути!..

28:65. Въ то время, когда Онъ призоветъ ихъ предъ себя, Онъ скажетъ: что это отвѣчали вы симъ посланникамъ? 28:66. Но слова ихъ въ этотъ день будутъ безсмысленны какъ у безумнаго: они не смогутъ спросить другъ друга. 28:67. Но кто одумается, увѣруетъ и будетъ дѣлать доброе, тотъ, быть можетъ, будетъ въ числѣ блаженныхъ. 28:68. Господь твой творитъ что хочетъ и что свободно избираетъ; у нихъ нѣтъ свободнаго выбора. Воздайте хвалу Богу! Онъ превознесенъ надъ тѣми, кого признаютъ они соучастниками Ему. 28:69. Господь твой знаетъ то, что ихъ сердца скрываютъ и что обнаруживаютъ. 28:70. Онъ есть Богъ: кромѣ Его нѣтъ никого достойнаго богопочтенія; Ему слава въ настоящемъ и въ будущемъ вѣкѣ; у Него власть надъ всѣмъ, и къ Нему вы возвращены будете. 28:71. Скажи: не понимаете ли: если Богъ сдѣлаетъ ночь надъ вами непрерывно продолжающеюся до дня воскресенія, тогда кто изъ богочтимыхъ, кромѣ Бога, принесетъ къ вамъ свѣтъ? Ужели не слышите? 28:72. Скажи: не понимаете ли: если Богъ сдѣлаетъ день надъ вами непрерывно продолжающимся до дня воскресенія, тогда кто изъ богочтимыхъ, кромѣ Бога, принесетъ къ вамъ ночь для вашего успокоенія во время ея? Ужели не видите? 28:73. По милости своей, Онъ устроилъ для васъ ночь и день, для того, чтобы вы въ продолженіе ея покоились, а въ продолженіе его искали себѣ даровъ Его: можетъ быть, будете благодарны.

28:74. Въ то время, когда Онъ призоветъ ихъ предъ себя, Онъ скажетъ: гдѣ тѣ соучастники Мнѣ, которыхъ вы таковыми считали? 28:75. Изъ каждаго народа Мы вытянемъ свидетеля, и скажемъ: «представьте ваши доказательства!» Тогда они узнаютъ, что истина у Бога; а тѣ, которыхъ они выдумали, исчезнутъ съ глазъ ихъ.

28:76. Карунъ былъ изъ народа Моѵсеева, и непомѣрно поступалъ среди него. Мы доставили ему столько драгоценностей, что ключи отъ нихъ едва могла носить толпа людей сильныхъ. Вотъ, народъ его говорилъ ему: не радуйся чрезъ мѣру: Богъ не любитъ радующихся чрезъ мѣру. 28:77. Тѣмъ, что доставилъ тебѣ Богъ, ищи будущаго жилища; не забывай своей участи въ здѣшней жизни; благотвори другимъ, какъ благотворитъ Богъ тебѣ; не желай распространять по землѣ нечестія: Богъ не любитъ распространителей нечестія. 28:78. Онъ сказалъ: «то, что есть у меня, добыто знаніемъ, какое есть у меня». Ужели онъ не зналъ, что Богъ прежде него погубилъ такія поколѣнія, изъ которыхъ въ каждомъ были крѣпче его силами, изобильнѣе его стяжаніями? Не спросится ли съ преступныхъ за грѣхи ихъ? 28:79. Къ народу своему онъ выходилъ въ нарядѣ своемъ. Тѣ, которые были пристрастны къ здѣшней жизни, говорили: о если бы и у насъ было что-нибудь подобное тому, чѣмъ надѣленъ Карунъ! Онъ великій счастливецъ!.. 28:80. Но тѣ, которые обладали знаніемъ, говорили: жалки вы! Награда у Бога есть наилучшее благо для тѣхъ, которые вѣруютъ и дѣлаютъ доброе! И ею наделяются только терпѣливые. 28:81. Мы повелѣли землѣ поглотить его и его жилищѣ: и въ сонмѣ тварей, отдельно отъ Бога, не было ему помогающихъ, не было защитниковъ. 28:82. Тѣ, которые вчера мечтали быть на его мѣстѣ, поутру говорили: о какъ великъ Богъ и тогда, когда щедро раздаетъ дары свои тѣмъ изъ рабовъ своихъ, которымъ хочетъ, и тогда, когда раздаетъ ихъ умѣренно! Если бы Богъ не былъ благосердъ къ намъ, то земля поглотила бы и насъ. О какъ несчастны неблагодарные! 28:83. Это, въ будущей жизни, жилище Мы предназначили для тѣхъ, которые на землѣ не хотятъ ни себя возвышать, ни другихъ развращать. Такое воздаяніе — благочестивымъ. 28:84. Кто придетъ сюда съ добрыми дѣлами, тому за нихъ добро будетъ; а кто придетъ сюда съ худыми дѣлами... которые дѣлали худое, тѣмъ воздано будетъ только за то, что сдѣлали они.

28:85. Истинно, Тотъ, кто сдѣлалъ для тебя этотъ Коранъ уставомъ, возвратитъ тебя въ мѣсто твоего возврата. Скажи: Господь мой вполнѣ знаетъ того, кто идетъ по прямому пути, и того, кто въ явномъ заблужденіи. 28:86. Ты не ожидалъ, что тебѣ доставлено будетъ это Писаніе; оно дано тебѣ только по милости Господа твоего, а потому ты не будь заступникомъ за невѣрныхъ; 28:87. а они не отклонили бы тебя отъ знаменій Божіихъ, послѣ того, какъ они свыше ниспосланы тебѣ. Призывай ко Господу твоему и не будь въ числѣ многобожниковъ. 28:88. Вмѣстѣ съ Богомъ не призывай никакого другаго бога: только Онъ одинъ есть Богъ. Все, что есть, гибнетъ, кромѣ Его существа; Ему принадлежитъ судъ, и вы къ Нему возвращены будете.



Глава (29-ая): паукъ.

Меккская. Шестьдесятъ девять стиховъ.

Во имя Бога, милостиваго, милосердаго.

Алм ²²³). Эти люди думаютъ ли, что они послѣ того, какъ говорятъ «мы вѣруемъ!», останутся неиспытанными? 29:2. Мы испытывали и тѣхъ, которые были прежде нихъ, и потому Богъ вѣрно знаетъ, кто изъ нихъ справедливъ, и вѣрно знаетъ, кто изъ нихъ лживъ. 29:3. Или они, дѣлающіе ѕлыя дѣла, думаютъ, что предупредятъ Насъ? Худо судятъ они! 29:4. Кто чаетъ срѣтить Бога, для того наступитъ срокъ, назначенный Богомъ: Онъ — слышащій, знающій. 29:5. Кто будетъ ревностенъ въ подвигахъ, тотъ будетъ ревностенъ въ подвигахъ во благо себѣ самому; потому что Богъ богатъ столько, что не нуждается въ этихъ мірахъ. 29:6. Вѣрующихъ и дѣлающихъ доброе Мы очистимъ отъ ѕлыхъ дѣлъ ихъ и дадимъ имъ прекрасную награду за то, что дѣлали они.

29:7. Мы заповѣдали человѣку быть добрымъ къ своимъ родителямъ; но если они будутъ принуждать тебя, чтобы ты вмѣстѣ со Мною боготворилъ что-нибудь такое, о чемъ у тебя нѣтъ никакого свѣдѣнія, но ты не повинуйся имъ. Ко Мнѣ возвратитесь вы, и Я возвѣщу вамъ то, что дѣлали вы. 29:8. Вѣрующихъ и дѣлающихъ правое Мы введемъ въ ликъ праведныхъ.

29:9. Между этими людьми есть такіе, которые говорятъ: мы вѣруемъ въ Бога; но когда они подвергаются какимъ-либо огорченіямъ за Бога, то это испытаніе людямъ ставятъ наравнѣ съ казнію отъ Бога. А если придетъ помощь отъ Господа твоего, то они говорятъ: мы съ вами. Не знаетъ ли Богъ того, что́ въ сердцахъ у этихъ людей? 29:10. Богъ знаетъ вѣрующихъ и знаетъ лицемѣровъ. 29:11. Невѣрующіе говорятъ вѣрующимъ: слѣдуйте за нами по нашему пути, и мы на себѣ понесемъ грѣхи ваши; но они ни сколько изъ грѣховъ вашихъ понести не могутъ: истинно, они лжецы. 29:12. Они понесутъ свои собственныя бремена, и бремена на бременахъ: въ день воскресенія съ нихъ спросится за то, что́ ложно выдумали они.

29:13. Прежде Мы посылали Ноя къ народу его: среди него онъ пробылъ тысячу годовъ, безъ пятидесяти лѣтъ. Послѣ того, захватилъ ихъ потопъ въ то время, какъ они предавались ѕлодѣянію. 29:14. Тогда Мы спасли его и съ нимъ вступившихъ въ ковчегъ: этотъ ковчегъ Мы поставили знаменіемъ для міровъ.

29:15. И Авраама... ²²⁴) Вотъ, онъ сказалъ народу своему: покланяйтесь Богу и бойтесь Его! въ этомъ лучшее благо для васъ, если вы знаете. 29:16. Опричь Бога, вы покланяетесь кумирамъ и творите нелѣпое: потому что тѣ, которымъ покланяетесь вы, опричь Бога, не могутъ доставлять потребнаго вамъ въ жизни; потому, у Бога ищите потребнаго вамъ въ жизни, Ему покланяйтесь, Его благодарите. Вы отъ Него зависите. (29:17 ²²⁵). Если вы считаете это ложью, то еще прежде васъ бывшіе народы считали это ложью. На посланникѣ обязанность только вѣрно передать. 29:18. Не видѣли ли они, сколько твореній вновь производилъ Богъ, и потомъ возвращалъ ихъ въ ничто? Это для Бога легко. 29:19. Скажи: пройдите по этой землѣ, и посмотрите, сколько твореній вновь производилъ Богъ, а потомъ воспроизводитъ другія произведенія! Дѣйствительно, Богъ всемогущъ. 29:20. Онъ, кого хочетъ, наказываетъ, и, кого хочетъ, милуетъ: Ему подчинены тѣ извороты, какіе бываютъ съ вами. 29:21. Вы не въ состояніи ослабить Его, ни на землѣ, ни на небѣ; и для васъ, кромѣ Бога, нѣтъ ни покровителя, ни защитника. 29:22. Тѣ, которые въ невѣріи отвергаютъ знаменія Бога и срѣтеніе Его, — тѣ да не чаютъ милости отъ Меня: имъ лютая мука). 29:23. Отвѣтомъ народа его были только слова: или убейте его, или сожгите его! И Богъ спасъ его изъ огня. Истинно, въ этомъ знаменія для людей вѣрующихъ. 29:24. Онъ сказалъ: такъ, вы, опричь Бога, набрали себѣ кумировъ по любви, какая въ васъ, къ здѣшней жизни; со временемъ, въ день воскресенія, вы откажетесь другъ отъ друга, будете проклинать другъ друга: жилищемъ вамъ будетъ огонь, и защитниковъ отъ него вамъ не будетъ. 29:25. Тогда Лотъ повѣрилъ ему, а онъ сказалъ: я ухожу съ родины моей туда, гдѣ Господь мой: истинно, Онъ силенъ, мудръ. 29:26. Мы даровали ему Исаака и Іакова; въ потомствѣ его Мы установили пророчество и Писаніе. Въ здѣшней жизни Мы дали ему награду его, и въ будущей жизни онъ будетъ въ ликѣ праведныхъ.

29:27. И Лота... ²²⁶) Вотъ, онъ сказалъ народу своему: такъ, вы предаетесь мерзости, какой прежде васъ не предавался ни одинъ изъ народовъ. 29:28. Не правда ли, что вы ложитесь съ мужчинами, разбойничаете на дорогѣ, допускаете противозаконное на судебныхъ собраніяхъ вашихъ? Отвѣтомъ народа его были только слова: наведи на насъ казнь отъ Бога, если ты изъ справедливыхъ. 29:29. Онъ сказалъ: Господи! помоги мнѣ противъ народа развратнаго. 29:30. Когда Наши посланники съ радостною вѣстію приходили къ Аврааму, тогда они сказали: мы погубимъ жителей этого города, потому что жители его ѕлочестивы. 29:31. Онъ сказалъ: въ немъ Лотъ. Они сказали: мы вѣрно знаемъ тѣхъ, кто въ немъ; его мы спасемъ и его семейство, кромѣ жены его: она будетъ отставшею. 29:32. Когда же Наши посланники пришли къ Лоту, онъ былъ огорченъ за нихъ, а мышца его была слаба для защиты ихъ. Они сказали: не бойся, не огорчайся; мы спасемъ тебя и семейство твое, кромѣ жены твоей: она будетъ отставшею. 29:33. Тогда мы на жителей этого города низводимъ съ неба казнь громовымъ ударомъ, за то, что они были развратны. 29:34. Отъ него Мы оставили ясное знаменіе для людей понимающихъ.

29:35. И къ Мадіанитянамъ брата ихъ Шогайба... Онъ сказалъ: народъ мой! покланяйся Богу, жди послѣдняго дня, не ѕлодѣйствуй, распространяя по землѣ нечестіе. 29:36. Но они почли его лжецемъ; тогда землетрясеніе поразило ихъ, и на утро они въ своихъ жилищахъ лежали поверженными лицемъ къ землѣ.

29:37. То же съ Гадянами и Ѳемудянами... Предъ вами ясны слѣды отъ жилищъ ихъ. Сатана прикрасилъ для нихъ дѣла ихъ и тѣмъ уклонилъ ихъ отъ пути, тогда какъ они были людьми проницательными.

29:38. И то же съ Каруномъ, Фараономъ, Гаманомъ... Моѵсей приходилъ въ нимъ съ ясными указаніями, а они послѣ того стали величаться въ своей землѣ. Но не успѣли они убѣжать отъ Насъ. 29:39. Каждаго изъ нихъ Мы наказали за грѣхъ его: между ними были такіе, на которыхъ Мы послали бурю; между ними были такіе, которыхъ поразила молнія; между ними были такіе, которыхъ Мы велѣли поглотить землѣ; между ними были такіе, которыхъ Мы потопили: не Богъ хотѣлъ обидѣть ихъ, но они сами себя обидѣли. 29:40. Тѣ, которыхъ взяли они себѣ, минуя Бога, въ покровители, подобны пауку: онъ плететъ себѣ гдѣ-нибудь домъ, но, истинно, самый непрочный изъ домовъ есть домъ паука. О если бы они были знающи! 29:41. Истинно, Богъ знаетъ, что тѣ, которыхъ, опричь Бога, призываютъ они, ничто. Онъ одинъ силенъ, мудръ. 29:42. Вотъ примѣры, какіе предлагаемъ Мы симъ людямъ; ихъ понимаютъ только знающіе.

29:43. Богъ сотворилъ небеса и землю для показанія истины: въ этомъ знаменіе для вѣрующихъ. 29:44. Читай что изъ Писанія открыто тебѣ; будь постояненъ въ совершеніи молитвы; потому что молитва удерживаетъ отъ гнуснаго и противозаконнаго: воспоминаніе о Богѣ есть самое великое благо; Богъ знаетъ вашу дѣятельность. 29:45. Съ читающими Писаніе вступай въ споры только о томъ, что́ есть лучшаго, развѣ будутъ изъ нихъ такіе, которые неправомысленны; скажите: мы вѣруемъ въ то, что́ свыше ниспослано намъ и ниспослано вамъ; Богъ вашъ и Богъ нашъ единъ, и Ему мы покорны. 29:46. Такъ Мы ниспослали тебѣ это Писаніе, и тѣ, которымъ Мы дали это Писаніе, вѣруютъ въ него; также изъ этихъ людей есть такіе, которые вѣруютъ въ него; отрицаютъ знаменія Наши только невѣрные. 29:47. Прежде него ты не читалъ никакого Писанія, ни черты изъ него не писалъ твоею рукою; отъ того легкомысленные сомнѣваются. 29:48. Подлинно, онъ — знаменія, ясныя сердцамъ тѣхъ, которымъ дано знаніе: отрицаютъ знаменія Наши только ѕлочестивые. 29:49. Они говорятъ: о если бы ниспосланы были ему какія-либо знаменія Господомъ его! Скажи: знаменія въ распоряженіи одного только Бога, а я только прямой учитель. 29:50. Не довольно ли для нихъ того, что Мы ниспослали тебѣ это Писаніе, которое читается имъ? Истинно, въ этомъ милость, назиданіе людямъ вѣрующимъ. 29:51. Скажи: Богъ между мною и вами достаточный свидѣтель: 29:52. Онъ знаетъ, что́ есть на небесахъ и на землѣ. Тѣ, которые вѣруютъ въ пустое, отвергаютъ вѣру въ Бога, — тѣ погибнутъ.

29:53. Они просятъ тебя, чтобы скорѣе наступила казнь имъ. Если бы не былъ назначенъ для нея срокъ, то эта казнь уже постигла бы ихъ: да, она пришла бы на нихъ внезапно, когда они и не чаяли. 29:54. Они просятъ тебя, чтобы скорѣе наступила казнь имъ. Истинно, геенна уже охватываетъ невѣрныхъ: 29:55. будетъ день, когда эта казнь покроетъ ихъ и сверху и снизу, и Онъ скажетъ: вкусите отъ дѣлъ вашихъ! 29:56. О вѣрующіе поклонники Мои! земля Моя обширна: потому Мнѣ, Мнѣ покланяйтесь. 29:57. Каждая душа вкуситъ смерть; со временемъ вы возвратитесь къ Намъ. 29:58. Тѣхъ, которые вѣруютъ и дѣлаютъ доброе, Мы вселимъ въ горнемъ раѣ: по нему текутъ рѣки, въ немъ они будутъ жить вѣчно. Какая прекрасная награда дѣятельнымъ, — 29:59. тѣмъ, которые терпѣливы и уповаютъ на Господа своего!

29:60. Сколько есть ѕвѣрей, которые не заботятся о своемъ пропитаніи, и Господь питаетъ ихъ, какъ и васъ. Онъ — слышащій, знающій. 29:61. Да, если ты спросишь ихъ: кто сотворилъ небеса и землю, солнце и луну сдѣлалъ служебными силами? Они скажутъ: Богъ. Отъ чего же они неразсудительны? 29:62. Богъ, кому изъ рабовъ своихъ хочетъ, или съ избыткомъ подаетъ ему жизненныя потребности, или умѣряетъ для него ихъ количество. Истинно, Богъ всевѣдущъ. 29:63. Да, если ты спросишь ихъ: кто низводитъ съ неба воду и ею оживляетъ землю послѣ ея омертвѣнія? Они скажутъ: Богъ. Скажи: слава Богу! Но изъ нихъ многіе неразсудительны.

29:64. Эта дольная жизнь есть только обольщеніе, суета; истинно, только въ жилищѣ будущаго вѣка есть существенная жизнь. О если бы они это знали! 29:65. Когда они плаваютъ на корабляхъ, тогда призываютъ Бога, обѣщая искреннее служеніе Ему; но когда Онъ спасетъ ихъ на сушу, вотъ, они уже многобожествуютъ, 29:66. оставаясь неблагодарными за то, что́ доставили Мы имъ и предаваясь удовольствіямъ. Скоро они узнаютъ. 29:67. Не видѣли ли они, что Мы эту заповѣдную страну сдѣлали безопасною, тогда какъ люди, которые въ окрестностяхъ ихъ, подвергаются грабительствамъ? Такъ ужели они еще будутъ вѣровать въ суетное, будутъ отвергать благотворительность Бога? 29:68. Есть ли еще кто ѕлочестивѣе того, кто вымышляетъ ложь о Богѣ, или ложью считаетъ истину, послѣ того, какъ она пришла къ нему? Развѣ въ гееннѣ нѣтъ помѣстилища для невѣрныхъ? 29:69. Тѣхъ, которые ревностно подвизаются для Насъ, Мы поведемъ по прямому пути Нашему. Истинно, Богъ съ дѣлающими благое.



Глава (30-ая): Римляне.

Меккская. Шестьдесятъ стиховъ.

Во имя Бога, милостиваго, милосердаго.

Алм ²²⁷). Римляне побѣждены 30:2. въ близкой отъ этой земли; но они, послѣ того, какъ были побѣждены, сами побѣдятъ, 30:3. послѣ нѣсколькихъ годовъ. Во власти Бога это событіе, и въ началѣ своемъ, и въ концѣ своемъ. Въ тотъ день вѣрующіе возвеселятся 30:4. о помощи Бога. Онъ даетъ свою помощь, кому хочетъ: Онъ силенъ, милосердъ. 30:5. Это будетъ сообразно обѣщанію Бога: Богъ не измѣняетъ своего обѣщанія.

Но многіе изъ сихъ людей не знаютъ этого. 30:6. Они знаютъ внѣшность здѣшней жизни; а въ отношеніи къ будущей — они безпечны. 30:7. Ужели они никогда не размышляли въ себѣ самихъ? Богъ сотворилъ небеса, землю, и то, что есть между ними, для проявленія истины, и на опредѣленный срокъ, хотя многіе изъ этихъ людей отвергаютъ срѣтеніе Господа своего. 30:8. Не проходили ли они по этой землѣ, чтобы видѣть, каковъ былъ конецъ предшественниковъ ихъ? Они были крѣпче ихъ силами: они обработали эту землю, построили на ней зданій больше, нежели сколько зданій на ней построили эти. Посланники приходили къ нимъ съ ясными указаніями. Богъ не хотѣлъ обидѣть ихъ; они сами себя обидѣли. 30:9. Послѣднимъ, самымъ ѕлымъ, дѣломъ тѣхъ, которые дѣлали ѕло, было то, что они почли ложными знаменія Божіи и надъ ними издѣвались.

30:10. Богъ производитъ вновь твореніе, со временемъ опять обращаетъ его въ ничто: со временемъ и вы къ Нему возвратитесь. 30:11. Въ тотъ день, въ который наступитъ часъ, законопреступники съ отчаянія онѣмѣютъ: 30:12. изъ боготворимыхъ ими не будетъ за нихъ заступниковъ, и отъ боготворимыхъ ими они отрекутся. 30:13. Въ тотъ день, въ который наступитъ часъ, — въ тотъ день они будутъ отдѣлены одни отъ другихъ: 30:14. вѣрующіе и дѣлающіе доброе будутъ веселиться среди ѕлачныхъ пажитей; 30:15. а невѣрные и считающіе ложью Наши знаменія и срѣтеніе будущей жизни, будутъ преданы мукѣ.

30:16. Возсылайте хвалу Богу, въ то время, когда вечернюете, и въ то время, когда утреннюете. 30:17. Слава Ему на небесахъ и на землѣ, при наступленіи ночи и во время полудня. 30:18. Онъ изводитъ живое изъ мертваго, и мертвое изводитъ изъ живаго. Онъ оживляетъ землю, послѣ ея омертвѣнія: такъ будете изведены и вы изъ могилъ. 30:19. Одно изъ знаменій Его есть то, что Онъ сотворилъ васъ изъ земли, и потомъ, когда вы стали людьми, распространяетесь по ней. 30:20. Одно изъ знаменій Его есть то, что Онъ для васъ отъ васъ самихъ сотворилъ супругъ, чтобы вамъ жить съ ними: между вами Онъ установилъ любовь и сердечную привязанность. Въ этомъ знаменія для людей размышляющихъ. 30:21. Одно изъ знаменій Его есть сотвореніе небесъ и земли, различіе вашихъ языковъ и цвѣта вашихъ тѣлъ. Въ этомъ знаменія для знающихъ. 30:22. Одно изъ знаменій Его есть сонъ вашъ во время ночи, а во время дня ваше стремленіе за щедротами Его. Въ этомъ знаменія для людей внимательныхъ. 30:23. Одно изъ знаменій Его есть то, что Онъ блескомъ молніи производитъ въ васъ то страхъ, то надежду; низводитъ съ неба воду и оживляетъ ею землю послѣ ея омертвѣнія. Въ этомъ знаменія для людей разсуждающихъ. 30:24. Одно изъ знаменій Его есть то, что небо и земля стоятъ устойчиво но Его повелѣнію. Со временемъ, когда Онъ воззоветъ васъ, вызывая изъ земли, вы тогда выйдете изъ нея.

30:25. Въ Его власти все, что́ есть на небесахъ и на землѣ: все Ему подчиняется. 30:26. Онъ приводитъ къ бытію твореніе, и со временемъ обращаетъ его въ ничто: это легко для Него. Его прилично сравнивать съ тѣмъ, что есть самое высшее на небесахъ и на землѣ. Онъ силенъ, мудръ. 30:27. Онъ предлагаетъ въ примѣръ вамъ васъ самихъ: изъ невольниковъ, какими завладѣла десница ваша, бываютъ ли соучастниками вамъ въ томъ, чѣмъ Мы надѣляемъ васъ, такъ, чтобы въ этомъ они были равны съ вами? Вы боитесь ихъ такъ же, какъ боитесь и другъ друга. Такъ ясно излагаемъ Мы сіи знаменія для людей разсуждающихъ. 30:28. Такъ, ѕлочестивые слѣдуютъ страстямъ своимъ, безъ всякаго знанія. Кто́ поставитъ на прямой путь того, кого уведетъ въ заблужденіе Богъ? Для такихъ нѣтъ помощниковъ, 30:29. Съ искренностію держи постоянно лице твое обращеннымъ къ этому вѣроуставу, соотвѣтственно тому устройству Бога, въ какомъ Онъ устроилъ человѣковъ. Нѣтъ перемѣны творенію Божію; это — истинный вѣроуставъ, но многіе изъ сихъ людей не знаютъ. 30:30. Съ сердечнымъ сокрушеніемъ обратившись къ Нему, бойтесь Его: совершайте молитву, не будьте въ числѣ многобожниковъ, 30:31. въ числѣ тѣхъ, которые раздѣлились въ своемъ вѣроуставѣ, распались на толки, и каждая община утѣшается своимъ вѣроуставомъ.

30:32. Когда этихъ людей постигаетъ бѣдствіе, они тогда призываютъ Господа своего, съ сокрушеніемъ обращаясь къ Нему; а потомъ, когда Онъ дастъ имъ вкусить Его милости, то, вотъ, нѣкоторые изъ нихъ признаютъ соучастниковъ Ему, 30:33. оставаясь неблагодарными за то, что́ доставили Мы имъ. Наслаждайтесь этимъ, но вы скоро узнаете... 30:34. Посылали ли Мы къ нимъ какого-либо уполномоченнаго, и онъ говорилъ бы имъ о тѣхъ, которыхъ обоготворяютъ они? 30:35. Когда Мы даемъ этимъ людямъ почувствовать Нашу милость, они радуются тому; но если постигнетъ ихъ ѕлополучіе, за то, что́ прежде дѣлали руки ихъ, то вотъ они въ отчаяніи. 30:36. Ужели не видятъ они, что Богъ то щедро раздаетъ, кому хочетъ, жизненныя потребности, то умаляетъ количество ихъ?

30:37. Подавай родственнику при нуждѣ его, также бѣдному, путешественнику: въ этомъ благо для тѣхъ, которые ищутъ лица Божія; они будутъ блаженны. 30:38. То, что́ даете вы въ ростъ, чтобы оно возрасло отъ имущества другихъ людей, не возрастетъ предъ Богомъ; то, что́ даете вы въ очистительную милостыню, желая лица Божія... для таковыхъ оно удвоится.

30:39. Богъ есть тотъ, кто сотворилъ васъ и подаетъ вамъ жизненныя потребности; со временемъ Онъ пошлетъ вамъ смерть и потомъ оживитъ васъ. Изъ боготворимыхъ вами есть ли кто такой, который что-нибудь изъ этого сдѣлалъ для васъ? Хвала Ему! Онъ превознесенъ надъ тѣми, которыхъ считаете вы соучастниками Ему. 30:40. Нечестіе явилось и на сушѣ и на морѣ отъ того, что произвели руки людей, для того, чтобы они узнали сколько-нибудь качество дѣлъ своихъ; можетъ быть, они обратятся. 30:41. Скажи: пройдите по этой землѣ, и посмотрите, каковъ былъ конецъ тѣхъ, которые прежде нихъ жили тутъ. Многіе изъ нихъ были многобожниками. 30:42. Постоянно держи лице твое обращеннымъ къ этому истинному вѣроуставу, покуда не наступитъ день, которому нѣтъ отсрочки у Бога. Въ этотъ день они будутъ отдѣлены одни отъ другихъ: 30:43. кто былъ невѣрующимъ, того и обременитъ его невѣріе; а тѣ, которые дѣлали доброе, — тѣ сами себѣ постелятъ ложе покоя, 30:44. дабы Ему отъ своихъ щедротъ наградить тѣхъ, которые вѣровали и дѣлали доброе. Онъ не любитъ невѣрныхъ.

30:45. Одно изъ знаменій Его есть то, что Онъ посылаетъ вѣтры вѣстниками радости, заставляя васъ чувствовать милость Его, корабли — плавать по Его велѣнію, чтобы искать щедротъ Его: можетъ быть, вы будете благодарны.

30:46. Прежде тебя Мы посылали посланниковъ къ каждому изъ этихъ народовъ: они приносили имъ ясныя доказательства, и Мы наказали тѣхъ, которые были виновны; Нашею обязанностію было защитить вѣрующихъ.

30:47. Богъ посылаетъ вѣтры и они гонятъ тучу; а Онъ разширяетъ ее по небу, сколько хочетъ; вьетъ ее въ клубы, и ты видишь, какъ льется дождь изъ лона ея. Когда Онъ прольетъ его на тѣхъ изъ своихъ рабовъ, на которыхъ хочетъ, тогда тѣ радуются, 30:48. послѣ того, какъ они, когда онъ еще не проливался на нихъ, прежде того были въ отчаяніи. 30:49. Взгляни на слѣды милости Бога, какъ оживляетъ Онъ землю послѣ омертвѣнія: истинно, такъ Онъ оживитъ и мертвыхъ. Онъ всемогущъ. 30:50. Если же Мы пошлемъ вѣтръ, который они увидятъ желтымъ, тогда они окажутся при своемъ невѣріи непризнательными.

30:51. Ты не сдѣлаешь мертвыхъ слышащими; не сдѣлаешь, чтобы глухіе, когда они уходятъ, обратившись спиной къ тебѣ, слышали зовъ твой: 30:52. ты не вождь слѣпымъ, охраняющій ихъ отъ заблужденія; ты можешь сдѣлать слышащими только тѣхъ, которые вѣруютъ въ знаменія Наши, и дѣлаются покорными.

30:53. Богъ творитъ васъ слабыми, потомъ, послѣ слабости даетъ вамъ силу, потомъ, послѣ силы, даетъ вамъ слабость и сѣдину: Онъ творитъ, что́ хочетъ; Онъ знающій, могущъ.

30:54. Въ день, въ который наступитъ часъ, грѣшники будутъ клясться, 30:55. что они въ могилахъ пробыли не больше часа. Столько же неразсудительными были они и прежде сего. 30:56. Но тѣ, которымъ были даны знаніе и вѣра, скажутъ: вы пробыли тамъ, по указанію Книги Божіей, до дня воскресенія: день сей — день воскресенія; но вы его не знали. 30:57. Въ этотъ день ѕлочестивымъ не принесутъ пользы ихъ извиненія: они не найдутъ благоволенія къ себѣ.

30:58. Въ этомъ Коранѣ Мы предлагали симъ людямъ притчи всякаго рода; но если ты приносишь къ нимъ какое-либо знаменіе, тогда тѣ, которые не вѣруютъ, говорятъ: вы выдумываете только пустое. 30:59. Такъ Богъ запечатываетъ сердца незнающихъ. 30:60. Будь терпѣливъ; обѣтованіе Божіе истинно; да не считаютъ тебя легкомысленнымъ тѣ, которые не имѣютъ вѣрнаго знанія.



Глава (31-ая): Локманъ.

Меккская. Тридцать четыре стиха.

Во имя Бога, милостиваго, милосердаго.

Алм ²²⁸). Сіи знаменія Мудраго Писанія — 31:2. руководство и милость дѣлающимъ доброе, 31:3. тѣмъ, которые постоянны въ совершеніи молитвы, даютъ очистительную милостыню, и съ увѣренностію чаютъ будущей жизни. 31:4. Они подъ руководствомъ Господа своего: они блаженны.

31:5 ²²⁹). Между сими людьми есть такой, который безразсудно покупаетъ забавную повѣсть, чтобы уклонить другихъ отъ пути Божія, и держитъ ее для потѣхи; имъ будетъ поносное наказаніе. 31:6. Когда читаютъ ему Наши знаменія: тогда онъ надменно отворачивается, какъ бы не слышитъ ихъ, и въ ушахъ его какъ будто глухота. За то порадуй его вѣстью о лютомъ наказаніи!

31:7. Тѣмъ, которые вѣруютъ и дѣлаютъ доброе, — тѣмъ сады утѣхъ: 31:8. тамъ они пребудутъ вѣчно, сообразно истинному обѣтованію Бога, потому что Онъ силенъ, мудръ. 31:9. Онъ утвердилъ небеса безъ столповъ, какъ вы видите ихъ; а на землѣ поставилъ горныя твердыни, чтобы она съ вами не колебалась, и разсѣялъ по ней всякихъ животныхъ. Мы низводимъ съ неба воду и возращаемъ на ней всякую добротную чету. 31:10. Все это есть твореніе Бога; но покажите мнѣ то, что́ сотворили тѣ, которыхъ боготворите кромѣ Его. Того нѣтъ; нечестивые въ очевидномъ заблужденіи.

31:11. Нѣкогда Мы даровали Локману мудрость, сказавъ: будь благодаренъ Богу! Кто благодаренъ, тотъ благодаренъ къ пользѣ души своей; а кто нечестивъ... Богъ богатъ, славенъ. 31:12. Вотъ, Локманъ, давая наставленіе своему сыну, сказалъ: сынъ мой! не вѣруй, что у Бога есть соучастники: многобожіе — великое нечестіе. (31:13. Мы дали человѣку заповѣдь въ отношеніи къ родителямъ его: мать, нося его во чревѣ, терпитъ изнеможеніе къ изнеможенію, и отнимаетъ его отъ груди послѣ двухъ лѣтъ: будь благодаренъ Мнѣ и родителямъ твоимъ. Все придетъ ко Мнѣ. 31:14. И если они будутъ настаивать, чтобы ты боготворилъ вмѣстѣ со Мною такое, о чемъ у тебя нѣтъ знанія, то не повинуйся имъ; но соучаствуй имъ въ продолженіе здѣшней жизни въ добромъ, и иди по пути тѣхъ, которые искренно благоговѣйны ко Мнѣ. Нѣкогда вы возратитесь ко Мнѣ, и Я ясно покажу вамъ дѣла, какія сдѣлаете). 31:15. Сынъ мой! если есть что въ мірѣ вѣсомъ съ зерно горничное, — будетъ ли то въ каменной горѣ, или на небѣ, или въ землѣ — Богъ изведетъ то наружу: потому что Богъ проникающій, вѣдающій. 31:16. Сынъ мой, совершай молитвы, учи доброму, запрещай противозаконное. Будь терпѣливъ въ несчастіи, какое постигнетъ тебя: это одна изъ непремѣнныхъ доль Нашихъ. 31:17. Не криви своего лица изъ презрѣнія къ людямъ, и не ходи по землѣ величаво: Богъ не любитъ гордыхъ и надменныхъ; 31:18. но походка твоя пусть будетъ скромная. Говори голосомъ тихимъ, потому что самый непріятный изъ голосовъ есть голосъ ословъ.

31:19. Ужели вы не разсматривали того, что Богъ подчинилъ вамъ все, что́ есть на небесахъ и что́ на землѣ? Онъ даетъ вамъ въ изобиліи свои блага, и наружныя и внутреннія. Среди этихъ людей есть такіе, которые спорятъ о Богѣ, безъ знанія, безъ руководства, безъ просвѣтительнаго Писанія. 31:20. И когда имъ скажутъ: слѣдуйте тому, что́ Богъ ниспослалъ свыше, они говорятъ: нѣтъ, мы послѣдуемъ тому, что́ нашли мы у отцевъ нашихъ. Ужели бы такъ было и тогда, когда бы сатана звалъ ихъ къ мукѣ въ пламени? 31:21. Кто держитъ себя покорнымъ Богу, совершая добрыя дѣла, тотъ держится за твердую рукоять. У Бога конецъ всѣмъ вещамъ. 31:22. Кто остается невѣрнымъ, невѣріе того да не огорчаетъ тебя: къ Намъ возвратятся они, и Мы покажемъ имъ, что́ они сдѣлали; потому что Богъ знаетъ существо сердецъ. 31:23. Мы ненадолго доставимъ имъ удовольствія; а потомъ приневолимъ ихъ терпѣть тяжелую муку. 31:24. Если ты спросишь ихъ: кто сотворилъ небеса и землю? Они непремѣнно скажутъ: Богъ. Скажи: слава Богу! Но большая часть изъ нихъ незнающи. 31:25. Богу принадлежитъ что́ есть на небесахъ и на землѣ: истинно, Богъ богатъ и славенъ. 31:26. Если бы всѣ дерева, какія есть на землѣ, сдѣлались бы письменными тростями, и послѣ того это море обратилось бы въ семь морей чернилъ: то и тогда слова Божіи не переписаны будутъ. Истинно, Богъ силенъ, мудръ. 31:27. Сотворить васъ и воскресить васъ то же, что — и одного человѣка. Богъ слышащій, видящій. 31:28. Не видѣлъ ли ты, что Богъ скрываетъ ночь внутри дня, и день скрываетъ внутри ночи, подчинилъ солнце и луну, — то и другая идетъ до назначеннаго предѣла, и что Богъ вѣдаетъ что́ дѣлаете? 31:29. Это потому, что Богъ есть истина; а тѣ, которыхъ призываете вы наряду съ нимъ, ложь. Истинно, Богъ есть вышній, великій. 31:30. Не видѣлъ ли ты, какъ корабль плаваетъ по морю съ дарами Бога, чтобы показать вамъ Его знаменія? Дѣйствительно, въ этомъ знаменія для всякаго терпѣливаго, благодарнаго. 31:31. Когда волна покроетъ ихъ, какъ мракъ, тогда они призываютъ Бога, обѣщая искреннее служеніе Ему; но когда Онъ дастъ имъ выдти на сушу, тогда нѣкоторые изъ нихъ остаются нерѣшительными. Знаменія Наши отрицаютъ одни только вѣроломные, неблагодарные.

31:32. Люди бойтесь Господа вашего и страшитесь дня, когда ни отецъ нисколько не удовлетворитъ за дѣтей, ни дѣти не удовлетворятъ за своего отца. 31:33. Обѣщаніе Бога истинно: да не обольститъ васъ эта дольняя жизнь, да не обольститъ васъ обольститель чѣмъ-либо о Богѣ. 31:34. У Бога знаніе о часѣ. Онъ низводитъ сильный дождь; Онъ знаетъ что́ есть во чревахъ. Ни одна душа не знаетъ, что́ она пріобрѣтетъ себѣ завтра; ни одна душа не знаетъ, въ какой землѣ умретъ она. Богъ есть знающій, вѣдающій.



Глава (32-ая): покланяющіеся.

Меккская. Тридцать стиховъ.

Во имя Бога, милостиваго, милосердаго.

Алм ²³⁰). Откровеніе этого Писанія — нѣтъ сомнѣнія въ томъ — отъ Господа міровъ. 32:2. Скажутъ ли они: онъ выдумалъ его? Нѣтъ, онъ истина отъ Господа твоего, чтобы ты училъ людей тому, что́ передавалось какимъ-либо учителемъ прежде тебя; можетъ быть, они вступятъ на прямой путь. 32:3. Богъ есть тотъ, кто сотворилъ небеса и землю и все, что есть между ними, въ шесть дней; потомъ Онъ возсѣлъ на престолъ. Кромѣ Его вамъ нѣтъ покровителя и заступника. Не разсудите ли вы объ этомъ? 32:4. Онъ низводитъ все съ неба на землю, а потомъ оно восходитъ къ Нему въ день, котораго продолженіе тысяча лѣтъ, такихъ, какими вы считаете. 32:5. Таковъ Онъ, знающій тайное и явное, сильный, милосердый; 32:6. Который все сотворилъ прекрасно, и потомъ приступилъ къ сотворенію человѣка изъ глины (32:7. потомство же его производитъ изъ сѣмени, изъ ничтожной влаги); 32:8. потомъ, размѣрно образовалъ его и вдохнулъ въ него отъ духа своего. Онъ далъ вамъ слухъ, зрѣніе, сердце. А вы мало благодарны.

32:9. Они говорятъ: ужели... когда мы скроемся въ землю, ужели мы будемъ опять новою тварью? 32:10. Да; но они не вѣруютъ въ срѣтеніе Господа своего. 32:11. Окажи: Ангелъ смерти, который приставленъ для надзора за вами, вѣрно заставитъ васъ умереть, и тогда вы будете возвращены ко Господу вашему. 32:12. О если бы ты видѣлъ, какъ эти преступники поникнутъ головами своими предъ Господомъ ихъ! «Господи нашъ! мы видимъ и слышимъ; возврати насъ на землю: мы будемъ дѣлать доброе; мы теперь вѣрно знаемъ.» 32:13. Если бы Мы захотѣли, то каждую душу вели бы по прямому пути; но истинно Мое слово: «наполню геенну геніями и людьми, вмѣстѣ всѣми!» 32:14. Наслаждайтесь — за то, что забыли вы о встрѣчѣ этого дня вашего, и Мы забываемъ васъ, — наслаждайтесь вѣчною мукою, за то, что́ дѣлали вы прежде.

32:15. Вѣруютъ въ Наши знаменія только тѣ, которые, когда произносятся они, падая ницъ, покланяются, возсылаютъ славу Господу своему, и не величаются; 32:16. когда бока ихъ разстаются съ постелями, они взываютъ ко Господу своему со страхомъ и надеждою; изъ того, чѣмъ Мы надѣляемъ ихъ, дѣлаютъ пожертвованія. 32:17. Ни одна душа не знаетъ, сколько утѣхъ сокрыто для нихъ въ награду за дѣла ихъ. 32:18. Кто былъ вѣрующимъ, будетъ ли таковъ же, каковъ тотъ, кто былъ беззаконникомъ? Они неравны. 32:19. Которые увѣровали и дѣлали доброе, тѣмъ райскія обители будутъ жилищемъ, за то, что́ сдѣлали они. 32:20. А тѣмъ, которые беззаконствовали, обителію будетъ огонь. Всякій разъ, какъ захотятъ они выдти изъ него, будутъ возвращаемы въ него; имъ будутъ говорить: наслаждайтесь мукою въ огнѣ, которую вы прежде считали ложью.

32:21. Мы даемъ имъ испытать нѣкоторыя легкія наказанія, не дѣлая великихъ наказаній: можетъ быть, они обратятся. 32:22. Есть ли кто нечестивѣе того, который, когда произносятся знаменія Господа его, уходитъ отъ нихъ? Мы отмстимъ за себя этимъ преступникамъ. 32:23. Мы нѣкогда дали Моѵсею Писаніе, — не будь въ сомнѣніи о срѣтеніи имъ Бога, — и поставили его въ руководство сынамъ Исраиля; 32:24. поставили среди ихъ имамовъ, которые руководствовали бы ихъ въ Нашихъ заповѣдяхъ, столько, сколько они могутъ быть стойкими, и они вѣрно знали Наши знаменія. 32:25. Истинно, Господь твой, самъ Онъ, въ день воскресенія ясно укажетъ вамъ различіе въ томъ, о чемъ вы были несогласны между собою. 32:26. Не очевидно ли для нихъ, сколько предшествовавшихъ имъ древнихъ поколѣній погубили Мы? Они ходятъ по жилищамъ ихъ. Въ этомъ знаменія. Не слышатъ ли они? 32:27. Не видятъ ли они, что Мы низвергаемъ воду на сухую безтравную землю и возращаемъ ею посѣвы, отъ которыхъ питается скотъ ихъ и саии они? Ужели не поминаютъ они этого? 32:28. Они скажутъ: когда же будетъ рѣшеніе этому? Скажите, если вы правдивы. 32:29. Скажи: въ день этого рѣшенія не принесетъ пользы невѣрнымъ вѣра ихъ, и отсрочки не дастся имъ. 32:30. Удались отъ нихъ и жди. Они ждутъ.



Глава (33-ія): соумышленники.

Мединская. Семьдесятъ три стиха.

Во имя Бога, милостиваго, милосердаго.

Пророкъ! бойся Бога, и не подчиняйся невѣрнымъ, ни лицемѣрамъ. Истинно, Богъ знающій, мудръ. 33:2. Слѣдуй тому, что́ внушено тебѣ Господомъ твоимъ. Истинно, Богъ вѣдаетъ дѣла ваши. 33:3. Уповай на Бога: Богъ есть достаточный заступникъ.

33:4. Богъ человѣку, во внутренность его, не вложилъ двухъ сердецъ: Онъ не положилъ, чтобы, ваши супруги, съ которыми разводитесь, назвавши ихъ хребтомъ матери, были вамъ матерями; не положилъ, чтобы принимаемые вами въ дѣти были сынами вашими. Это ваши слова въ вашихъ устахъ. Богъ говоритъ истину; Онъ указываетъ прямой путь. 33:5. Считайте ихъ дѣтьми собственнымъ ихъ отцамъ: это предъ Богомъ вполнѣ справедливо. Если вы не знаете отцевъ ихъ, то ими пусть будутъ ваши братья по вѣрѣ и ваши родственники. Грѣхъ на васъ не въ ошибкѣ, какую сдѣлаете вы, но въ умыслѣ, какой скрываютъ въ себѣ сердца ваши. Богъ прощающій, милосердъ. 33:6. Пророкъ ближе къ вѣрующимъ, нежели сколько близки они къ себѣ самимъ, и супруги его — матери имъ. По Писанію Божію, родные же одни къ другимъ, нежели сколько близки они къ вѣрующимъ и могаджирамъ. Изъ этого исключается то, что́ добраго дѣлаете вы для друзей своихъ. Такъ начертано было въ Писаніи.

33:7. Когда Мы вступили въ завѣтъ съ пророками, съ тобой, съ Ноемъ, Авраамомъ, Моѵсеемъ, Іисусомъ, сыномъ Маріи: тогда вступили Мы съ ними въ завѣтъ твердый, 33:8. чтобы отъ вѣрныхъ требовать вѣрности, а невѣрнымъ Онъ приготовилъ лютую муку.

33:9 ²³¹). Вѣрующіе! воспомните Божіе благодѣяніе вамъ: когда шли на васъ ополченія, Мы послали противъ нихъ вѣтръ и невидимыя для васъ ополченія. Богъ видѣлъ ваши дѣла. 33:10. Вотъ, они напали на васъ и сверху и снизу, и вотъ, очи ваши поникли, сердца доходили до гортаней, и вы впадали въ недоумѣнія о Богѣ. 33:11. Здѣсь вѣрующіе подвергались искушенію и потрясены были сильнымъ потрясеніемъ. 33:12. И вотъ, лицемѣры и тѣ, которые немощны сердцами, говорятъ: «то, что́ обѣщалъ намъ Богъ и Его посланникъ, есть только обманъ». 33:13. И вотъ, одинъ отрядъ изъ нихъ сказалъ: «жители Ясриба: вамъ не мѣсто здѣсь; возвратитесь!» Одинъ отрядъ изъ нихъ проситъ у пророка позволенія удалиться, говоря: «домы наши беззащитны». Но они хотѣли только бѣжать. 33:14. И если бы съ которой-либо изъ сторонъ его ²³²) сдѣлалось нашествіе на нихъ и потребовалось испытаніе ²³³): они не оказали бы его ²³⁴); остались бы въ немъ немногіе ²³⁵), 33:15. тогда какъ они прежде того уже обѣщались Богу, что назадъ не отступятъ. А въ обѣщаніи Богу потребуется отчетъ. 33:16. Скажи: бѣгство не принесетъ вамъ пользы; вы убѣжали отъ смерти или отъ убіенія, но вотъ, недолго пробудете въ наслажденіяхъ. 33:17. Скажи: есть ли кто такой, который можетъ защитить васъ отъ Бога, если Онъ захочетъ сдѣлать вамъ ѕло, или захочетъ васъ помиловать? Опричь Бога, они не найдутъ себѣ ни заступника, ни помощника. 33:18. Богъ знаетъ тѣхъ изъ васъ, которые отклоняютъ ²³⁶) своихъ братьевъ и говорятъ имъ: «къ намъ идите!» Немного мужества оказываютъ они, 33:19. являя себя между вами крайне корыстолюбивыми. Когда наступитъ что́ страшное, тогда видишь, какъ они обращаютъ взоры къ тебѣ: очи ихъ ворочаются какъ у того, кто передъ смертію теряетъ всю бодрость. Когда же пройдетъ страшное; они язвятъ васъ острыми языками, будучи крайне корыстливы при раздѣлѣ добра. Таковые еще не сдѣлались вѣрующими, и Богъ сдѣлаетъ тщетными дѣла ихъ: это легко для Бога. 33:20. Они думаютъ, что соумышленники не отступали; и если соумышленники опять придутъ, то они захотятъ сдѣлаться кочевниками въ пустыняхъ вмѣстѣ съ этими Арабами, и тамъ только распрашивать о положеніи вашемъ: хотя они и были съ вами, но сражались мало. 33:21. Въ посланникѣ Божіемъ есть прекрасный примѣръ вамъ, — тѣмъ, которые чаютъ Бога и дня будущей жизни, и многократно вспоминаютъ Бога. 33:22. Вѣрующіе, когда увидѣли соумышленниковъ, сказали: «это то, что́ предвозвѣстилъ намъ Богъ и посланникъ Его: вѣренъ Богъ и посланникъ Его!» и въ нихъ только увеличились вѣра и покорность. 33:23. Изъ вѣрующихъ одни вѣрно исполнили то, что́ обѣщали Богу; другіе изъ нихъ кончили поприще своей жизни; а нѣкоторые изъ нихъ еще ожидаютъ той замѣны, какую они получатъ въ замѣну своихъ дѣлъ, 33:24. когда Богъ наградитъ вѣрныхъ за вѣрность ихъ, и накажетъ лицемѣровъ или, если захочетъ, явится благопреклоннымъ къ нимъ, кающимся: потому что Богъ прощающій, милосердъ. 33:25. Богъ отвергъ невѣрныхъ: за то, что они раздражали Его, Онъ не далъ имъ никакого добра; вѣрующихъ же Богъ защититъ въ этой битвѣ: Богъ силенъ, крѣпокъ.

33:26 ²³⁷). Тѣхъ изъ народа знающаго Писаніе, которые помогали имъ, Онъ выселилъ изъ крѣпостей ихъ, бросивъ страхъ въ сердца ихъ: одну часть изъ нихъ вы избили, другую часть изъ нихъ взяли въ плѣнъ. 33:27. Онъ отдалъ вамъ въ наслѣдство землю ихъ, домы ихъ, имущества ихъ, — землю, на которую доселѣ не становилась нога ваша.

33:28 ²³⁸). Пророкъ! скажи супругамъ твоимъ: если вы хотите здѣшней дольной жизни и ея прикрасъ: то идите, я предоставлю вамъ эти наслажденія: отпущу васъ на свободу, давъ вамъ полную свободу. 33:29. Если хотите Бога и Его посланника, и жилища въ будущей жизни: то Богъ приготовилъ великую награду добродѣтельнымъ изъ васъ. 33:30. Жены пророка! если которая изъ васъ сдѣлаетъ очевидную гнусность, для той вдвое удвоится наказаніе. Это легко для Бога. 33:31. А которая изъ васъ будетъ благочестиво покорна Богу и Его посланнику, будетъ дѣлать доброе: той доставимъ Мы двойную награду, той приготовили Мы щедрый надѣлъ. 33:32. Жены пророка! вы не то, что́ всѣ другія жены: если вы богобоязливы, то не будьте слишкомъ ласковы въ словахъ вашихъ, чтобы въ томъ, у кого въ сердцѣ есть болѣзнь, не было желанія на васъ; говорите разговоромъ хорошимъ. 33:33. Постоянно будьте въ своихъ домахъ; не хвастайтесь передъ другими своими нарядами, какъ хвастались въ прежнія времена невѣдѣнія: совершайте молитву, давайте очистительную съ имущества милостыню; повинуйтесь Богу и посланнику Его. Богъ хочетъ только удалить мерзость отъ васъ, — отъ семейства сего дома и очистить васъ полной чистотою. 33:34. Воспоминайте то, что́ изъ знаменій Бога и мудрости Его читается въ домахъ вашихъ. Богъ благъ, вѣдающій. 33:35. Истинно, покорные и покорныя Богу, вѣрующіе и вѣрующія, благочестивые и благочестивыя, вѣрные и вѣрныя, терпѣливые и терпѣливыя, кроткіе и кроткія, подающіе милостыню и подающія милостыню, постники и постницы, воздержные и воздержныя въ половыхъ наклонностяхъ, часто воспоминающіе Бога и воспоминающія Бога получатъ приготовленную имъ Богомъ милость и великую награду.

33:36 ²³⁹). Когда Богъ и Его посланникъ рѣшаютъ какое-либо дѣло, тогда вѣрующему и вѣрующей уже нѣтъ произвола въ этомъ ихъ дѣлѣ, и кто воспротивится Богу и Его посланнику, тотъ заблудился явнымъ заблужденіемъ. 33:37. Когда ты говорилъ тому, кого облагодѣтельствовалъ Богъ и облагодѣтельствовалъ ты: «удержи за собой супругу твою, и бойся Бога!» ты скрывалъ тогда въ своей душѣ то, что́ Богъ хотѣлъ сдѣлать явнымъ; ты боялся людей, Бога бояться болѣе долженъ былъ ты. А когда Зейдъ исполнилъ желаемое свое дѣло: тогда Мы сочетали тебя съ нею, для того, чтобы на вѣрующихъ не было грѣха сочетаваться съ супругами усыновленныхъ ими, послѣ того какъ они рѣшились поступить съ ними какъ хотѣли. Повелѣніе Божіе исполнилось. 33:38. На пророкѣ нѣтъ никакого грѣха, когда онъ поступилъ такъ, какъ заповѣдалъ ему Богъ, сообразно уставу Божію для тѣхъ, которые были прежде него. Повелѣніе Божіе было по предопредѣленію, предопредѣленному 33:39. для тѣхъ, которые выполняли посольства Божіи, боялись Его и не боялись ничего, кромѣ Бога. Богъ есть надежнѣйшій защитникъ. 33:40. Мохаммедъ не есть отецъ кому-либо изъ васъ; но онъ только посланникъ Бога и печать пророковъ. Богъ всезнающъ.

33:41. Вѣрующіе! вспоминайте Бога частыми вспоминаніями: хвалите его утромъ и вечеромъ, 33:42. Его, который благословляетъ васъ, а также и ангелы Его, чтобы вывести васъ изъ мрака къ свѣту: Онъ милосердъ къ вѣрующимъ. 33:43. Въ тотъ день, когда они срѣтятъ Его, привѣтствіе имъ будетъ: миръ! Онъ уготовалъ для нихъ щедрую награду. 33:44. Пророкъ! дѣйствительно, Мы послали тебя свидѣтелемъ, благовѣстителемъ, угрожателемъ, 33:45. призывателемъ къ Богу, просвѣщающимъ свѣтильникомъ. 33:46. Благовѣсти вѣрующимъ, что имъ отъ Бога будутъ великія щедроты. 33:47. Не поддавайся невѣрнымъ и лицемѣрамъ; но и не дѣлай оскорбительнаго для нихъ; положись на Бога: Богъ достаточенъ для того, чтобы на Него положиться.

33:48. Вѣрующіе! когда вы женитесь на вѣрующихъ женахъ, и потомъ разводитесь съ ними прежде прикосновенія къ нимъ: тогда вамъ не слѣдуетъ обязывать ихъ къ сроку, какой считаете вы, а давайте имъ дары и отпускайте отъ себя благоприличнымъ отпускомъ. 33:49. Пророкъ! Мы разрѣшили тебѣ брать въ супруги тѣхъ, которымъ дашь ты брачные дары; невольницъ, какими владѣетъ рука твоя изъ той добычи, какую доставилъ тебѣ Богъ; дочерей дядей твоихъ и дочерей тётокъ твоихъ по отцу; дочерей дядей твоихъ и дочерей тётокъ твоихъ по матери; тѣхъ, которыя вмѣстѣ съ тобой переселились сюда ²⁴⁰), и всякую вѣрующую женщину, если она отдастъ себя пророку, если пророкъ захочетъ жениться на ней: это твое особенное право, а не всѣхъ вѣрующихъ. 33:50. Знаемъ, какіе уставы дали Мы имъ въ отношеніи супругъ ихъ и невольницъ, какими овладѣла рука ихъ, для того, чтобы не было грѣха на тебѣ. Богъ прощающій, милосердъ. 33:51. Можешь устранить отъ себя ту изъ нихъ, которую захочешь, и можешь принять къ себѣ ту, которую захочешь, и которую пожелаешь изъ тѣхъ, которыхъ ты отдалилъ отъ себя: на тебѣ въ этомъ нѣтъ грѣха. Отъ этого лучше всего повеселѣютъ ихъ очи: онѣ не будутъ печалиться и всѣ онѣ удовольствуются тѣмъ, что ты представишь каждой изъ нихъ. Богъ знаетъ что́ въ сердцахъ вашихъ: Богъ знающій, кроткій. 33:52. Послѣ сего тебѣ уже не подволяется брать больше женъ, ни замѣнять ихъ другими супругами, хотя бы красота ихъ очень нравилась тебѣ, исключая невольницъ, какими завладѣетъ рука твоя. Богъ — наблюдатель надъ всѣмъ.

33:53. Вѣрующіе! въ домы пророка входите только тогда, когда вамъ сдѣлано будетъ приглашеніе къ трапезѣ и ко времени ея будутъ ждать васъ. Когда будете позваны, тогда придете; и когда покушаете, расходитесь и не медлите тамъ для какого-либо дѣла: это стѣсняетъ пророка. Онъ стыдится сказать вамъ это; но Богъ не стыдится указать вамъ должное. Когда вы у нихъ ²⁴¹) будете просить какой-либо домашней вещи, то спрашивайте у нихъ чрезъ занавѣсъ: такъ лучше сохранится чистота вашихъ сердецъ и ихъ сердецъ; вамъ не до́лжно стѣснять посланника Божія; никогда не должно также вамъ жениться на женахъ его послѣ него: это дѣло великое предъ Богомъ. 33:54. Явно ли дѣлаете что-нибудь, или скрытно дѣлаете, все то знаетъ Богъ. 33:55. На нихъ нѣтъ грѣха открываться при отцахъ своихъ, при сыновьяхъ своихъ, при братьяхъ своихъ и сыновьяхъ братьевъ своихъ и при сыновьяхъ сестеръ своихъ, при женахъ ихъ, и при своихъ невольникахъ. Но боялись бы онѣ Бога: потому что Богъ вездѣприсущъ.

33:56. Истинно, Богъ и Его ангелы говорятъ благословенія пророку. Вѣрующіе! говорите благословеніе ему, и привѣтствуйте его миромъ, желая ему мира. 33:57. Тѣхъ, которые оскорбятъ Бога и посланника Его, Богъ проклянетъ и въ настоящемъ и въ будущемъ вѣкѣ и приготовить имъ посрамительную казнь. 33:58. Тѣ, которыми будутъ оскорблены вѣрующіе и вѣрующія, не заслуживши того, — тѣ и сами подвергнутся уликамъ и вѣрнымъ обвиненіямъ.

33:59. Пророкъ! скажи супругамъ твоимъ, дочерямъ твоимъ, женамъ вѣрующихъ: плотнѣе опускали бы онѣ на себя покрывала свои: при такомъ опусканьи онѣ не будутъ узнаваемы, и потому не будутъ оскорбляемы. Богъ прощающій, милосердъ.

33:60. Лицемѣры, и тѣ, у которыхъ въ сердцѣ болѣзнь, и распускающіе ложные слухи въ Мединѣ, если не уймутся: то Мы возбудимъ тебя противъ нихъ, и они будутъ жить въ ней вмѣстѣ съ тобой недолго, 33:61. сдѣлавшись проклятыми: гдѣ ни будутъ они застигнуты, схвачены будутъ и будутъ избиты поголовнымъ избіеніемъ, 33:62. сообразно распоряженію Божію въ отношеніи къ тѣмъ, которые были прежде. Ты не найдешь перемѣны въ распоряженіи Бога.

33:63. Эти люди спрашиваютъ тебя о часѣ. Скажи: знаніе о немъ у Бога. И кто дастъ тебѣ знаніе о немъ? Часъ этотъ, можетъ быть, уже близокъ. 33:64. Истинно, Богъ проклялъ невѣрныхъ и приготовилъ для нихъ пламень адскій. 33:65. Они будутъ въ немъ вѣчно: не найдутъ ни заступника, ни помощника. 33:66. Въ тотъ день, въ который они свои лица обратятъ къ огню, скажутъ: о если бы повиновались мы Богу и повиновались Его посланнику! 33:67. И скажутъ: Господи нашъ! мы повиновались властителямъ нашимъ и вельможамъ среди насъ, и они удалили насъ отъ пути! 33:68. Господи нашъ! подвергни ихъ двойной мукѣ, прокляни ихъ великимъ проклятіемъ.

33:69. Вѣрующіе! не будьте подобны тѣмъ, которые оскорбили Моѵсея. Богъ оправдалъ его въ томъ, что они говорили: онъ былъ высокъ предъ Богомъ. 33:70. Вѣрующіе! бойтесь Бога, и говорите слова правдивыя. 33:71. Онъ благоустроитъ для васъ дѣла ваши и проститъ вамъ грѣхи ваши. Кто повинутся Богу и посланнику Его, тотъ будетъ блаженствовать великимъ блаженствомъ.

33:72. Небесамъ, землѣ, горамъ Мы предлагали залогъ вѣры, но они отказались принять его, устрашились его; а человѣкъ принялъ его, потому что онъ дерзокъ, безразсуденъ. 33:73. Богъ накажетъ лицемѣровъ и лицемѣрокъ, многобожниковъ и многобожницъ; но благоволительное къ себѣ обращеніе въ Богѣ увидятъ вѣрующіе и вѣрующія. Богъ прощающій, милосердъ.



Глава (34-ая): Сава.

Меккская. Пятьдесятъ четыре стиха.

Во имя Бога, милостиваго, милосердаго.

Слава Богу, которому принадлежитъ то, что́ на небесахъ, и то, что́ на землѣ. Слава Ему и въ будущемъ вѣкѣ: Онъ мудрый, вѣдающій, 34:2. Онъ знаетъ и то, что́ входитъ въ землю, и то, что́ выходитъ изъ нея, что́ нисходитъ съ неба и что восходитъ на него: Онъ милосердъ, прощающій.

34:3. Невѣрные говорятъ: «часъ не придетъ къ намъ». Скажи: напротивъ; клянусь Господомъ моимъ: онъ непремѣнно придетъ къ вамъ (отъ Знающаго тайное ни на небесахъ, ни на землѣ не сокрытъ и вѣсъ какой-либо пылинки: ни меньшаго ни большаго такой вещи нѣтъ, чего не было бы въ Ясной Книгѣ), 34:4. чтобы Ему наградить тѣхъ, которые увѣровали и дѣлали доброе: имъ прощеніе и щедрый надѣлъ. 34:5. А тѣмъ, которые усиливаются ослабить Наши знаменія, — тѣмъ мука въ томительныхъ страданіяхъ. 34:6. Тѣ, которымъ дано знаніе о томъ, что́ открыто тебѣ Господомъ твоимъ, видятъ, что онъ ²⁴²) есть истина и ведетъ на путь Сильнаго, Славнаго. 34:7. Невѣрующіе говорятъ: «указать ли вамъ человѣка, который пророчествуетъ, что вы, послѣ того, какъ истлѣете совершенно до тла, — вы будете новымъ твореніемъ? 34:8. Онъ ли выдумалъ ложь о Богѣ, или въ немъ умопомѣшательство бѣсовское». Напротивъ, невѣрующіе въ будущую жизнь въ страданіи и крайнемъ заблужденіи. 34:9. Или они не обращали никогда вниманія на то, что́ предъ ними, и что́ за ними, на небѣ и на землѣ? Если Мы захотимъ, то велимъ землѣ поглотить ихъ, или велимъ небу низвергнуть на нихъ какой-либо обломокъ. Въ этомъ есть знаменіе для всякаго сокрушающагося въ душѣ раба Божія.

34:10. Нѣкогда Мы предоставили Даѵиду особенный даръ Нашъ: «горы и птицы, вмѣстѣ съ нимъ славьте Меня». Мы умягчили для него желѣзо: «дѣлай брони и соразмѣряй сцѣпленіе колецъ въ нихъ; дѣлайте доброе; Я вижу то, что́ дѣлаете вы!» — 34:11. А Соломону вѣтеръ... утреннее его дуновеніе было мѣсяцъ, и вечернее дуновеніе его — мѣсяцъ. Мы для него велѣли течь источнику расплавленной мѣди. По изволенію Господа его, предъ нимъ работали нѣкоторые изъ геніевъ, и тѣхъ изъ нихъ, которые нарушали Наше повелѣніе, Мы заставили вкусить мученіе въ пламени. 34:12. Чего хотѣлъ онъ, то и работали они для него: дворцы, статуи, чаши широкія какъ водоемы, котлы, стоящіе какъ горы. Домъ Даѵида воздай благодарность! (Но немногіе изъ рабовъ Моихъ благодарны). 34:13. А когда Мы присудили ему умереть, имъ указало на его смерть только насѣкомое земное, подточившее посохъ его: когда онъ упалъ, она стала извѣстною геніямъ. Если бы они прежде узнали эту тайну, они не остались бы въ своемъ унизительномъ для нихъ трудѣ.

34:14. Для жителей Савы, въ ихъ обиталищѣ, было нѣкогда знаменіе: два сада, на правой сторонѣ и на лѣвой сторонѣ: «вкушайте отъ даровъ Господа вашего, и будьте благодарны Ему!»... добрая страна... прощающій Господь... 34:15. Но когда они отступили, тогда Мы послали на нихъ разливъ водъ Гарима, и два сада ихъ смѣнили для нихъ двумя садами, приносящими плоды вислые, тамаринды, кое-какой мелкій лотосъ. 34:16. Такъ воздали Мы имъ за ихъ невѣріе. Только однимъ невѣрнымъ Мы воздаемъ такъ! 34:17. Между ними и между городами, которые тамъ благословили Мы, Мы дали возникнуть прекраснымъ селеніямъ и между ними установили путь: «путешествуйте тамъ безопасно и по ночамъ и по днямъ!» 34:18. Они говорили: «Господи нашъ, продли ихъ путешествія между нами!» Они сдѣлала ѕло себѣ самимъ; за то Мы сдѣлали ихъ предметомъ разсказовъ: Мы разсѣяли ихъ, разсѣявши по разнымъ странамъ. Въ этомъ знаменія для всякаго терпѣливаго, благодарнаго. 34:19. Ивлисъ свое мнѣніе заставилъ ихъ почесть вѣрнымъ, и они послѣдовали ему, за исключеніемъ немногихъ вѣрующихъ въ Бога. 34:20. Власть у него надъ ними была только для того, чтобы Намъ распознать тѣхъ, которые вѣруютъ въ будущую жизнь, отъ тѣхъ, которые въ сомнѣніи о ней. Господь твой къ всему внимателенъ.

34:21. Скажи: призовите тѣхъ, которыхъ выдумали вы, опричь Бога. Они и на вѣсъ какой-нибудь пылинки не имѣютъ власти ни на небесахъ, ни на землѣ; на обоихъ ихъ нѣтъ для нихъ никакого участія съ Богомъ, и для Него въ числѣ ихъ нѣтъ ни одного помощника. 34:22. Ходатайство предъ Нимъ успѣшно за тѣхъ только, за кого позволитъ Онъ, такъ что, когда отступитъ страхъ отъ сердецъ ихъ, они скажутъ: что это сказалъ Господь нашъ? Имъ скажутъ: истину. Онъ всевышній, великій. 34:23. Скажи: кто доставляетъ вамъ потребное съ небесъ и изъ земли? Скажи: Богъ. Дѣйствительно, кто-либо изъ насъ или на прямомъ пути, или на пути очевиднаго заблужденія, — либо мы,-либо вы. 34:24. Скажи: съ васъ не спросятъ за наши грѣхи, а съ насъ не спросятъ за ваши дѣла. 34:25. Скажи: Господь соберетъ насъ, и разсудитъ насъ истинно, —Онъ — судія, знающій. 34:26. Скажи; покажите мнѣ тѣхъ, которыхъ вы ставите соучастниками Ему; ихъ нѣтъ: только Онъ одинъ есть Богъ, сильный, мудрый.

34:27. Мы послали тебя ко всѣмъ, безъ исключенія, людямъ благовѣстникомъ, или обличителемъ; но очень многіе изъ людей не знаютъ этого, 34:28. и говорятъ: когда же сбудется это обѣщаніе, если вы правдивы? 34:29. Скажи: для васъ уже предназначенъ день: его вамъ и на одинъ часъ ни отсрочить, ни ускорить. 34:30. Невѣрные говорятъ: «не повѣруемъ ни въ этотъ Коранъ, ни въ то, что́ было прежде него!» О если бы ты видѣлъ, какъ эти ожесточившіеся, по своей смерти представши предъ Господа своего, одни съ другими вступятъ въ такой разговоръ: считавшіеся слабыми скажутъ считавшимся великими: «если бы не вы... мы навѣрно были бы вѣрующими!» 34:31. Считавшіе себя великими скажутъ тѣмъ, которые считались малыми — мы ли уклонили васъ отъ истины, послѣ того, какъ она пришла къ вамъ? нѣтъ, вы сами стали беззаконными. — 34:32. Считавшіеся малыми скажутъ считавшимъ себя великими: «нѣтъ, и ночь и день были козни въ томъ, что вы внушали намъ не вѣровать въ Бога вставить вмѣсто его кумиры». Такъ выкажутъ они свое раскаяніе, когда увидятъ муку. На шеи не вѣрныхъ Мы положимъ цѣпи: такое воздаяніе получатъ они не за то ли, что сдѣлали они?

34:33. Въ какой городъ ни посылали Мы какого-либо проповѣдника, испорченные счастливою жизнію жители его говорили: «не вѣримъ мы тому, съ чѣмъ вы посланы!» 34:34. И они ²⁴³) говорили: «у насъ много имущества и дѣтей! мы не вѣримъ лжи». 34:35. Скажи: дѣйствительно, Господь мой подаетъ жизненныя потребности то въ обиліи, то въ умѣренномъ количествѣ, кому хочетъ: но очень многіе изъ людей не знаютъ этого. 34:36. Имущества ваши, дѣти ваши не суть то достоинство, которымъ вы приближаете себя ко Мнѣ: только тѣмъ, которые увѣровали и дѣлали доброе, — тѣмъ только сугубое воздаяніе за то, что́ они сдѣлали: они будутъ покойны въ горнихъ обителяхъ. 34:37. А тѣ, которые усиливаются ослабить Наши знаменія, — тѣ постоянно будутъ въ мукѣ. 34:38. Скажи: Господь мой подаетъ жизненныя потребности то въ обиліи, то въ умѣренномъ количествѣ, тому изъ рабовъ своихъ, кому хочетъ: что пожертвуете, утрату того Онъ восполнитъ; Онъ самый лучшій изъ доставляющихъ потребное. 34:39. Нѣкогда Онъ соберетъ всѣхъ ихъ; тогда Онъ скажетъ ангеламъ: «покланялись они вамъ?» 34:40. Они скажутъ: хвала Тебѣ! Ты только близкій къ намъ, а не они. Нѣтъ, они покланялись геніямъ: многіе изъ нихъ вѣруютъ въ нихъ. 34:41. Въ этотъ день они не могутъ сдѣлать одни другимъ ни пользы, ни вреда, и Мы скажемъ законопреступникамъ: вкусите огненной муки, которую считали вы до сего времени ложью. 34:42. Когда читаются имъ Наши ясныя знаменія, тогда они говорятъ: онъ только человѣкъ; онъ хочетъ отклонить васъ отъ того, чему покланялись отцы ваши; и говорятъ: онъ ²⁴⁴) только нелѣпая выдумка. Невѣрные послѣ того, какъ пришла къ нимъ истина, говорятъ о ней: это только очевидное чародѣйство. 34:43. Мы не давали имъ Писаній, которыя читали бы они, и не посылали къ нимъ прежде тебя никакого учителя. 34:44. Предшественники ихъ вѣрили лжи; имъ Мы не доставляли и десятой доли изъ того, что дали этимъ ²⁴⁵), и они считали Нашихъ посланниковъ лжецами: за то каково было Мое негодованіе! 34:45. Скажи: я дамъ вамъ только одинъ совѣтъ: являйтесь предъ Бога по двое или по одному; тогда вы разсудите, что въ согражданинѣ вашемъ нѣтъ бѣснованія, онъ только учитель, предостерегающій васъ отъ лютой муки. 34:46. Скажи: я не требовалъ съ васъ платы; она при васъ; плата мнѣ будетъ только отъ Господа: Онъ свидѣтель всякому дѣлу. 34:47. Скажи: Господь мой дѣйствительно предлагаетъ истину, — Онъ, вполнѣ знающій тайны. 34:48. Скажи: пришла истина, и ложь уже не явится и не возвратится. 34:49. Скажи: если я заблудился, то заблудился отъ себя самого; если же иду по прямому пути, то потому, что Господь мой даетъ откровеніе мнѣ. Онъ слышащій, близкій. 34:50. О если бы ты видѣлъ, какъ ужаснутся они, не имѣя силъ убѣжать, и бывши схвачены на близкомъ разстояніи! 34:51. Она скажутъ: «мы вѣруемъ въ него!» Но откуда у нихъ взялась эта близость на отдаленномъ разстояніи? 34:52. Прежде сего они отвергали его, и предлагаютъ тайны на далекомъ разстояніи. 34:53. Преграда будетъ между ними и тѣмъ, чего они желаютъ, 34:54. какъ это было сдѣлано съ предшествовавшими имъ народами; потому что они были въ неразрѣшимомъ сомнѣніи.



Глава (35-ая): Ангелы.

Меккская. Четыредесять пять стиховъ.

Во имя Бога, милостиваго, милосердаго.

Слава Богу, творцу небесъ и земли, отправляющему посланниками ангеловъ, имѣющихъ крылья, двойныя, тройныя, четверныя: Онъ въ тваряхъ дѣлаетъ увеличенія, какъ хочетъ; дѣйствительно, Богъ всемогущъ. 35:2. Что́ проявляетъ Богъ изъ своего милосердія людямъ, того никто не удержитъ; а что́ удерживаетъ Онъ, того послѣ Него никто не ниспошлетъ. Онъ силенъ, мудръ.

35:3. Люди! помните о благодѣяніяхъ Божіихъ къ вамъ. Есть ли какой-либо творецъ кромѣ Бога, подающаго потребное вамъ съ неба и изъ земли? Кромѣ Его нѣтъ Бога. А вы какъ безразсудны!

35:4. Если они считаютъ тебя лжецемъ, то еще прежде тебя посланники были сочтены лжецами. Къ Богу возвратятся эти дѣла. 35:5. Люди! обѣтованіе Божіе вѣрно; потому да не обольщаетъ васъ эта дольная жизнь: обольщеніе это да не обольститъ васъ въ отношеніи къ Богу. 35:6. Сатана врагъ вамъ, а потому за врага себѣ и считайте его: онъ своихъ приверженцевъ зоветъ къ себѣ только для того, чтобы имъ быть страдальцами въ пламени. 35:7. Невѣрнымъ будетъ жестокая мука. 35:8. А вѣрующимъ и дѣлающимъ доброе будетъ прощеніе и великая награда. 35:9. А тѣ, для которыхъ ѕлая ихъ дѣятельность представлена прекрасною, и она потому видится имъ хорошею?.. Богъ уводитъ въ заблужденіе, кого хочетъ, и прямо руководитъ кого хочетъ; потому душа твоя да не скорбитъ по нимъ: Богъ знаетъ, что́ творятъ они.

35:10. Богъ посылаетъ вѣтры; они поднимаютъ тучу; и Мы гонимъ ее на омертвѣвшую страну и оживляемъ ею землю послѣ омертвѣнія ея: такъ будетъ и воскресеніе.

35:11. Кто желаетъ славы, слава эта во всей полнотѣ у Бога, въ которому восходитъ и благое слово и доброе дѣло: Онъ того возвыситъ. А тѣмъ, которые ухитряются на ѕлое, будетъ жестокая мука: ухищренія ихъ будутъ безуспѣшны.

35:12. Богъ сотворилъ васъ изъ персти, потомъ творитъ изъ сѣмени мужа; дѣлаетъ васъ супругами: женскій полъ носитъ во чревѣ и родитъ только по Его вѣдѣнію. У долговѣчнаго удлиняется вѣкъ, а у другаго совращается вѣкъ не иначе, какъ по преднаписанному. Это легко для Бога.

35:13. Два моря не равны одно другому: изъ одного питье вкусное, пріятное, легкое, а изъ другаго — соленое, горькое. Изъ каждаго получаете въ пищу свѣжее мясо, достаете наряды на ваши одежды. Видишь, какъ корабли съ шумомъ разсѣкаютъ его, чтобы доставить вамъ благодѣянія Его и возбудить васъ къ благодарности.

35:14. Онъ скрываетъ ночь внутри дня, а день скрываетъ внутри ночи: Онъ покорилъ солнце и луну: и то и другая движется до назначеннаго срока. Таковъ Богъ, Господь вашъ. Его есть царство. Тѣ же, которымъ, опричь Его, вы молитесь, не имѣютъ власти и надъ плевой на финиковой косточкѣ. 35:15. Когда молитесь имъ, они не слышатъ молитвы вашей, и если бы услышали, то не отвѣтили бы вамъ. Въ день же воскресенія они отрекутся отъ союза съ вами. Подобно Вѣдающему никто тебя не научитъ. 35:16. Люди! вы бѣдны, нуждаясь въ Богѣ; а Богъ богатъ, славенъ. 35:17. Если Онъ захочетъ, то можетъ уничтожитъ васъ и представить новое твореніе: 35:18. и это для Бога не тяжело. 35:19. Душа, обремененная своею ношею, не обременится бременемъ другой; а если она, отягощаемая, и позоветъ понести его, то никто не понесетъ его, хотя бы тотъ былъ близкій ея родственникъ. Ты научишь только тѣхъ, которые втайнѣ боятся Господа своего, и совершаютъ молитву: кто будетъ чистъ, тотъ будетъ чистъ только для себя самого; у Бога прибѣжище всему.

35:20. Не одно и то же слѣпый и зрячій, тьма и свѣтъ, прохлаждающая тѣнь и палящій зной. 35:21. Не одно и то же живые и мертвые: Богъ заставитъ слышать, кого захочетъ; а ты не заставишь слышать тѣхъ, которые во гробахъ: ты только проповѣдникъ. 35:22. Истинно, Мы послали тебя благовѣстникомъ и проповѣдникомъ. Не было ни одного народа, къ которому не было бы проповѣдника. 35:23. Если они считаютъ тебя лжецемъ, то еще предшественники ихъ считали лжецами посланниковъ, которые приносили къ нимъ ясныя знаменія, книги и просвѣщающее Писаніе. 35:24. За то Я наказалъ тѣхъ, которые не повѣровали. И каково было Мое негодованіе!

35:25. Не видѣлъ ли ты, какъ Богъ низводитъ съ неба воду? Ею Мы произращаемъ разноцвѣтные плоды. Въ горахъ есть дороги бѣлыя и красныя, различныя цвѣтомъ, и темныя до черноты ворона; и въ людяхъ, ѕвѣряхъ, скотахъ есть также разные цвѣтомъ. Боятся Бога только умные изъ рабовъ Его: Богъ силенъ, прощающій.

35:26. Тѣ, которые читаютъ Писаніе Божіе, совершаютъ молитвы, тайно и явно дѣлаютъ пожертвованія изъ того, чѣмъ Мы надѣляемъ ихъ, ждутъ торговли, которая не будетъ неприбыльною: 35:27. плату имъ Онъ дастъ вѣрно и увеличитъ ее имъ изъ щедротъ своихъ: Онъ прощающій, благотворящій. 35:28. Что́ открыли Мы тебѣ изъ Писанія, то истина, въ подтвержденіе того, что́ есть въ немъ. Богъ вѣдаетъ и видитъ рабовъ своихъ. 35:29. Мы дали Писаніе въ наслѣдіе тѣмъ изъ рабовъ Нашихъ, которыхъ избрали Мы: изъ нихъ есть губящіе себя самихъ, изъ нихъ есть держащіеся середины, и есть изъ нихъ опереживающіе другихъ въ добрыхъ дѣлахъ, по изволенію Божію; это великая щедрота! 35:30. Въ сады Едемскіе войдутъ они: нарядятся тамъ въ запястья, золотыя, жемчужныя; тамъ одежда на нихъ шелковая. 35:31. Они скажутъ: слава Богу, удалившему отъ насъ печаль: Господь нашъ прощающій, благотворящій. 35:32. Онъ, по своей благости, поселилъ насъ въ жилищѣ всегдабытности: въ немъ не коснется насъ никакое утомленіе, въ немъ не коснется насъ никакое изнеможеніе.

35:33. А тѣмъ, которые не увѣровали, — имъ огонь геенны: имъ не опредѣлено ни того, чтобы они умерли, ни того, чтобы мука ихъ тамъ ослабѣла. Таково Наше наказаніе всякому невѣрному! 35:34. Тамъ они жалобно будутъ кричать: «Господи нашъ! выведи насъ отсюда: мы будемъ дѣлать доброе, не то, что́ дѣлали прежде». Но не давали ли Мы вамъ столько долгую жизнь, что въ теченіи ея могъ одуматься тотъ, кто могъ одуматься. При томъ, къ вамъ приходилъ и проповѣдникъ. 35:35. Такъ наслаждайтесь здѣсь; для ѕлыхъ нѣтъ избавителя.

35:36. Богъ знаетъ тайны небесъ и земли: Онъ знаетъ внутренность сердецъ. 35:37. Онъ поставилъ васъ намѣстниками на землѣ: кто будетъ невѣрнымъ, на того и ляжетъ его невѣріе; невѣрные своимъ невѣріемъ увеличатъ только ненависть къ себѣ въ Господѣ своемъ; невѣрные своимъ невѣріемъ увеличатъ только бѣдствіе свое. 35:38. Скажи: размышляли ли вы о тѣхъ участникахъ Богу, какихъ, кромѣ Его, призываете вы? Покажите мнѣ, что́ сотворили они на землѣ? Или есть ли у нихъ какое-либо участіе на небесахъ? Давали ли Мы имъ какое-либо Писаніе, въ которомъ бы для нихъ было указаніе? Напротивъ, нечестивые даютъ одни другимъ только обольщенія. 35:39. Богъ поддерживаетъ небеса и землю, дабы они не обрушились; дѣйствительно, если они обрушатся, то никто, кромѣ Его, не можетъ поддержать ихъ: потому что онъ кротокъ, прощающій.

35:40. Они клялись Богомъ, стараясь дать силу своей клятвѣ: непремѣнно, если придетъ къ нимъ проповѣдникъ, они будутъ въ числѣ народовъ однимъ такимъ, который на самой прямой дорогѣ; когда же пришелъ къ нимъ проповѣдникъ, тогда въ нихъ увеличилось только бѣгство, 41 ихъ величавость на землѣ, ихъ ѕлое коварство. Но это ѕлое коварство постигло только тѣхъ, которые взялись за него. Ужели они ждутъ того, что сдѣлалось съ прежними народами? Въ дѣйствіяхъ Божіихъ ты не найдешь перемѣны. 35:42. Въ дѣйствіяхъ Божіихъ ты не найдешь измѣненія. 35:43. Или они не проходили по этой землѣ и не видѣли, каковъ былъ жребій ихъ предшественниковъ, которые были крѣпче ихъ силами? Богъ не таковъ, чтобы Его могло ослабить что-нибудь на небесахъ, или на землѣ: Онъ знающій, мудръ. 35:44. Если бы Богъ захотѣлъ наказать людей за то, что они себѣ усвоили, то Онъ не оставилъ бы на ея поверхности ни одного ѕвѣря; но Онъ отсрочиваетъ имъ до опредѣленной поры; 35:45. но когда наступитъ эта пора для нихъ... дѣйствительно, Богъ видитъ рабовъ своихъ.



Глава (36-ая): Ис.

Меккская. Восемьдесятъ три стиха.

Во имя Бога, милостиваго, милосердаго.

Ис ²⁴⁶). Клянусь мудрымъ Кораномъ, 36:2. что ты, одинъ изъ посланниковъ Бога, 36:3. на прямомъ пути. 36:4. Это — откровеніе Сильнаго, Милосердаго, 36:5. для того чтобы ты училъ людей тому, чему научаемы были отцы ихъ, остававшіеся и послѣ того безпечными. 36:6. Надъ многими изъ нихъ уже исполнилось слово, а они все еще не вѣруютъ. 36:7. На шеи имъ Мы наложили ярмы: они доходятъ до бородъ ихъ и тѣснятъ ихъ. 36:8. Мы положили преграду напереди ихъ и преграду позади ихъ; Мы закрыли ихъ, и они не могутъ видѣть. 36:9. Для нихъ все равно — учишь ли ты ихъ, или не учишь ихъ, они не вѣруютъ. 36:10. Ты научишь только того, кто послѣдуетъ этому ученію и втайнѣ боится Милостиваго: обрадуй его вѣстію о прощеніи и о великой наградѣ. 36:11. Дѣйствительно, Мы оживимъ мертвыхъ; Мы записываемъ ихъ предрасположенія къ дѣламъ и послѣдствія ихъ: всякую вещь Мы точно указываемъ въ вѣрной записи.

36:12. Представь имъ въ примѣръ жителей того города, въ который приходили Наши посланники. 36:13. Вотъ, Мы послали къ нимъ двоихъ; но они обоихъ ихъ почли лжецами; тогда Мы въ подкрѣпленіе ихъ дали третьяго. Они сказали имъ: «мы посланники къ вамъ!» 36:14. Тѣ сказали: вы только люди, подобные намъ. Милостивый ничего не открывалъ вамъ; вы только лжете. 36:15. Они сказали: «Господь нашъ знаетъ, что мы посланники къ вамъ. 36:16. На насъ только обязанность вѣрно передать вамъ». 36:17. Тѣ сказали: мы по полету птицъ угадываемъ, кто вы; если вы не отстанете отъ васъ, мы непремѣнно побьемъ васъ камнями: вы подвергнетесь отъ насъ лютой мукѣ. 36:18. Они сказали: «ваши гаданія по полету птицъ при васъ; ужели, въ то время какъ мы васъ учимъ, вы? Но вы люди, неудерживающіеся въ границахъ». 36:19. Въ это время, изъ отдаленной части города, торопливо приходитъ человѣкъ и говоритъ: сограждане мои! послѣдуйте симъ посланникамъ; 36:20. послѣдуйте имъ, которые не требуютъ платы съ васъ, и сами ходятъ по прямому пути. 36:21. Отчего мнѣ не покланяться Тому, кто создалъ меня, къ кому и вы возвратитесь? 36:22. Опричь Его какъ принять мнѣ другихъ какихъ-либо боговъ? Если Милостивый захочетъ подвергнуть меня какой-либо бѣдѣ, то заступленіе ихъ нисколько не защититъ меня; они не избавятъ меня. 36:23. Да, я былъ бы тогда въ крайнемъ заблужденіи. 36:24. Истинно, я вѣрую въ Господа вашего. И такъ послушайте меня... 36:25. Тогда было слово: «войди въ рай!» Онъ сказалъ: о если бы мои сограждане знали, 36:26. что Господь мой простилъ меня и поставилъ меня въ числѣ облагодѣтельствованныхъ Имъ! 36:27. Но и послѣ того Мы не послали на народъ его воинства небеснаго, и не хотѣли послать: 36:28. былъ только одинъ гулъ, и вотъ они — погасли.

36:29. О какъ несчастны сіи люди! Къ нимъ приходитъ пророкъ, и они только смѣются надъ нимъ. 36:30. Ужели они не размышляли, сколько прежде нихъ бывшихъ древнихъ поколѣній погубили Мы? 36:31. Они уже не возвратятся къ нимъ. 36:32. Не каждое ли изъ нихъ, не всѣ ли они вмѣстѣ предстанутъ предъ Нами? 36:33. Знаменіемъ для нихъ — омертвѣвшая земля: Мы оживляемъ ее и изводимъ изъ нея жито, которымъ питаются они; 36:34. возращаемъ на ней сады изъ пальмъ и виноградныхъ лозъ; разливаемъ по ней потоки, 36:35. для того, чтобы они питались плодами Его и тѣмъ, что выработываютъ руки ихъ. 36:36. Хвала Тому, кто сотворилъ четами все, что́ произращаетъ земля, и самихъ ихъ, и то, чего они и не знаютъ. — 36:37. Знаменіемъ для нихъ — ночь: Мы снимаемъ съ нея день, и вотъ, они остаются въ темнотѣ. 36:38. Солнце течетъ къ назначенному мѣсту: таково распоряженіе Сильнаго, Знающаго. 36:39. Лунѣ Мы разграничили становища: такъ что она дѣлается напослѣдокъ какъ согнувшаяся старая вѣтвь пальмы. 36:40. Ни солнцу нельзя настигнуть луну, ни ночи опередить день: то и другая движется по своему круговому пути ²⁴⁷). — 36:41. Знаменіемъ для нихъ-то, что́ Мы носимъ однородственныхъ съ ними въ нагруженныхъ корабляхъ по морю, 36:42. подобно тому, какъ творимъ для нихъ то, на чемъ ѣздятъ они по сушѣ. 36:43. Если Мы захотимъ, потопляемъ ихъ, и для нихъ нѣтъ помощника, и имъ не спастись, 36:44. развѣ только по милости Нашей, чтобы имъ насладиться жизнію на извѣстное время. 36:45. Когда говорятъ имъ: бойтесь того, что́ предъ вами нынѣ, и того, что́ будетъ съ вами послѣ, чтобы вамъ быть помилованными; 36:46. но какое знаменіе изъ знаменій Господа ихъ ни приходитъ къ нимъ, они всегда удаляются отъ него. 36:47. Когда говорятъ имъ: дѣлайте пожертвованія изъ того, чѣмъ надѣляетъ васъ Богъ: тогда невѣрные говорятъ вѣрующимъ: что́ намъ кормить того, кого прокормитъ Богъ, если захочетъ! Вы находитесь въ очевидномъ заблужденіи.

36:48. Они говорятъ: когда сбудется ваше обѣщаніе, если говорите правду? 36:49. Они дождутся только однократнаго клика, который захватитъ ихъ въ то время, какъ они будутъ спорить между собой; 36:50. не успѣютъ сдѣлать завѣщаній, и не воротятся къ своимъ семействамъ. 36:51. Раздастся звукъ трубы, и вотъ, они поспѣшатъ изъ своихъ гробовъ ко Господу своему. 36:52. Они скажутъ: горе намъ! кто поднялъ насъ съ ложей нашихъ? Ботъ то, что предвозвѣщалъ Милостивый и о чемъ вѣрно говорили пророки. 36:53. Будетъ только одинъ воскликъ, и вотъ — всѣ они предстанутъ предъ Нами. 36:54. Въ день тотъ не одной душѣ не будетъ сдѣлано несправедливости, и вы получите воздаяніе, соотвѣтственно дѣламъ вашимъ. 36:55. Въ то время вступившіе въ рай за свою дѣятельность возвеселятся: 36:56. они и супруги ихъ, въ тѣни, возлягутъ на сѣдалищахъ; 36:57. тамъ для нихъ плоды и все, чего только потребуютъ. 36:58. «Миръ!» будетъ слово привѣтствія имъ милостиваго Господа. 36:59. «Отдѣлитесь теперь отъ нихъ вы, беззаконники! 36:60. Не заповѣдывалъ ли Я вамъ, сыны человѣческіе: не служите сатанѣ; онъ вамъ отъявленный врагъ; 36:61. а служите Мнѣ: это прямый путь? 36:62. Онъ уже давно большіе сонмы изъ васъ ввелъ въ заблужденіе: ужели вы не понимали этого? 36:63. Вотъ та геенна, которою тогда грозили вамъ. 36:64. Горите въ ней нынѣ за то, что вы были невѣрными». 36:65. Въ тотъ день Мы положимъ печать на уста ихъ, и съ нами будутъ говорить ихъ руки; ихъ ноги будутъ свидѣтельствовать о томъ, что сдѣлали они. 36:66. Если бы захотѣли Мы, то отняли бы у нихъ очи, тогда они, если бы побѣжали въ дорогу, перегоняя одни другихъ, какъ бы видѣли? 36:67. Если бы захотѣли Мы, то превратили бы ихъ въ другой образъ на мѣстѣ ихъ, и они ни могли бы ни идти впередъ, ни воротиться назадъ. 36:68. Кому даемъ Мы долгую жизнь, того дѣлаемъ горбатымъ въ его станѣ. Ужели они не разсудятъ?

36:69. Мы не учили его стихотворству, и оно не прилично ему. Это только ученіе и вразумительное чтеніе, 36:70. чтобы онъ училъ того, кто имѣетъ жизнь и чтобы это слово исполнилось надъ невѣрными.

36:71. Ужели они не размыслили, что для нихъ Мы сотворили то, что́ произвели руки Наши? — скотъ, которымъ они владѣютъ: 36:72. Мы покорили его имъ, и они на однихъ ѣздятъ, а другими питаются; 36:73. отъ него имъ и польза и питье. Что же они не благодарны? 36:74. Кромѣ Бога они приняли себѣ еще какихъ-то боговъ, въ надеждѣ, что получатъ отъ нихъ помощь; 36:75. но они не могутъ помочь имъ, хотя они для нихъ готовое войско. 36:76. Итакъ да не огорчаютъ тебя слова ихъ; Мы знаемъ и то, что́ таять они, и то, что́ обнаруживаютъ.

36:77. Ужели человѣкъ не размышлялъ о томъ, что Мы производимъ его изъ сѣмени мужа? А онъ, вотъ, упрямый состязатель. 36:78. Онъ дѣлаетъ Намъ возраженіе, забывая о своемъ происхожденіи. Онъ говоритъ: кто дастъ жизнь костямъ, когда они уже сгнили? 36:79. Скажи: дастъ жизнь имъ Тотъ, кто въ прежній разъ образовалъ ихъ: потому что Онъ знаетъ всѣхъ своихъ тварей; 36:80. Тотъ, кто изводитъ вамъ огонь изъ зеленаго дерева, и вотъ имъ вы зажигаете. 36:81. Ужели Тотъ, кто сотворилъ небеса и землю, не можетъ создать подобнаго имъ? Напротивъ, Онъ есть самый мудрый творецъ. 36:82. Когда Онъ восхощетъ чего-либо, то дѣло Его только сказать: будь! и оно есть. 36:83. Хвала тому, у кого въ рукѣ владычество надъ всѣми тварями, къ кому и вы возвратитесь.



Глава (37-ая): чинно стоящіе.

Меккская. Сто восемьдесятъ два стиха.

Во имя Бога, милостиваго, милосердаго.

Клянусь чинно стоящими, 37:2. грозно претящими, 37:3. возпоминанія произносящими ²⁴⁸): 37:4. истинно, вашъ Богъ есть единъ, — 37:5. Господь небесъ, земли, того, что́ есть между ними, Господь востоковъ. 37:6. Дѣйствительно, Мы украсили нижнее небо красотою ѕвѣздъ, 37:7. для охраненія его отъ всѣхъ дерзкихъ діаволовъ, — 37:8. когда они стараются подслушать верховный сонмъ, и стремятся туда со всѣхъ сторонъ — 37:9. для отраженія тѣхъ, которымъ будетъ нескончаемая мука. 37:10. Какъ скоро кто изъ нихъ покусится для такого хищенія, его преслѣдуетъ яркій зубчато мелькающій пламень.

37:11. Спроси у нихъ мнѣнія: они ли превосходнѣе по качеству своего творенія, или кто другіе, кого сотворили Мы? Ихъ сотворили Мы изъ липкой глины! 37:12. Да, ты удивляешься, а они смѣются; 37:13. когда имъ объ этомъ на поминаютъ, они не воспоминаютъ, 37:14. и когда видятъ какое-либо знаменіе, насмѣхаются, 37:15. и говорятъ: это — очевидное обольщеніе. 37:16. Ужели — когда мы умремъ и сдѣлаемся прахомъ, костями — ужели мы дѣйствительно воскреснемъ? 37:17. а также и наши предки?.. 37:18. Скажи: да, и при томъ будете въ уничиженномъ положеніи. 37:19. И вотъ, только одинъ грозный кликъ, и они начнутъ озираться, 37:20. и скажутъ: о горе намъ! это — день суда. 37:21. Это тотъ день различенія, который вы считали ложью. 37:22. «Соберите беззаконниковъ, товарищей ихъ, и тѣхъ, которымъ покланялись они, 37:23. опричь Бога, и ведите ихъ пряно на дорогу къ геенскому пламени. 37:24. Остановите ихъ; они будутъ спрошены: 37:25. почему вы не помогаете другъ другу?» 37:26. О, въ этотъ день окажутся они покорными! 37:27. Они тогда начнутъ одни другихъ спрашивать. 37:28. Тѣ скажутъ: «вы тогда приходили къ намъ съ правой стороны ²⁴⁹)». 37:29. Эти скажутъ: напротивъ, вы сани не были вѣрующими: у насъ не было никакой власти надъ вами; вы тогда уже были народомъ крайне испортившимся. 37:30. Теперь оправдалось надъ нами слово Господа нашего; и мы теперь вкусимъ... 37:31. Мы ввели васъ въ заблужденіе, потому что и сами были въ заблужденіи. 37:32. Въ этотъ день они сдѣлаются одни другимъ товарищами въ мукѣ. 37:33. Дѣйствительно, такъ Мы поступимъ съ законопреступниками. 37:34. потому что они, когда имъ было сказано «нѣтъ никого достопокланяемаго кромѣ Бога», возгордились 37:35. и говорили: оставимъ ли мы боговъ нашихъ ради изступленнаго поэта? 37:36. Напротивъ, онъ принесъ истину и подтверждаетъ посланниковъ.

37:37. Истинно, вы подвергнетесь болѣзненной мукѣ (37:38. воздаяніе будетъ вамъ только за то, что́ сдѣлали вы): 37:39. кромѣ чистосердечныхъ рабовъ Божіихъ; 37:40. имъ будетъ извѣстная мзда: 37:41. плоды. Ихъ, награжденныхъ 37:42. садами утѣхъ, 37:43. возсѣдящихъ тамъ другъ противъ друга на сѣдалищахъ, 37:44. будутъ обносить круговою чашею, съ влагой, 37:45. прозрачной, — сладостью для пьющихъ, 37:46. отъ которой не будетъ головной боли, отъ которой не опьянѣютъ. 37:47. Предъ ними будутъ скромныя взглядами, свѣтлоокія, подобныя бережно хранимымъ яйцамъ. 37:48. Они станутъ спрашивать одни другихъ; 37:49. кто-либо изъ нихъ скажетъ: у меня былъ другъ, 37:50. говорившій мнѣ: и ты не изъ тѣхъ ли, которые считаютъ это правдой? 37:51. Ужели, послѣ того, какъ умремъ, будемъ прахомъ и костями, — ужели будемъ судиться? 37:52. Онъ скажетъ: не усматриваете ли вы кого тамъ? 37:53. Онъ всмотрится и увидитъ его по среди геенскаго пламени. 37:54. Онъ скажетъ: клянусь Богомъ! если бы ты ухитрился, ты погубилъ бы меня. 37:55. Если бы не благость Господа моего, то я былъ бы въ числѣ находящихся тутъ. 37:56. Не правда ля, что мы уже не будемъ умирать, 37:57. кромѣ прежней смерти, и уже не подвергнемся мукамъ? 37:58. Истинно, это есть великое блаженство! 37:59. ради подобнаго сему — да трудятся трудящіеся!

37:60. Эта ли снѣдь лучше, или дерево Заккумъ? 37:61. Мы произвели его для наказанія законопреступниковъ. 37:62. Оно есть дерево, растущее на днѣ геенны. 37:63. Плоды его какъ головы діаволовъ: 37:64. ими они будутъ питаться, ими будутъ наполнять свои чрева; 37:65. а къ нимъ питье имъ будетъ кипятокъ. 37:66. А за тѣмъ обратный путь имъ въ геенскій пламень. 37:67. Они увидятъ, что отцы ихъ были въ заблужденіи, 37:68. и что во слѣдъ имъ они шли опрометчиво.

37:69. Еще прежде нихъ очень многіе изъ древнихъ были въ заблужденіи, 37:70. и Мы посылали къ нимъ обличителей. 37:71. Посмотри, каковъ былъ жребій обличаемыхъ, 37:72. кромѣ рабовъ Бога, усердныхъ къ Нему!

37:73. Ной возопилъ къ Намъ, и какъ внимательны были Мы! 37:74. Мы спасли его и семейство отъ великаго бѣдствія, 37:75. и устроили, чтобы потомство его сохранилось послѣ него. 37:76. Мы оставили въ потомствѣ привѣтъ ему: 37:77. миръ Ною въ средѣ міровъ! 37:78. Такъ награждаемъ Мы добродѣтельныхъ! 37:79. Онъ былъ одинъ изъ вѣрующихъ рабовъ Нашихъ. 37:80. Прочихъ Мы потопили.

37:81. Въ его же вѣрѣ былъ Авраамъ. 37:82. Онъ пришелъ ко Господу съ правымъ сердцемъ. 37:83. Вотъ, онъ сказалъ своему отцу и своему народу: чему вы покланяетесь? 37:84. Ужели вымышленное хотите принимать за боговъ, наравнѣ съ Богомъ? 37:85. Какое у васъ понятіе о Господѣ міровъ? 37:86. Онъ возвелъ взоръ къ ѕвѣздамъ, 37:87. и сказалъ: я нездоровъ... 37:88. И они ушли отъ него назадъ. 37:89. Тогда онъ скрытно пошелъ къ богамъ ихъ и сказалъ имъ: что́ не ѣдите? 37:90. почему не говорите? 37:91. И подошелъ къ нимъ, ударилъ ихъ правой рукою. 37:92. Когда тѣ стали поспѣшно сходиться къ нему, 37:93. онъ сказалъ: какъ вы покланяетесь тому, что́ истесали сами? 37:94. Богъ сотворилъ и васъ и тѣхъ, которыхъ дѣлаете вы. 37:95. Они сказали: постройте для него востеръ, и бросьте его въ пламень. 37:96. Они умыслили противъ него козни, но Мы посрамили ихъ. 37:97. Онъ сказалъ: иду ко Господу моему; Онъ поведетъ меня прямымъ путемъ. 37:98. Господи! дай мнѣ сына, который былъ бы изъ числа добродѣтельныхъ. 37:99. И Мы обрадовали его вѣстію о кроткомъ сынѣ. 37:100. Когда онъ пришелъ въ состояніе трудиться вмѣстѣ съ нимъ, 37:101. тогда онъ сказалъ: сынъ мой! я видѣлъ во снѣ, что приношу тебя въ жертву; разсуди, и скажи, что́ ты объ этомъ думаешь. 37:102. Онъ сказалъ: батюшка, дѣлай что повелѣно тебѣ; ты увидишь, что я, если угодно Богу, буду терпѣливо покоренъ. 37:103. Когда они оба съ покорностію предались Богу, и когда онъ положилъ его на землю ницъ лицемъ, 37:104. тогда Мы возгласили ему: Авраамъ! ты оправдалъ сновидѣніе! 37:105. Такъ награждаемъ Мы добродѣтельныхъ. 37:106. Поистинѣ, это было явное искушеніе. 37:107. Мы искупили его великой жертвой. 37:108. Мы оставили въ потомствѣ привѣтъ ему: 37:109. миръ Аврааму! 37:110. Такъ награждаемъ Мы добродѣтельныхъ. 37:111. Онъ былъ одинъ изъ вѣрующихъ рабовъ Нашихъ. 37:112. И Мы обрадовали его вѣстію о Исаакѣ, который былъ пророкомъ и въ числѣ благочестивыхъ. 37:113. Мы благословили его и Исаака; но изъ потомковъ ихъ ивой былъ добродѣтельнымъ, а иной нечестивымъ, очевидно, на погибель себя самого.

37:114. Мы были благоувѣтливы къ Моѵсею и Аарону, 37:115. спасли ихъ и народъ ихъ отъ великаго бѣдствія. 37:116. Мы помогли имъ, и они сдѣлались побѣдителями. 37:117. Мы дали обоимъ имъ Ясную Книгу, 37:118. и водили ихъ по прямому пути. 37:119. Мы оставили въ потомствѣ привѣтъ имъ: 37:120. миръ Моѵсею и Аарону! 37:121. Такъ награждаемъ Мы добродѣтельныхъ; 37:122. оба они были изъ вѣрующихъ рабовъ Нашихъ.

37:123. Илія былъ одинъ изъ посланниковъ. 37:124. Вотъ, онъ сказалъ своему народу: ужели вы не будете богобоязливы? 37:125. Ужели будете молиться Ваалу, и оставите наилучшаго изъ творцевъ, 37:126. Бога, Господа вашего и Господа вашихъ праотцевъ? 37:127. Они почли его лжецемъ. Со временемъ они явятся предо Мной... 37:128. кромѣ благочестивыхъ рабовъ Бога. 37:129. Мы оставили въ потомствѣ привѣтъ ему: 37:130. миръ Ильясину. 37:131. Такъ награждаемъ Мы добродѣтельныхъ; 37:132. онъ былъ одинъ изъ вѣрующихъ рабовъ Нашихъ.

37:133. Лотъ также былъ изъ посланниковъ. 37:134. Мы спасли его и все его семейство, 37:135. кромѣ старой жены его, замедлившей среди оставшихся позади; 37:136. а прочихъ Мы истребили. 37:137. Вы проходите и утромъ 37:138. и ночью по тѣмъ мѣстамъ, гдѣ они были: какъ же вы не разсудительны?

37:139. Іона также былъ изъ посланниковъ. 37:140. Вотъ, онъ убѣжалъ на корабль, отплывавшій съ грузомъ. 37:141. Бросили жребій, и онъ оказался виновнымъ. 37:142. Рыба поглотила его, потому что былъ достоинъ осужденія. 37:143. Если бы онъ не воздалъ хвалы, 37:144. то во чревѣ ея остался бы до дня воскресенія. 37:145. Мы выбросили его на пустынный морской берегъ, и онъ былъ тогда больнымъ: 37:146. Мы велѣли выроста надъ нимъ растенію тыквѣ. 37:147. Потомъ Мы послали его въ городъ изъ ста тысячъ или и болѣе жителей. 37:148. Они увѣровали, и за то Мы дали имъ наслаждаться жизнію до нѣкотораго времени.

37:149. Потребуй отъ нихъ рѣшительнаго отвѣта: есть ли у Господа твоего дочери, такъ же, какъ у нихъ есть сыновья? 37:150. Сотворили ли Мы ангеловъ женскаго пола, и могутъ ли они засвидѣтельствовать это? 37:151. Смотри, не легкомысліе ли въ нихъ — говорить: 37:152. Богъ родилъ дѣтей? и на самомъ дѣлѣ, не лжецы ли они? 37:153. «Онъ предпочелъ дочерей сыновьямъ!» 37:154. На какомъ основаніи такъ судятъ они? 37:155. Ужели не могутъ они образумиться? 37:156. Или у нихъ есть ясное доказательство? 37:157. Принесите Книгу вашу, если вы справедливы. 37:158. Они допускаютъ родственныя отношенія между Нимъ и геніями; но геніи знаютъ, что они со временемъ предстанутъ предъ Нимъ. 37:159. Воздайте хвалу Богу, отвергнувши то, что́ они Ему приписываютъ! — 37:160. Одни только вы, чистосердечные рабы Бога. 37:161. А вы, и тѣ, кому покланяетесь вы, 37:162. можете соблазнить относительно Его 37:163. только тѣхъ, которые будутъ горѣть въ пламени геенскомъ. 37:164. «Каждому изъ насъ есть назначенное мѣсто: 37:165. мы разставлены рядами; 37:166. мы возсылаемъ хвалу Богу». 37:167. Хотя они и говорятъ: 37:168. если бы у насъ было ученіе отъ древнихъ, 37:169. то мы вѣрно были бы искренними поклонниками Богу; 37:170. но они отвергли его ²⁵⁰). Скоро узнаютъ они. 37:171. Прежде еще было уже Наше слово къ рабамъ Нашимъ посланникамъ, 37:172. что имъ подана будетъ помощь, 37:173. что воинства Наши будутъ для нихъ побѣдоносны; 37:174. потому, удались отъ нихъ на время: 37:175. смотри за ними, и они скоро усмотрятъ. 37:176. Не хотятъ ли они, чтобы ускорилось Наше наказаніе имъ? 37:177. Когда оно низойдетъ на жилища ихъ: тогда какъ будетъ бѣдственно утро этихъ, вразумляемыхъ нынѣ! 37:178. Удались отъ нихъ на время: 37:179. смотри за ними, и они скоро усмотрятъ.

37:180. Хвала Господу твоему, Господу славы, не имѣющему того, что́ приписываютъ они Ему! 37:181. Миръ посланникамъ Его! 37:182. Слава Богу, Господу міровъ!



Глава (38-ая): С.

Меккская. Восемьдесятъ восемь стиховъ.

Во имя Бога, милостиваго, милосердаго.

С ²⁵¹). Клянусь поучительнымъ Кораномъ: истинно, невѣрные находятся въ гордости и упорствѣ. 2.38: Прежде нихъ сколько древнихъ поколѣній истребили Мы! Они взывали о избавленіи, но не было уже времени избавленія. 38:3. Они удивляются, что къ нимъ пришелъ учитель изъ среды ихъ самихъ; они, невѣрные, говорятъ: онъ чародѣй, обманщикъ! 38:4. на мѣсто этихъ боговъ хочетъ установить одного какого-то Бога? Право, это удивительное дѣло! 38:5. Старѣйшины ихъ, уходя говорили: «идите, твердо держитесь боговъ вашихъ! это — такое дѣло, котораго желать должно. 38:6. Мы не слышали того въ послѣдней религіи: это только одинъ вымыслъ. 38:7. Ему ли, одному изъ насъ, ниспосылается такое ученіе?» Да, они въ сомнѣніи о Моемъ ученіи; но они еще не отвѣдали Моего наказанія. 38:8. Въ ихъ ли распоряженіи сокровища милости Господа твоего, сильнаго, щедродатливаго? 38:9. У нихъ ли власть надъ небесами, землею и надъ тѣмъ, что между ними? Такъ пускай взошли бы они на высоты небесныя. 38:10. Какое бы ополченіе изъ этихъ соумышленниковъ ни явилось сюда, оно будетъ прогнано. 38:11. Прежде нихъ, народъ Ноя, Гадяне, Фараонъ — обладатель столбовъ ²⁵²), 38:12. Ѳемудяне, народъ Лота, обитатели Эйки считали лжецами — сонмища эти, 38:13. всѣ они безъ исключенія, — считали лжецами посланниковъ, и за то ихъ постигло Мое наказаніе. 38:14. И эти дождутся развѣ только одного клика, при которомъ имъ и разу не всхлипнуть. 38:15. Они говорятъ: «Господи нашъ! ускори рѣшить для насъ жребій нашъ, прежде дня отчета». 38:16. Терпи, что́ говорятъ они, и вспомни раба Нашего Даѵида, обладавшаго великодушіемъ: онъ былъ сердечно преданный Намъ. 38:17. Мы подчинили ему горы: съ нимъ онѣ возсылали хвалы при вечернемъ сумракѣ и при утреннемъ разсвѣтѣ; — 38:18. и птицъ, къ нему собиравшихся: всѣ онѣ съ нимъ славословили. 38:19. Мы утвердили его царство, дали ему мудрость и краснорѣчивое слово для собесѣдованія. 38:20. Доходила ли до тебя повѣсть о ведшихъ тяжбу, когда они чрезъ стѣну проникли въ его теремъ ²⁵³)? 38:21. Когда вошли они къ Даѵиду, онъ испугался ихъ. Они сказали: не бойся; мы — два тяжущіеся; одинъ изъ насъ несправедливо поступилъ съ другимъ: разсуди насъ вѣрно, не будь несправедливъ въ рѣшеніи, выведи насъ на прямой путы 38:22. Этотъ — братъ мой; него есть девяносто девять овецъ, а у меня была одна овца; и онъ сказалъ: «поручи ее мнѣ», и убѣдилъ меня своими словами. 38:23. Онъ сказалъ: да, онъ обидѣлъ тебя, требуя твоей овцы къ своимъ овцамъ. Дѣйствительно, многіе изъ находящихся въ близкихъ между собою отношеніяхъ, несправедливо поступаютъ другъ съ другомъ; а такихъ, которые вѣруютъ и дѣлаютъ доброе, — такихъ не много. Даѵидъ понялъ, что Мы испытываемъ его; онъ сталъ просить себѣ прощенія у Господа своего; покланяясь, палъ ницъ и каялся. 38:24. И Мы простили ему это: дѣйствительно, для него у Насъ близкая къ Намъ и прекрасная обитель. 38:25. Даѵидъ! Мы поставили тебя намѣстникомъ на землѣ; суди людей справедливо, не увлекайся страстями, не отклонили бы онѣ тебя отъ пути Божія: ибо тѣмъ, которые уклоняются отъ пути Божія, жестокая мука за то, что они забываютъ о днѣ отчета.

38:26. Мы сотворили небо, землю и то, что́ есть между ними, не попустому, какъ думаютъ невѣрные; горе невѣрнымъ въ адскомъ огнѣ! 38:27. Поставимъ ли Мы вѣрующихъ и дѣлающихъ доброе наравнѣ съ дѣлающими развраты на землѣ? поставимъ ли богобоязливыхъ наравнѣ съ нечестивыми?

38:28. Писаніе, которое ниспослали Мы тебѣ, благословенно; дабы умные размышляли о знаменіяхъ его и научались.

38:29. Даѵиду Мы дали Соломона: какимъ прекраснымъ слугою былъ онъ! съ искреннимъ раскаяніемъ онъ обращался къ Богу. 38:30. Вотъ въ вечернее время къ нему приведены были стоящіе на трехъ ногахъ и едва касающіеся земли копытомъ четвертой ноги, быстрые въ бѣгѣ: 38:31. тогда онъ сказалъ: любовью къ этому благу я отвлекся отъ воспоминанія о Господѣ, дотолѣ, какъ уже скрылось все подъ покрываломъ ночи. 38:32. «Подведите ихъ ко мнѣ!» и онъ сталъ гладить имъ голени и шеи. 38:33. Мы искушали Соломона, когда помѣстили на его престолѣ нѣкоторое существо. Послѣ того онъ раскаялся. 38:34. Онъ сказалъ: Господи, прости мнѣ, и дай мнѣ власть, какая кромѣ меня никому не доставалась; потому что Ты щедрый податель. 38:35. Тогда Мы покорили ему вѣтръ, который, по его повелѣнію, несся тихимъ вѣяніемъ туда, куда онъ хотѣлъ; — 38:36. и діаволовъ которые всѣ были или строителями, или водолазами, — 38:37. и прочихъ, связанныхъ цѣпями. 38:38. Таковы Наши дары; а ты оказывай благодѣянія, или отказывай въ нихъ, безъ отчета. 38:39. Дѣйствительно, и для него у Насъ близкая къ Намъ и прекрасная обитель.

38:40. Вспомни также раба Нашего Іова. Вотъ, онъ воззвалъ ко Господу своему: сатана поразилъ меня болѣзнію и страданіемъ! 38:41. «Ударь въ землю ногой твоей! Вотъ вода для омовенія, прохлажденія, питья». 38:42. И мы дали ему семейство, и равное тому, какое было у него прежде, по милости Нашей и въ наставленіе людямъ разсудительнымъ. 38:43. «Возьми въ руку свою пукъ свѣжей травы, и ею ударь ее ²⁵⁴), чтобы не остаться тебѣ наружителемъ своей клятвы!» Мы нашли его терпѣливымъ: 38:44. какимъ прекраснымъ рабомъ былъ онъ! съ искреннимъ раскаяніемъ онъ обращался къ Богу.

38:45. Вспомни также рабовъ Нашихъ: Авраама, Исаака, Іакова, обладавшихъ великодушіемъ и прозорливостью. 38:46. Дѣйствительно, Мы сдѣлали ихъ чистыми посредствомъ чистаго воспоминанія о семъ жилищѣ Нашемъ. 38:47. И они при Насъ дѣйствительно въ числѣ избранныхъ и праведныхъ.

38:48. Вспомни также о Исмаилѣ, Елисеѣ, Зуль-Кифлѣ: всѣ они въ числѣ праведныхъ.

38:49. Это все — напоминаніе. Истинно, благочестивымъ будетъ прекрасная обитель, — 38:50. сады Едемскіе, съ открытыми для нихъ вратами; 38:51. возлегши въ нихъ, они возблагодарятъ Бога за множество плодовъ и питій. 38:52. При нихъ будутъ скромныя взорами, и равныя по возрасту. 38:53. Таково будетъ обѣщанное вамъ ко дню отчета. 38:54. Таковъ Нашъ надѣлъ: онъ будетъ неистощимъ.

38:55. Такъ. Напротивъ, нечестивымъ будетъ ужасная обитель, — 38:56. геенна, въ которой они горѣть будутъ: какъ мучительно это ложе! 38:57. Такъ; то, что́ они будутъ вкушать, будетъ кипятокъ, смрадная гниль, 38:58. и другія, подобныя тому, возбуждающія отвращеніе вещества. 38:59. А это... это толпа тѣхъ, которые безсмысленно бросились за вами: имъ не будетъ отрады здѣсь; потому что они будутъ горѣть въ этомъ огнѣ. 38:60. Они скажутъ: да не будетъ и вамъ отрады! Вы намъ приготовили это: какъ безпокойно это жилище! 38:61. Они скажутъ: Господи нашъ! муку въ этомъ огнѣ удвой для тѣхъ, которые приготовили его намъ. 38:62. И еще скажутъ: почему мы не видимъ тѣхъ людей, которыхъ мы считали въ числѣ худыхъ, 38:63. надъ которыми мы смѣялись? Или наши очи не могутъ разсмотрѣть ихъ? 38:64. Дѣйствительно, таково будетъ — это истинно — взаимное препирательство мучащихся въ огнѣ.

38:65. Скажи: я только увѣщатель; также: нѣтъ никого достопокланяемаго кромѣ Бога, единаго, карающаго, 38:66. Господа небесъ, земли и того, что́ между ними, сильнаго, прощающаго. 38:67. Скажи: онъ есть великое пророческое ученіе; 38:68. а вы отъ него удаляетесь! 38:69. У меня не было знанія о верховномъ сонмѣ, когда онъ вступалъ въ состязаніе. 38:70. Мнѣ оно открыто только потому, что я истинный наставникъ. 38:71. Вотъ, Господь твой сказалъ ангеламъ: Я сотворю человѣка изъ персти. 38:72. Когда Я дамъ ему надлежащій образъ и вдохну въ него Моего духа: тогда вы припадите и поклонитесь ему. 38:73. И ангелы поклонились всѣ, каждый изъ нихъ, 38:74. кромѣ Ивлиса. Онъ возвеличался и сталъ въ числѣ невѣрныхъ. 38:75. Онъ сказалъ: Ивлисъ! что удержало тебя отъ поклоненія тому, кого сотворилъ Я своими руками? 38:76. Ты развеличался не потому ли, что ты изъ числа высшихъ? 38:77. Онъ сказалъ: я лучше его: меня сотворилъ Ты изъ огня, а его сотворилъ изъ персти. 38:78. Онъ сказалъ: выйди отсюда; ты прогоняемый камнями. 38:79. Мое проклятіе на тебѣ до дня суда. 38:80. Онъ сказалъ: Господи! отсрочь мнѣ до дня, въ который они воскрешены будутъ. 38:81. Онъ сказалъ: ты одинъ изъ тѣхъ, которымъ дается отсрочка, 38:82. до дня извѣстнаго времени. 38:83. Онъ сказалъ: клянусь Твоимъ величіемъ: я введу въ заблужденіе всѣхъ ихъ, 38:84. кромѣ твоихъ рабовъ, тѣхъ, которые будутъ искренни предъ Тобою. 38:85. Онъ сказалъ: истинно, истинно говорю: наполню геенну тобой и тѣми, которые послѣдуютъ тебѣ, ими всѣми.

38:86. Скажи: я не прошу у васъ платы за него ²⁵⁵); и я не изъ такихъ, которые обязываютъ къ дѣламъ труднымъ. 38:87. Онъ только наставленіе для міровъ. 38:88. Послѣ нѣкотораго времени вы узнаете достоинство его.



Глава (39-ая): толпы.

Меккская. Семьдесятъ пять стиховъ.

Во имя Бога, милостиваго, милосердаго.

Ниспосланіе сего Писанія отъ Бога, сильнаго, мудраго. 39:2. Истинно, Мы ниспослали тебѣ сіе Писаніе; потому, покланяйся Богу, искренно выполняя предъ Нимъ дѣла благочестія. 39:3. Не къ Богу ли относиться должно искреннее благочестіе? 39:4. А тѣхъ, которые, опричь Его, избираютъ себѣ покровителей, говоря: «мы служимъ имъ только для того, что они приближаютъ насъ къ Богу, стоя близко къ Нему», Богъ разсудитъ въ томъ, въ чемъ они разногласятъ. 39:5. Богъ не путеводитель тому, кто лжецъ, нечестивецъ. 39:6. Если бы Богъ захотѣлъ принять себѣ кого-либо въ дитя, то Онъ изъ того, что́ сотворилъ, избралъ бы того, кого захотѣлъ бы. Хвала Ему! Онъ Богъ, единый, грозный. 39:7. Онъ сотворилъ небеса и землю съ благою цѣлію. Онъ День обвиваетъ ночью, а ночь обвиваетъ днемъ ²⁵⁶); покорными дѣлаетъ солнце и луну: то и другая движутся до назначеннаго срока. Смотри, какъ силенъ, снисходителенъ Онъ! 39:8. Онъ сотворилъ васъ отъ одного человѣка; потомъ изъ него произвелъ супругу ему, и доставилъ вамъ въ пищу восемь скотовъ въ четырехъ парахъ. Онъ творить васъ въ утробахъ матерей вашихъ, въ тройныхъ мракахъ производя одно твореніе послѣ другаго творенія. Таковъ Богъ, Господь вашъ; Ему принадлежитъ царство: кромѣ Его нѣтъ бога. Зачѣмъ вы отвращаетесь отъ Него? 39:9. Если вы и непризнательны, то Богъ богатъ и безъ васъ, но Ему непріятно въ рабахъ Его эта непризнательность; а если вы благодарны, вы пріятны Ему за это: душа, обремененная своею ношею, не обременится бременемъ другой; послѣ того вы возвратитесь ко Господу вашему, и Онъ откроетъ вамъ то, что́ сдѣлали вы. 39:10. Ибо Онъ знаетъ внутренность сердецъ. 39:11. Когда постигнетъ человѣка какое-либо несчастіе, онъ молится тогда Господу своему, обращаясь къ Нему съ раскаяніемъ а послѣ того, когда Онъ надѣлитъ его своею милостію, онъ забываетъ о томъ, о чемъ онъ прежде молился Ему и наравнѣ съ Богомъ чтитъ кумиры, чтобы уклонить другихъ отъ пути Его. Скажи: услаждайся своею неблагодарностію ненадолго; со временемъ ты будешь въ числѣ страдающихъ въ огнѣ. 39:12. Не тотъ ли благоговѣенъ, кто въ извѣстныя времена ночи покланяется и стоитъ на молитвѣ, остерегая себя для будущей жизни и ожидая милости отъ Господа своего? Скажи: знающіе и не знающіе равны ли одни другимъ? пусть объ этомъ размыслятъ люди разсудительные. 39:13. Скажи: вѣрующіе рабы Мои! бойтесь Господа вашего тѣмъ, которые дѣлаютъ добро въ здѣшней жизни, будетъ добро; земля Божія пространна: терпѣливымъ будетъ вѣрно воздана награда неисчислимая. 39:14. Скажи: мнѣ заповѣдано чтобы я покланялся Богу, искренно совершая для Него дѣла благочестія; и мнѣ заповѣдано, чтобы я былъ первымъ изъ покорныхъ Богу. 39:15. Скажи: я боюсь — если не буду повиноваться Господу моему — наказанія въ великій день. 39:16. Скажи: Богу буду покланяться я, искренно совершая для Него дѣла благочестія. 39:17. А вы покланяйтесь кому хотите опричь Его. Скажи: дѣйствительно, обездолены будутъ въ день воскресенія тѣ, которые здѣсь обездолили себя самихъ и своихъ приближенныхъ. Не ясное ли бездолье — такое состояніе? 39:18. Для нихъ тамъ — надъ ними облако огненное, и подъ ними облако огненное: этимъ Богъ устрашаетъ рабовъ своихъ. Рабы Мои! бойтесь Меня. 39:19. Тѣмъ, которыя устранились отъ заблужденія и не покланяются ему, а съ раскаяніемъ обратились къ Богу, — имъ радостная вѣсть; обрадуй благою вѣстію рабовъ Моихъ, тѣхъ, которые внимательны къ этому слову и слѣдуетъ тому, что́ есть въ немъ самое лучшее. Это тѣ, которыхъ руководитъ Богъ; они люди, обладающіе разсудительностью. 39:20. Того, надъ кѣмъ уже совершается осужденіе на муку, — того, кто уже въ огнѣ адскомъ, избавишь ли ты? 39:21. Но тѣмъ, которые боятся Господа своего, будутъ горніе чертоги; на верху ихъ построены еще горніе чертоги, а внизу ихъ текутъ рѣки, какъ обѣтовалъ Богъ, а Богъ не измѣняетъ своего обѣтованія.

39:22. Не видѣлъ ли ты, какъ Богъ низводитъ съ неба воду и проводитъ ее источниками по землѣ? Ею Онъ возращаетъ травы разновидныя по своимъ цвѣтамъ; послѣ того заставляетъ ихъ увядать, и ты видишь ихъ пожелтѣвшими, а потомъ дѣлаетъ ихъ сухими стеблями. Истинно, въ этомъ есть поучительное для людей, обладающихъ разсудительностью. 39:23. Не тотъ ли, чье сердце Богъ раскрываетъ къ покорности, во свѣтѣ Господа своего? Горе тѣмъ, чьи сердца ожесточились такъ, что не помнятъ о Богѣ? Они въ очевидномъ заблужденіи. 39:24. Богъ ниспослалъ самое лучшее ученіе — Писаніе съ иносказательными, съ повторяющимися чтеніями: отъ него сжимается кожа на тѣлѣ тѣхъ, которые боятся Господа своего; а потомъ отъ воспоминанія о Богѣ кожа ихъ и сердца ихъ смягчаются. Таково водительство Божіе; имъ Онъ ставитъ на прямой путь кого хочетъ; но кого Богъ введетъ въ заблужденіе, для того нѣтъ вождя. 39:25. Такъ есть ли кто такой, который могъ бы самъ собой защититься отъ лютости наказанія въ день воскресенія, когда сказано будетъ законопреступникамъ: вкусите того, что́ вы усвоили себѣ? 39:26. Бывшіе прежде нихъ держались лжи, за то постигла ихъ казнь оттуда, откуда они не предполагали. 39:27. Богъ подвергъ ихъ посрамленію въ здѣшней жизни, а мука въ будущей будетъ еще больше, если бы они это знали.

39:28. Въ этомъ Коранѣ Мы уже предложили людямъ притчи всякаго рода, для того, чтобы они разсмыслили, — 39:29. на языкѣ Арабскомъ, безъ всякихъ кривизнъ, для того, чтобы они были богобоязливы. 39:30. Богъ предлагаетъ теперь въ притчу человѣка, у котораго съ товарищами постоянно идутъ распри, и человѣка, у котораго съ другимъ человѣкомъ всегда миръ: оба они, какъ примѣръ, равняются ли одинъ другому? Слава Богу! ²⁵⁷). Но многіе изъ нихъ не знаютъ этого. 39:31. Дѣйствительно, ты умрешь, и они умрутъ; 39:32. потомъ, въ день воскресенія, предъ Господомъ вашимъ, вы будете вести тяжбу между собой. 39:33. И кто нечестивѣе того, кто выдумываетъ ложь о Богѣ, и ложью считаетъ истину, когда она открылась ему? Не въ гееннѣ ли будетъ жилище невѣрнымъ? 39:34. Тѣ, которые приносятъ истину и тѣ, которыя принимаютъ ее, какъ истину, — тѣ благочестивы. 39:35. Для нихъ предъ Господомъ ихъ будетъ все, чего пожелаютъ. Таково воздаяніе добродѣльнымъ, 39:36. для того, чтобы Богу очистить ихъ худыя дѣла, какія сдѣлали они, и воздать имъ награду за добро, какое сдѣлали они. 39:37. Богъ не есть ли удовлетворитель для раба своего? Они хотятъ устрашить тебя тѣми, какіе у нихъ опричь Него ²⁵⁸). Кого Богъ введетъ въ заблужденіе, для того уже не будетъ вождя; 39:38. а кому вождемъ будетъ Богъ, того никто не введетъ въ заблужденіе. Не силенъ ли, не мстителенъ ли Богъ? 39:39. Если ты спросишь ихъ: кто сотворилъ небеса и землю? Они непремѣнно скажутъ: Богъ. Скажи: ужели думаете, что тѣ, которыхъ, опричь Бога, призываете вы, если Богъ захочетъ сдѣлать мнѣ что-либо вредное, могутъ удалить отъ меня этотъ вредъ? Или, если Онъ захочетъ явить ко мнѣ милость, могутъ остановить милость Его? Скажи: Богъ есть мое довольство: на Него уповаютъ уповающіе. 39:40. Скажи: сограждане мои! поступайте по вашему внутреннему настроенію, а я буду поступать по своему, и вы скоро узнаете: 39:41. на кого придетъ наказаніе, посрамляющее его, и кого постигнетъ наказаніе, непрекращающееся? 39:42. Дѣйствительно, Мы ниспослали тебѣ это Писаніе для наученія этихъ людей истинѣ; потому, кто пойдетъ прямымъ путемъ, тотъ пойдетъ для души своей, и кто уклонится отъ него, тотъ уклонится во вредъ ей. Ты не поручитель за нихъ. 39:43. Богъ посылаетъ кончину людямъ или тогда, когда время умереть имъ, или во время сна ихъ, когда имъ еще не умирать бы: и однихъ, о которыхъ состоялось опредѣленіе, подвергаетъ смерти, а другихъ освобождаетъ отъ нея до опредѣленнаго срока. Въ этомъ есть знаменія для людей размышляющихъ. 39:44. Ужели найдутъ они какихъ-либо ходатаевъ за себя опричь Бога? Скажи: и какъ же бы были ими тѣ, которые не имѣютъ никакой силы и ничего не разумѣютъ? 39:45. Скажи: ходатайство вполнѣ во власти Бога; Онъ царь небесъ и земли: со временемъ къ Нему вы возращены будете. 39:46. Когда напоминается, что Богъ есть единъ: тогда сердца невѣрующихъ въ будущую жизнь содрогаются; а когда упоминаются тѣ, которые не Онъ; вотъ, они тогда радуются. 39:47. Скажи: Боже, Создатель небесъ и земли, знающій и невидимое и видимое! Ты разсуди рабовъ твоихъ въ томъ, въ чемъ они между собою несогласны. 39:48. Если бы во власти беззаконныхъ было все, что́ есть на землѣ, и еще что-либо подобное тому: они въ день воскресенія предложили бы то за себя въ выкупъ отъ лютости наказанія. Но тогда отъ Бога явится имъ такое, о чемъ они и не думали: 39:49. тогда явятся имъ ѕлыя дѣла, какія они себѣ усвоили; ихъ поразитъ то, надъ чѣмъ смѣялись они прежде.

39:50. Когда постигнетъ человѣка какое-либо несчастіе, тогда онъ молится Намъ; а послѣ того, когда Мы надѣлимъ его Нашею милостію, онъ говоритъ: это сбылось такъ, какъ я зналъ. Напротивъ, это было искушеніемъ ему; но многіе изъ нихъ того не знаютъ. 39:51. Это говорили еще бывшіе прежде нихъ; но какую выгоду принесло имъ то, что́ они усвоили себѣ ²⁵⁹)? 39:52. На нихъ падутъ тѣ ѕлыя дѣла, какія усвоили они себѣ; и тѣхъ изъ сихъ людей, которые беззаконствовали, постигнутъ ѕлыя дѣла, какія усвоили они себѣ. 39:53. Ужели они не знаютъ, что Богъ щедро раздаетъ, кому хочетъ, жизненныя потребности, или ограничиваетъ ихъ? Въ этомъ знаменія для людей вѣрующихъ.

39:54. Скажи: рабы Мои, вы, которые неправильно употребляли свои силы! не отчаявайтесь въ милости Божіей: Богъ прощаетъ всѣ грѣхи, потому что Онъ прощающій, милосердый. 39:55. Съ раскаяніемъ обратитесь ко Господу вашему и будьте покорны Ему, прежде, нежели постигнетъ васъ наказаніе; послѣ него вамъ уже не будетъ помощи. 39:56. Послѣдуйте съ полнѣйшимъ расположеніемъ тому, что́ ниспослано вамъ отъ Господа вашего, прежде, нежели постигнетъ васъ наказаніе внезапно, когда вы и не предполагаете; 39:57. прежде того, какъ человѣкъ станетъ говорить: о какъ несчастенъ я за то, что пренебрегъ обязанностями къ Богу и былъ въ числѣ смѣющихся надъ ними! 39:58. или станетъ говорить: если бы руководилъ меня Богъ, я былъ бы въ числѣ благочестивыхъ; 39:59. или станетъ говорить, когда увидитъ свое наказаніе: если бы я возвратился, гдѣ былъ прежде, я былъ бы въ числѣ добродѣтельныхъ! 39:60. Нѣтъ, для тебя приходили уже Наши знаменія, а ты почелъ ихъ ложными; ты величался и былъ въ числѣ невѣрныхъ. 39:61. Въ день воскресенія, ты увидишь, у тѣхъ, которые говорили ложное о Богѣ, лица будутъ почернѣвшими. Не въ гееннѣ ли будетъ жилище гордымъ? 39:62. А тѣхъ, которые были благочестивы, Богъ спасетъ въ блаженномъ для нихъ жилищѣ; ѕло не коснется ихъ, имъ не будетъ печали. 39:63. Богъ есть творецъ всего; Онъ есть управитель всего; у Него ключи небесъ и земли. Тѣ, которые отвергаютъ знаменія Божіи, будутъ несчастны.

39:64. Скажи: ужели вы, несмысленные, велите мнѣ, чтобы я покланялся тому, что́ не Богъ? 39:65. Тебѣ и бывшимъ прежде тебя уже дано откровеніе, что если ты будешь многобожникомъ, то твоя дѣятельность будетъ тщетною, и ты навѣрно будешь въ числѣ несчастныхъ. 39:66. Богу покланяйся и будь въ числѣ благодарныхъ. 39:67. Они не чтятъ Бога честію, Ему подобающею, тогда какъ въ день воскресенія вся земля будетъ горстью праха въ рукѣ Его, и небеса книжнымъ свиткомъ въ десницѣ Его. Да воздастся хвала Ему и да превознесется Онъ надъ тѣми, которыхъ признаютъ соучастниками Ему! 39:68. Прозвучитъ труба, и все, что́ на небесахъ и что́ на землѣ, изомретъ какъ умираетъ пораженный молніей, кромѣ тѣхъ, которыхъ оставить живыми захочетъ Богъ; потомъ прозвучитъ она въ другой разъ; и вотъ, они возстанутъ, озираясь кругомъ себя. 39:69. Земля озарится свѣтомъ Господа своего, положена будетъ Книга, приведутся пророки и мученики, и разсудятся они праведно, обижены не будутъ; 39:70. вѣрно воздастся каждому человѣку за то, что́ сдѣлалъ онъ, потому что Онъ вполнѣ знаетъ, что́ дѣлаютъ они.

39:71. Невѣрныхъ толпами погонятъ къ гееннѣ, и когда они подойдутъ къ ней, отверзутся врата ея. Стражи ея скажутъ имъ: ужели не приходили къ вамъ посланники изъ среды васъ самихъ, чтобы прочитать вамъ знаменія Господа вашего и предувѣдомить васъ о встрѣчѣ вами дня сего? Они скажутъ; напротивъ; но вѣрно исполнилось надъ невѣрными слово о наказаніи. 39:72. Имъ сказано будетъ: войдите во врата геенны, оставайтесь въ ней на вѣки. Какое ужасное жилище для гордыхъ!

39:73. Боящихся Господа своего толпами поведутъ къ раю; и когда они подойдутъ къ нему, отверзутся врата его; стражи его скажутъ имъ: миръ вамъ! Вы были добрыми, за то войдите въ него, оставайтесь въ немъ на вѣки.

39:74. Они скажутъ: слава Богу, вѣрно исполнившему для насъ обѣтованіе свое, давшему намъ въ наслѣдіе эту землю, чтобы намъ обитать въ раю, гдѣ ни захотимъ! Какъ прекрасна награда дѣятельнымъ!

39:75. И ты увидишь, какъ ангелы, носясь окрестъ престола, будутъ славословить Господа своего. Судъ между ними ²⁶⁰) произведенъ истинный; и будетъ сказано: слава Богу, Господу міровъ!



Глава (40-ая): вѣрующій.

Меккская. Восемьдесятъ пять стиховъ.

Во имя Бога, милостиваго, милосердаго.

Хм ²⁶¹). Откровеніе сего Писанія отъ Бога, сильнаго, знающаго, 40:2. прощающаго грѣхъ, пріемлющаго покаяніе, страшнаго въ наказаніяхъ, 40:3. долготерпѣливаго. Нѣтъ Бога кромѣ Его: къ Нему все возвращается.

40:4. Только невѣрные спорятъ о знаменіяхъ Божіихъ; но да не обольщаетъ тебя ихъ успѣшная изворотливость въ этой странѣ. 40:5. Прежде нихъ народъ Ноя и за нимъ наступившія поколѣнія упорно держались лжи; каждое изъ тѣхъ племенъ составляло умыслы противъ посланника къ нему, чтобы взять верхъ надъ нимъ, они вступали съ нимъ въ споры, чтобы ложью опровергнуть истину; но Я захватилъ ихъ, и — какова была казнь Моя! 40:6. Такъ оправдалось слово Господа твоего надъ невѣрными; они будутъ мучиться въ огнѣ.

40:7. Носящіе престолъ Бога и стоящіе окрестъ его славословятъ Господа своего, вѣруютъ въ Него, просятъ у Него прощенія вѣрующимъ. «Господи нашъ! Ты на все простираешь Твою милость и Твое знаніе; прости тѣмъ, которые въ покаяніи обращаются къ Тебѣ и идутъ по пути Твоему; сохрани ихъ отъ муки въ гееннѣ». 40:8. Господи нашъ! введи ихъ въ сады Едема, которые Ты обѣщалъ имъ, и тѣмъ изъ отцевъ ихъ, супругъ ихъ и потомковъ ихъ, которые будутъ добродѣтельны; потому что Ты силенъ, мудръ. 40:9. Сохрани ихъ отъ ѕолъ сихъ: кого Ты въ этотъ день избавишь отъ ѕолъ сихъ, тотъ будетъ въ милости у Тебя: а это есть великое блаженство. 40:10. Невѣрнымъ же будетъ возглашено: ненависть Божія къ вамъ больше ненависти вашей одного въ другому: когда васъ призывали къ вѣрѣ, вы отвергли ее. 40:11. Они скажутъ: «Господи нашъ! Ты двукратно умерщвлялъ насъ, и двукратно оживилъ насъ: исповѣдуемъ грѣхи наши; есть ли какой-либо путь для выхода отсюда?» 40:12. Это вамъ за то, что вы, когда возвѣщалось, что Богъ единъ, вы остались невѣрными; а если сказывалось объ соучастникахъ Ему, вы являлись вѣрующими: судъ принадлежитъ Богу, вышнему, великому. 40:13. Онъ даетъ вамъ видѣть свои знаменія, и ниспосылаетъ вамъ съ неба жизненныя потребности: но этимъ вразумляются только тѣ, которые съ раскаяніемъ обращаются къ Нему. 40:14. Потому, призывайте Бога, искренно исполняя для Него дѣла благочестія, не смотря на противоборство невѣрныхъ. 40:15. Высокій на ступеняхъ своего величія Обладатель престола по своей волѣ низводитъ духа на того изъ своихъ рабовъ, на кого хочетъ, чтобы напомнить о днѣ встрѣчи, 40:16. о двѣ въ который они явятся, и въ который ничего въ нихъ скрытаго для Бога не будетъ. Въ этотъ день кому принадлежать будетъ царская власть? Богу, единому, грозному! 40:17. Въ этотъ день каждой душѣ воздастся за то, что усвоила она себѣ; въ этотъ день не будетъ неправды: потому что Богъ скоръ въ разсчетѣ.

40:18. Вразумляй ихъ относительно этого дня внезапности, когда души задержатся у самыхъ горлъ. 40:19. Для беззаконныхъ не будетъ ни друга искренняго, ни заступника усерднаго. 40:20. Знаетъ Онъ лукавство очей, и то, что закрываетъ грудь. 40:21. Богъ судитъ истинно; тѣже, какихъ, опричь Его, призываютъ они, ничего не разсудятъ: потому что только Богъ — слышащій, видящій. 40:22. Не проходили они по этой землѣ, и не видѣли ли, каковъ былъ конецъ тѣхъ, которые были прежде нихъ? Они были крѣпче ихъ силою и своими дѣлами на землѣ; но Богъ казнилъ ихъ за грѣхи ихъ, и не было имъ защитника отъ Бога. 40:23. Это было имъ за то, что они, когда приходили къ нимъ посланники съ ясными доказательствами, не вѣровали, и за то Богъ наказалъ ихъ: Онъ силенъ, страшенъ въ наказаніи.

40:24. Мы посылали Моѵсея съ Нашими знаменіями и съ яснымъ полномочіемъ 40:25. къ Фараону, Гаману, къ Каруну, но они сказали: онъ чародѣй, лжецъ. 40:26. Когда онъ принесъ имъ отъ Насъ истину, они сказали: убивайте сыновъ тѣхъ, которые увѣровали вмѣстѣ съ нимъ, и оставьте въ живыхъ женскій полъ ихъ; но коварство невѣрныхъ безуспѣшно. 40:27. Фараонъ сказалъ: «оставьте меня, — я убью Моѵсея; пусть онъ на помощь себѣ зоветъ Господа своего; я боюсь, чтобы онъ не заставилъ васъ перемѣнить вѣру вашу, или, чтобы не распространилъ по всей землѣ гибельное нечестіе». 40:28. Моя защита въ Господѣ моемъ и Господѣ вашемъ отъ всякаго гордеца, невѣрующаго въ день отчета. 40:29. Нѣкто вѣрующій изъ семейства Фараонова, скрывавшій вѣру свою, сказалъ: ужели убьете человѣка за то, что онъ говоритъ: «Богъ мой есть Господь мой!» и за то, что онъ привелъ отъ Господа вашего ясныя доказательства? Если онъ лжецъ, то его ложь будетъ на бѣду ему самому; а если онъ справедливъ, то васъ постигнетъ которая-либо изъ угрозъ его; потому что Богъ не вождь тому, кто своеволенъ, кто лжецъ. 40:30. Народъ мой! нынѣ власть у васъ и вы господствуете въ землѣ сей; но кто защититъ васъ отъ гнѣва Божія, когда онъ придетъ на насъ? Фараонъ сказалъ: я даю вамъ видѣть только то, что́ вижу самъ! я веду васъ по прямому пути. 40:31. Но вѣрующій тотъ сказалъ: народъ мой! я боюсь за васъ подобнаго тому, что было въ день соумышленниковъ, 40:32. подобнаго тому, что сбылось съ народомъ Ноя, съ Гадянами, Ѳемудянами 40:33. и съ бывшими послѣ нихъ, хотя Богъ и не хочетъ угнетенія рабамъ своимъ. 40:34. Народъ мой! за тебя я боюсь дня рыданія, 40:35. дня, въ который вы будете обращены вспять. Вамъ не будетъ тогда никакого защитника отъ Бога: кого вводитъ Богъ въ заблужденіе, того уже никто не выведетъ на прямой путь. 40:36. Прежде всего уже приходилъ къ вамъ Іосифъ съ ясными указаніями; но вы остались въ сомнѣніи о томъ, съ чѣмъ приходилъ онъ къ вамъ; и когда онъ погибъ, вы сказали: «послѣ него Богъ уже не воздвигнетъ посланника». Такъ Богъ вводитъ въ заблужденіе тѣхъ, которые вольнодумствуютъ, сомнѣваются. 40:37. Тѣ, которые спорятъ противъ знаменій Божіихъ, не имѣя полномочія, даннаго имъ, весьма ненавистны Богу и вѣрующимъ: за то Богъ запечатлѣваетъ сердце каждаго гордеца, каждаго упрямца. 40:38. Фараонъ сказалъ: Гаманъ, построй мнѣ башню, чтобы мнѣ взойти на эти высоты, — 40:39. на высоты небесъ и достигнуть до Бога Моѵсея: я считаю его лжецемъ. 40:40. Такъ обольстился Фараонъ своимъ ѕлымъ дѣломъ и сбился съ пути: коварство Фараона было въ погибель только ему самому. 40:41. Вѣрующій сказалъ: «соплеменники мои! послѣдуйте мнѣ, я поведу васъ по прямому пути. 40:42. Соплеменники мои! эта настоящая жизнь есть только временный удѣлъ; другая же будущая есть постоянное жилище. 40:43. Тѣмъ, которые дѣлаютъ ѕло, и воздаяніе будетъ такое же; а которые, — мужчины ли будутъ они, или женщины, — дѣлаютъ доброе, будучи вѣрующими, тѣ войдутъ въ рай, и въ немъ надѣлены будутъ всѣмъ безсчетно. 40:44. Народъ мой! что мнѣ не звать васъ ко спасенію, когда вы зовете меня къ мукѣ въ огнѣ? 40:45. Вы зовете меня къ нечестію предъ Богомъ, къ признанію соучастниками Ему тѣхъ, которыхъ я не знаю; а я зову васъ къ вѣрѣ въ Сильнаго, прощающаго. 40:46. Нѣтъ сомнѣнія, что тѣхъ, къ которымъ вы меня призываете, не подобаетъ призывать ни въ семъ настоящемъ, ни въ томъ будущемъ мірѣ, что будетъ наше возвращеніе къ Богу, что нечестивые будутъ мучиться въ огнѣ. 40:47. Со временемъ вы вспомните что́ говорю я вамъ; а я отдаю дѣло мое на волю Бога; потому что Богъ видитъ рабовъ своихъ». 40:48. Богъ сохранилъ его отъ ѕолъ, отъ того, что́ умышляли они противъ него; а семейство Фараона постигла лютая казнь, — 40:49. огонь, въ который вводятъ его утромъ и вечеромъ. Когда же наступитъ часъ, тогда скажутъ: ввергните народъ Фараона въ самую жестокую муку! 40:50. И вотъ, они въ огнѣ будутъ препираться между собою: простолюдины скажутъ вельможамъ: мы были послѣдователями вамъ; можете ли вы насъ избавить отъ этой участи быть въ огнѣ? 40:51. Вельможи скажутъ: всѣ мы въ немъ; Богъ совершилъ уже судъ надъ своими рабами. 40:52. Находящіеся въ огнѣ скажутъ стражамъ геенны: «умолите Господа вашего облегчить это мученіе для насъ хотя на одинъ день». 40:53. Они скажутъ: не приходили ли къ вамъ посланники, къ вамъ отъ Бога, съ очевидными доказательствами? — Они скажутъ: «да». Тѣ скажутъ: такъ умоляйте сами. — Но молитва невѣрныхъ теряется на пути къ Богу. 40:54. Дѣйствительно, Мы помогаемъ Нашимъ посланникамъ и вѣрующимъ и въ настоящей жизни и въ день, въ который предстанутъ они предъ Нами, какъ свидѣтели, 40:55. въ тотъ день, въ который нечестивымъ будетъ безполезно извиненіе ихъ: имъ тогда проклятіе, имъ тогда мучительное жилище.

40:56. Нѣкогда Мы доставили Моѵсею руководство и дали въ наслѣдіе сынамъ Исраилевымъ Писаніе, — руководство и наставленіе для разсудительныхъ. 40:57. Будь терпѣливъ, потому что Богъ вѣренъ въ обѣтованіяхъ; проси у Него прощенія грѣхамъ своимъ и возсылай хвалу Господу твоему вечеромъ и утромъ. 40:58. У тѣхъ, которые спорятъ о знаменіяхъ Божіихъ, не имѣя силы, данной имъ на это, въ сердцахъ одна только гордость; они не достигнутъ своего; а ты ищи себѣ защиты у Бога: потому что Онъ слышащій, видящій.

40:59. Созданіе небесъ и земли больше созданія людей; но многіе изъ людей не знаютъ этого.

40:60. Слѣпой не равняется зрячему, и вѣрующіе и дѣлающіе доброе не то же, что дѣлающій ѕлое: мало размышляете вы объ этомъ.

40:61. Дѣйствительно, часъ наступитъ, — нѣтъ сомнѣнія въ этомъ, — но многіе изъ людей не вѣруютъ въ него.

40:62. Господь вашъ сказалъ: призывайте Меня, и Я буду внимателенъ къ вамъ; дѣйствительно, тѣ, которые по гордости отказываются отъ поклоненія Мнѣ, войдутъ въ геенну, будучи въ уничиженномъ положеніи.

40:63. Самъ Богъ установилъ ночь для васъ на то, чтобы вы во время ея покоились, и день на то, чтобы вы видѣли; потому что Богъ щедръ для людей, но многіе изъ людей неблагодарны. 40:64. Вотъ, Богъ, вашъ Господь, есть творецъ всего; нѣтъ Бога кромѣ Его. Какъ неразсудительны вы! 40:65. Неразсудительны также и тѣ, которые отвергаютъ знаменія Божіи. 40:66. Богъ, который установилъ для васъ землю постояннымъ жилищемъ, а небо сводомъ, даетъ вамъ различные образы, и образы даетъ вамъ красивые; надѣляетъ васъ благами въ насыщеніе. Таковъ Богъ, Господь вашъ; благословенъ Богъ, Господь міровъ! 40:67. Кромѣ Его, Его Живаго, нѣтъ Бога. Потому, Его призывайте, искренно совершая для Него дѣла благочестія. Слава Богу, Господу міровъ! 40:68. Скажи: мнѣ запрещено покланяться тѣмъ, которыхъ призываете вы, опричь Бога, послѣ того, какъ отъ Господа моего пришли ко мнѣ ясныя указанія; а повелѣно мнѣ быть покорнымъ Господу міровъ. 40:69. Онъ самый создалъ васъ изъ персти, потомъ создаетъ изъ сѣмени, потомъ изъ густившейся крови, потомъ выводитъ васъ младенцами съ тѣмъ, чтобы вы потомъ достигали полнаго вашего возраста, а потомъ дѣлались бы стариками; изъ васъ есть такіе, которые умираютъ преждевременно, и такіе, которые достигаютъ до предопредѣленнаго срока жизни, и это для того, чтобы вы были разсудительны. 40:70. Онъ самый оживляетъ и умерщвляетъ: когда Онъ присудитъ быть чему-либо, то скажетъ только тому: «будь!» и оно получаетъ бытіе.

40:71. Не видѣлъ ли ты, какъ изворотливы тѣ, которые спорятъ противъ знаменій Бога, 40:72. которые считаютъ ложью это Писаніе и то, съ чѣмъ посылали Мы пророковъ вашихъ? Они скоро узнаютъ это, 40:73. когда на шеяхъ у нихъ будутъ ярмы и цѣпи, которыми потащутъ ихъ въ огнище, гдѣ будутъ опаляемы они пламенемъ. 40:74. Тамъ будетъ сказано имъ: гдѣ же тѣ, которыхъ вы чтили наравнѣ съ Богомъ? Они скажутъ: намъ неизвѣстно, гдѣ они; да мы прежде и не призывали никого! Такъ Богъ вводитъ въ заблужденіе невѣрныхъ. 40:75. За то, что вы на землѣ веселились не по надлежащему, за то, что были надменны, 40:76. войдите во врата геенны и оставайтесь въ ней вѣчно. Какое ужасное жилище для гордыхъ.

40:77. Будь терпѣливъ, потому что Богъ вѣренъ въ обѣтованіяхъ; дадимъ ли Мы тебѣ увидѣть что-либо изъ того, что́ обѣщаемъ имъ, или прежде того пошлемъ кончину тебѣ, они возвратятся къ Намъ. 40:78. Еще прежде тебя Мы посылали посланниковъ (о нѣкоторыхъ изъ нихъ Мы разсказали тебѣ, и о нѣкоторыхъ изъ нихъ Мы тебѣ не разсказывали): посланникъ не иначе представлялъ какое-либо знаменіе, какъ только по изволенію Божію; когда приходитъ повелѣніе отъ Бога, тогда оно совершается въ точности; а считающіе его ложнымъ тогда погибаютъ.

40:79. Богъ — Онъ подчинилъ вамъ скотовъ, чтобы на однихъ изъ нихъ вамъ ѣздить, а другихъ ѣсть, 40:80. и другія выгоды отъ нихъ есть вамъ, чтобы при помощи ихъ достигать вамъ того дѣла, какое придетъ вамъ на сердце: вы перевозитесь на нихъ такъ же, какъ и на корабляхъ. 40:81. Такъ проявляетъ Онъ свои знаменія предъ вами: изъ знаменій Божіихъ которое вы отвергнете?

40:82. Не проходили ли они по этой землѣ и не видѣли ли, каковъ былъ конецъ жившихъ на ней прежде нихъ? Они были многочисленнѣе ихъ, избыточнѣе своими силами и произведеніями на землѣ; но не помогли имъ ихъ стяжанія. 40:83. Когда къ нимъ приходили посланники съ ясными указаніями, они хвалились тѣмъ знаніемъ, какое было у нихъ, и ихъ — поражало то, надъ чѣмъ они смѣялись. 40:84. Когда же они видѣли грозу Нашу, тогда говорили: мы вѣруемъ въ Бога, въ то, что Онъ единъ, и отрицаемся отъ тѣхъ, которыхъ считали доселѣ соучастниками Его; 40:85. но вѣра ихъ была безполезна для нихъ, послѣ того, когда они уже видѣли надъ собой грозу Нашу. Таковъ былъ путь Бога среди рабовъ Его, которыхъ уже нѣтъ нынѣ. Такъ гибли невѣрные.



Глава (41-ая): ясно изложенныя.

Меккская. Пятьдесятъ четыре стиха.

Во имя Бога, милостиваго, милосердаго.

Хм ²⁶²). Онъ ²⁶³) — ниспосланіе милостиваго, милосердаго; 41:2. Писаніе котораго знаменія ясно изложены на языкѣ Арабскомъ для людей знающихъ; 41:3. онъ ²⁶⁴) благовѣстникъ и обличитель; но многіе изъ нихъ удаляются отъ него и не хотятъ его слушать. 41:4. Они говорятъ: сердца наши покрывалами закрыты отъ того, въ чему ты призываешь насъ; въ ушахъ нашихъ глухота; между нами и тобой завѣса: дѣлай свое, а мы свое будемъ дѣлать. 41:5. Скажи: я такой же человѣкъ, какъ и вы; мнѣ сказывается въ откровеніи, что Богъ нашъ есть единый Богъ; къ Нему прямо идите и у Него просите прощенія; горе многобожникамъ, — 41:6. тѣмъ, которые не даютъ очистительной милостыни, — имъ, невѣрующимъ въ будущую жизнь! 41:7. Тѣмъ же, которые вѣруютъ и дѣлаютъ доброе, награда неистощимая. 41:8. Скажи: ужели вы будете невѣрны предъ Тѣмъ, кто сотворилъ землю въ два дня и допустите равныхъ Ему? Онъ — Господь міровъ. 41:9. Онъ положилъ горныя твердыни на ней, — на ея поверхности; въ продолженіи четырехъ дней благословилъ ее и поровну распредѣлилъ на ней пропитаніе требующимъ его. 41:10. Потомъ Онъ взошелъ на небо, которое было какъ дымъ, и сказалъ ему и землѣ: идите ко Мнѣ добровольно, или невольно! Они оба сказали: идемъ добровольно! 41:11. И Онъ опредѣлилъ быть семи небесамъ въ два дня, и каждому небу указалъ свое дѣло. Нижнее небо Мы украсили свѣтилами, и для того, чтобы ими охранять ихъ. Таково было опредѣленіе Сильнаго, знающаго. 41:12. И если они станутъ удаляться отъ тебя, то скажи: предостерегаю васъ отъ пораженія громоносной молніей, подобной громоносной молніи, поразившей Гадянъ и Ѳемудянъ. 41:13. Вотъ, къ нимъ приходили посланники, и туземные и посторонніе, съ словами: «покланяйтесь только Богу!» Они говорили: Господь нашъ, если бы восхотѣлъ, вѣрно ниспослалъ бы ангеловъ; а то, съ чѣмъ присланы вы, мы отвергаемъ. 41:14. Гадяне... они гордились на землѣ несправедливо; они говорили: кто превосходнѣе насъ силою? Они не думали, что Богъ, который сотворилъ ихъ, превосходнѣе ихъ силою, и отвергали Наши знаменія. 41:15. И Мы послали на нихъ бурный вѣтръ въ несчастные дни, для того, чтобы дать вкусить имъ посрамительную казнь въ семъ мірѣ; казнь въ будущемъ будетъ еще болѣе посрамительна и они не избавятся отъ нея. 41:16. Ѳемудяне... имъ Мы указали прямой путь, но они свою слѣпоту возлюбили больше, чѣмъ правоту, и громоносная молнія поносной казни поразила ихъ за то, что́ они себѣ усвоили. 41:17. Но Мы спасли тѣхъ, которые увѣровали и были богобоязненны. 41:18. Въ нѣкоторый день враги Бога будутъ собраны къ огню геенны, и, раздѣленные на отряды, 41:19. когда они пойдутъ къ нему, противъ нихъ будутъ свидѣтельствовать ихъ уши, ихъ очи, ихъ кожи, о томъ, что сдѣлали они. 41:20. Они скажутъ своимъ кожамъ: зачѣмъ вы свидѣтельствуете противъ насъ? Тѣ скажутъ: Богъ, который даетъ слово всякому существу, и намъ далъ слово, Онъ сотворилъ васъ въ первый разъ, и къ Нему вы возвращаетесь. 41:21. Нельзя было вамъ укрыться такъ, чтобы не свидѣтельствовали о васъ ни ваши уши, ни ваши очи, ни ваши кожи, хотя вы и мыслили, что Богъ не знаетъ многаго изъ того, что́ дѣлали вы. 41:22. И эта ваша мысль, какую мыслили вы о Господѣ вашемъ, сгубила васъ, и вы оказались въ числѣ несчастныхъ. 41:23. А потому, если вамъ страдать теперь, то огонь — жилище для васъ; а если вамъ искать теперь благоволенія къ себѣ, то вамъ не быть въ числѣ удостоенныхъ благоволенія. 41:24. Мы приставляли къ нимъ товарищей: они показывали имъ въ обольстительномъ видѣ и то, что́ было предъ ними и что́ было позади ихъ; и слово, изреченное о сонмищахъ изъ геніевъ и людей, какія были нѣкогда прежде нихъ, исполнилось надъ ними, и вотъ, они въ числѣ несчастныхъ.

41:25. Невѣрные сказали: «не слушайте чтенія этого Корана; во время его говорите что́ ни попадетъ, дабы вамъ заглушать его». 41:26. За это Мы заставимъ невѣрныхъ испытывать лютую муку 41:27. и отплатимъ имъ за ѕлыя дѣла, какія дѣлали они. 41:28. Отплата врагамъ Бога — огонь: онъ для нихъ будетъ вѣчнымъ жилищемъ, въ отплату за то, что отвергли Наши знаменія. 41:29. Нечестивые тогда скажутъ: Господи нашъ! покажи намъ тѣхъ изъ геніевъ и людей, которые ввели насъ въ заблужденіе: тѣхъ и другихъ мы бросимъ себѣ подъ ноги, чтобы тѣмъ обнаружилось все ничтожество ихъ.

41:30. Дѣйствительно, къ тѣмъ, которые говорятъ: «Богъ есть Господь нашъ!» и потомъ идутъ прямымъ путемъ, нисходятъ ангелы, говоря: не бойтесь, не печальтесь; утѣшьтесь вѣстію о раѣ, который вамъ обѣщанъ. 41:31. Мы покровители вамъ и въ здѣшней жизни и въ будущей: въ немъ для васъ все, чего ни пожелаетъ душа ваша; въ немъ для васъ все, чего ни попросите, 41:32. по гостепріимству Прощающаго, Милостиваго.

41:33. Есть ли кто по своему слову лучше того, кто молится Богу, дѣлаетъ доброе, и говоритъ: я одинъ изъ покорныхъ Ему? 41:34. Добро и ѕло не равно одно другому: тщись дѣлать самое доброе, и тогда тотъ, у кого была вражда съ тобою, будетъ тебѣ близкимъ, искреннимъ другомъ. 41:35. Но этого достигаютъ только тѣ, которые терпѣливы; этого достигаютъ только великіе счастливцы.

41:36. Какъ скоро наваждается тебѣ сатаною какое-либо наважденіе, ищи убѣжища у Бога: Онъ слышитъ, знаетъ.

41:37. Въ числѣ знаменій Его ночь и день, солнце и луна. Не покланяйтесь ни солнцу, ни лунѣ; но покланяйтесь Богу, который сотворилъ ихъ, если Ему поклоняться хотѣли вы. 41:38. И если они величаются, то да знаютъ, что тѣ которые предстоятъ Господу твоему, хвалятъ Его ночь и день, не считая этого для себя тягостнымъ.

41:39. Въ числѣ знаменій Его земля, которую видишь поблекшею; но когда Мы пошлемъ на нее воду, она получаетъ въ себя силу и произращаетъ. Дѣйствительно, Тотъ, кто оживляетъ ее, оживитъ и жертвахъ; потому что Онъ всемогущъ.

41:40. Тѣ, которые противятся Нашимъ знаменіямъ, не утаятся отъ Насъ. Такъ тотъ ли счастливѣе, кто въ день воскресенія будетъ повергнутъ въ огонь, или тотъ, кто будетъ идти въ безопасности? Дѣлайте, что́ хотите: Онъ видитъ, что́ дѣлаете. 41:41. Дѣйствительно, тѣ, которые отвергаютъ это ученіе послѣ того, какъ оно пришло къ нимъ... истинно онъ ²⁶⁵) — Драгоцѣнное Писаніе; 41:42. ложь не подходитъ къ нему ни спереди, ни сзади; онъ откровеніе Мудраго, Славнаго. 41:43. Тебѣ сказывается только то, что́ сказано уже было посланникамъ, бывшимъ прежде тебя; потому что Господь твой властенъ прощать и властенъ строго наказывать. 41:44. Если бы Мы изложили его на иностранномъ языкѣ, то они непремѣнно сказали бы: о если бы его знаменія изложены были ясно! Иностранная рѣчь то же ли, что и Арабская? Скажи: для тѣхъ, которые вѣруютъ, онъ руководство и врачевство; а у тѣхъ, которые не вѣруютъ, въ ушахъ глухота: онъ для нихъ непрозримая темнота; они какъ тѣ, которымъ кричатъ изъ отдаленнаго мѣста. 41:45. Мы нѣкогда дали Моѵсею Писаніе, и о немъ возникли споры; и если бы слово Господа твоего не предупредило ихъ, то судъ надъ ними уже совершился бы: они въ отношеніи къ нему остаются въ неразрѣшимомъ сомнѣніи.

41:46. Кто дѣлаетъ доброе, дѣлаетъ то для себя самого; и кто дѣлаетъ ѕлое, также для себя: Господь твой не обидчикъ рабовъ своихъ. 41:47. Ему одному принадлежитъ знаніе о часѣ: по его только знанію вырастаютъ плоды изъ своихъ цвѣтныхъ чашечекъ, зачинаютъ и родятъ самки. Въ тотъ день, когда будетъ возглашено къ нимъ: «гдѣ же тѣ соучастники Мои?» они скажутъ: — исповѣдуемъ Тебѣ: ни одного изъ нихъ нѣтъ здѣсь съ нами. — 41:48. Скроются отъ нихъ тѣ, которымъ они прежде молились, и они поймутъ, что для нихъ нѣтъ уже убѣжища. 41:49. Человѣкъ не тяготится молитвой, прося блага себѣ; но если его коснется ѕло, онъ уже безнадеженъ, отчаянъ. 41:50. А если Мы дадимъ ему вкусить Нашей милости послѣ какого-либо огорченія, постигшаго его, то онъ говоритъ: «это — мое! и что мнѣ думать, что наступитъ часъ? а если я и возвращусь ко Господу моему, то для меня у Него все наилучшее». — Истинно, невѣрнымъ Мы возвѣстимъ то, что дѣлали они, и заставимъ ихъ вкусить жестокую муку. 41:51. Когда Мы благодѣтельствуемъ человѣку, онъ уклоняется отъ Насъ, уходитъ въ свою сторону, а когда постигнетъ его ѕлополучіе, тогда принимается онъ за продолжительную молитву.

41:52. Скажи: если онъ ²⁶⁶) отъ Бога, и вы отвергаете его, то понимаете ли, что тѣ, которые отвергаютъ его, въ большемъ заблужденіи, нежели тѣ, которые въ крайнемъ разногласіи въ какихъ-либо мнѣніяхъ? 41:53. Мы покажемъ имъ Наши знаменія въ этихъ странахъ и среди нихъ самихъ, такъ что имъ ясно будетъ, что онъ истина. Ужели для нихъ не довольно было Господа твоего? Онъ присущъ всему. 41:54. Смотрите, они въ сомнѣніи о срѣтеніи Господа своего! Смотрите, Онъ все объемлетъ!



Глава (42-ая): совѣщаніе.

Меккская. Пятьдесятъ три стиха.

Во имя Бога, милостиваго, милосердаго.

Хм гск ²⁶⁷). Такъ же и тебѣ, какъ тѣмъ, которые были прежде тебя, даетъ откровеніе Богъ, сильный, мудрый. 42:2. Въ Его власти и то, что́ на небесахъ, и то, что́ на землѣ: Онъ вышній, державный. 42:3. Небеса едва не расторгаются въ сводѣ своемъ, когда ангелы славословятъ Господа своего и просятъ прощенія тѣмъ, которые на землѣ. Смотри, истинно Богъ прощающій, милосердъ. 42:4. Онъ наблюдаетъ за тѣми, которые берутъ себѣ въ покровители кого-либо опричь Его, а ты за нихъ не порука, 42:5. Вотъ, Мы даемъ откровенія тебѣ на языкѣ Арабскомъ, чтобы ты училъ мать городовъ и тѣ, которые вокругъ ея; чтобы училъ о днѣ собранія, который несомнѣнно будетъ, въ который часть людей будетъ въ раю, часть людей будетъ во адѣ. 42:6. Богъ, если бы захотѣлъ, сдѣлалъ бы изъ нихъ одну по вѣрѣ общину; но Онъ удостоиваетъ своей милости кого хочетъ: для беззаконныхъ же нѣтъ ни покровителя, ни помощника. 42:7. Избрали они себѣ въ покровители другихъ опричь Его?.. Богъ — Онъ покровитель; Онъ оживляетъ мертвыхъ, Онъ есть всемогущій. 42:8. И о томъ, о чемъ у васъ есть какое-либо разногласіе между собой, судъ принадлежитъ Богу: на Бога, Господа моего, уповаю я и къ Нему съ раскаяніемъ прихожу я. 42:9. Онъ — творецъ небесъ и земли; Онъ для васъ устроилъ васъ самихъ четами, и животныхъ — четами: такъ размножаетъ Онъ васъ. Нѣтъ ничего подобнаго Ему: Онъ — слышащій, видящій. 42:10. У Него ключи небесъ и земли: Онъ или щедро подаетъ, кому хочетъ, жизненныя потребности, или умѣряетъ ихъ; потому что Онъ — всезнающій. 42:11. Онъ узаконилъ для васъ ту благочестивую дѣятельность, какая была заповѣдана Ною, которую Мы открыли и тебѣ, какую заповѣди вали Мы Аврааму, Моѵсею, Іисусу: «будьте постоянны въ этомъ благочестіи, и не раскольничайте въ немъ!» Для многобожниковъ какъ тяжело 42:12. то, въ чему ты призываешь ихъ! Богъ избираетъ къ нему того, кто хочетъ онаго, и ведетъ прямо къ нему того, кто охотно обращается къ Нему. 42:13. Они раздѣлились на разные толки только послѣ того, какъ пришло къ нимъ это ученіе, по ненависти однихъ къ другимъ; и если бы слово Господа твоего предварило предназначенный срокъ, то судъ надъ ними уже совершился бы; да и тѣ, которые въ наслѣдіе получили Писаніе, въ слѣдъ за ними остаются въ неразрѣшимомъ сомнѣніи о немъ ²⁶⁸). 42:14. Но ты призывай ихъ къ нему; будь устойчивъ, какъ повелѣно тебѣ; не слѣдуй ихъ желаніямъ, и скажи: вѣрую въ то, что́ ниспослалъ Богъ изъ Писанія; мнѣ повелѣно, чтобы я былъ правдивъ между вами: Богъ — Господь нашъ и Господь вашъ; у насъ свои дѣла, а у васъ свои дѣла; у васъ съ вами не должно быть спора: Богъ примиритъ насъ между собою; у Него исходъ всему. 42:15. А тѣхъ, которые спорятъ о Богѣ послѣ того, какъ даны на то отвѣты, — тѣхъ доказательства слабы предъ Господомъ ихъ. Надъ ними гнѣвъ Его, имъ жестокая мука.

42:16. По истинѣ, самъ Богъ ниспослалъ это Писаніе и въ немъ равновѣсіе. О если бы кто вразумилъ тебя о томъ, что часъ, можетъ быть, близокъ! 42:17. Невѣрующіе въ него хотятъ, чтобы онъ скоро наступилъ; а вѣрующіе боятся его, зная, что онъ истинно будетъ. Дѣйствительно, сомнѣвающіеся о часѣ не въ крайнемъ ли заблужденіи? 42:18. Богъ благъ къ рабамъ своимъ: Онъ даетъ, кому хочетъ, жизненныя потребности; Одъ силенъ, могущественъ. 42:19. Кто хочетъ сѣять для будущей жизни, для того Мы сдѣлаемъ обильнымъ посѣвъ его; а кто хочетъ сѣять для этой жизни, Мы доставимъ и ему пожатъ отъ него, но ему не будетъ уже никакой доли въ будущей. 42:20. Ужели у нихъ есть такіе боги, которые для благочестивой дѣятельности узаконяютъ для нихъ то, чего не позволяетъ Богъ? Если бы не было слова о днѣ раздѣленія, то судъ надъ ними уже совершился бы. Истинно, беззаконникамъ будетъ лютая мука. 42:21. Ты увидишь, какъ беззаконники устрашатся того, что́ усвоили они себѣ, и оно поразитъ ихъ. Вѣрующіе же и дѣлающіе доброе будутъ въ ѕлачныхъ цвѣтникахъ райскихъ: имъ предъ Господомъ ихъ будетъ все, чего ни пожелаютъ; такъ велики будутъ щедроты къ нимъ! 42:22. Это благовѣствуетъ Богъ тѣмъ изъ рабовъ своихъ, которые вѣруютъ и дѣлаютъ доброе. Скажи: въ награду за это я прошу у васъ только любви къ ближнимъ; кто пріобрѣтетъ себѣ хорошее, для того Мы къ нему прибавимъ хорошее: потому что Богъ прощающій, благотворителенъ. 42:23. Скажутъ ли: «онъ выдумалъ ложь о Богѣ»? но тогда Богъ, — если захочетъ, — наложилъ бы печать на сердце твое. Богъ уничтожаетъ лживое и утверждаетъ истинность истиннаго словомъ своимъ; потому что Онъ знаетъ внутренность сердецъ. 42:24. Онъ принимаетъ покаяніе рабовъ своихъ, заглаждаетъ ѕлыя дѣла ихъ: Онъ знаетъ и то, что́ вы дѣлаете. 42:25. Внемлетъ тѣмъ, которые вѣруютъ и дѣлаютъ доброе, и умножаетъ для нихъ щедроты свои. А нечестивымъ — имъ жестокое наказаніе. 42:26. Если бы Богъ въ изобиліи подавалъ рабамъ своимъ жизненныя потребности: то они безъ мѣры буйствовали бы на землѣ; но Онъ ниспосылаетъ ихъ въ умѣренномъ величествѣ, въ какомъ хочетъ; потому что Онъ вѣдаетъ, видитъ рабовъ своихъ. 42:27. Онъ ниспосылаетъ обильный дождь послѣ того, какъ отчаяваются о немъ, и раскрываетъ тѣмъ свое милосердіе. Онъ покровитель, Славный.

42:28. Въ числѣ Его знаменій созданіе небесъ и земли и тѣхъ живыхъ существъ, какія разсѣялъ Онъ на нихъ: Онъ можетъ собрать ихъ, какъ скоро захочетъ. 42:29. И если какая бѣда бѣдитъ вамъ, то это за дѣла, какія усвоили вы сами себѣ, тогда какъ Онъ прощаетъ многое. 42:30. Вамъ не ослабитъ Его на землѣ: для васъ нѣтъ, опричь Бога, ни покровителя, ни помощника. 42:31. Въ числѣ Его знаменій корабли въ морѣ, подобные горамъ: если Онъ захочетъ, останавливаетъ вѣтръ и они остаются неподвижны на хребтѣ его (истинно, въ этомъ есть знаменія для всякаго терпѣливаго, благодарнаго); 42:32. или крушитъ имъ за дѣла, какія усвоили они ²⁶⁹) себѣ, прощая имъ многое; 42:33. чтобы тѣ, которые спорятъ о Нашихъ знаменіяхъ, знали, что для нихъ нѣтъ убѣжища. 42:34. Имущество, какое Мы доставляемъ имъ, служитъ удобствомъ для настоящей жизни; а то, что́ у Бога, есть лучшее и постоянное благо для тѣхъ, которые вѣруютъ въ Господа своего и уповаютъ на Него; 42:35. которые устраняются отъ великихъ преступленій и гнусныхъ дѣлъ, и какъ скоро разгнѣваются на кого, прощаютъ ему; 42:36. которые послушны Господу своему, совершаютъ молитву, о дѣлахъ своихъ входятъ въ совѣщанія между собою; дѣлаютъ пожертвованія изъ того, чѣмъ Мы ихъ надѣлили.

42:37. Тѣ, которымъ сдѣлана будетъ обида, могутъ сами за себя отмстить. 42:38. Отплатой за ѕло пусть будетъ соразмѣрное ему ѕло. Но кто проститъ и примирится, тому награда отъ Бога: Онъ не любитъ несправедливыхъ. 42:39. Тѣмъ, которые отмщаютъ за обиды, имъ сдѣланныя, не слѣдуетъ доходить до излишества въ этомъ; 42:40. доходить до такого излишества свойственно только тѣмъ, которые несправедливо обижаютъ людей и ѕлодѣйствуютъ на землѣ; имъ будетъ лютая мука. 42:41. Кто терпитъ и прощаетъ, у того въ дѣятельности есть постоянство.

42:42. Кого вводитъ въ заблужденіе Богъ, тому нѣтъ уже вождя другаго, кромѣ Его. Ты увидишь этихъ законопреступниковъ: 42:43. когда они увидятъ наказаніе имъ, скажутъ: есть ли какой путь возратиться отсюда? 42:44. Ты увидишь, какъ они побѣгутъ къ нему, поникнувши отъ посрамленія, какъ будутъ взглядывать робкими взорами! Вѣрующіе скажутъ: это несчастные, которые и себя самихъ и свои семейства сдѣлали несчастными въ день воскресенія! Да, законопреступники будутъ въ постоянной мукѣ. 42:45. Опричь Бога не будетъ для нихъ заступниковъ, которые могли бы помочь имъ. Кого отводитъ отъ пути Богъ, тому нѣтъ дороги. 42:46. Будьте послушны Господу вашему, прежде нежели наступитъ день, которому не будетъ уже отсрочки у Бога: въ тотъ день не будетъ вамъ убѣжища, и нельзя будетъ отъ чего-либо отказаться. 42:47. Если и они удалятся теперь отъ тебя, Мы не посылали тебя быть стражемъ ихъ: ты обязанъ только передать. Если Мы даемъ человѣку почувствовать Нашу милость, онъ радуется тому; но если отъ Насъ постигнетъ ихъ какое-либо ѕло за то, что́ сдѣлали ихъ руки, то человѣкъ оказывается упорнымъ.

42:48. Богу принадлежитъ дарственная власть надъ небесами и землею: Онъ творитъ что́ хочетъ. Онъ, кому хочетъ, даетъ дѣтей женскаго пола, и, кому хочетъ, даетъ дѣтей мужескаго пола, 42:49. или надѣляетъ ихъ вмѣстѣ и мужескимъ и женскимъ поломъ, а, кого хочетъ, дѣлаетъ бездѣтнымъ: потому что Онъ знающій, сильный.

42:50. Съ человѣкомъ Богъ говоритъ не иначе, какъ только чрезъ откровеніе, или изъ-за завѣсы; 42:51. или посылаетъ посланника, и, по своему изволенію, открываетъ ему, что́ хочетъ: потому что Онъ верховный, мудрый. 42:52. Такъ Мы даемъ откровенія и тебѣ, вразумляя духъ твой по Нашему распоряженію. Прежде того ты не зналъ, что такое Писаніе, ни того, что тавое вѣра; но Мы поставили его ²⁷⁰) свѣтильникомъ, и руководимъ имъ того изъ рабовъ вашихъ, кого хотимъ. И дѣйствительно, ты ведешь на прямой путь, 42:53. на путь Бога, во власти котораго и то, что́ на небесахъ, и то, что́ на землѣ. Такъ, къ Богу возвратятся всѣ существа.



Глава (43-ія): золотыя украшенія.

Меккская. Восемьдесятъ девять стиховъ.

Во имя Бога, милостиваго, милосердаго.

Хм ²⁷¹). Клянусь симъ Яснымъ Писаніемъ! 43:2. Мы изложили его на Арабскомъ языкѣ, для того, чтобы вы понимали. 43:3. Оно находится въ Первописи ²⁷²) предъ Нами: оно высокое, мудрое. 43:4. Ужели Намъ устранять отъ васъ это ученіе за то, что вы народъ развращенный?

43:5. Сколько пророковъ посылали Мы къ прежнимъ народамъ! 43:6. Но какой пророкъ ни приходилъ къ нимъ, они смѣялись надъ нимъ. 43:7. За то Мы погубили ихъ, тогда какъ они были крѣпче этихъ силами. Вамъ уже были представлены въ примѣръ тѣ прежніе народы. 43:8. Если ты спросишь ихъ: кто сотворилъ небеса и землю? Непременно скажутъ: «ихъ сотворилъ Сильный, Знающій». 43:9. Онъ самый уложилъ для васъ землю какъ колыбель, проложилъ на ней для васъ дороги, чтобы ходить вамъ прямо; 43:10. Онъ низводитъ съ неба воду въ извѣстной мѣрѣ; и ею воскрешаемъ Мы омертвѣвшую страну: такъ же будете воздвигнуты и вы. 43:11. Онъ сотворилъ все четами; устроилъ для васъ корабли и скотъ, на чемъ вы ѣздите, 43:12. съ тѣмъ, чтобы вы, сидя на хребтахъ ихъ, вспоминали благодѣянія Господа вашего, и чтобы вы, когда садитесь на нихъ, говорили: хвала Тому, кто ихъ покорилъ намъ, тогда какъ мы не были въ состояніи сдѣлать это. 43:13. Потому, ко Господу нашему обращаемся мы. 43:14. Они ставятъ соучастниковъ Ему изъ рабовъ Его. Истинно, человѣкъ — очевидный вольнодумецъ. 43:15. Ужели Онъ изъ того, что творитъ, возьметъ себѣ дочерей, а вамъ предоставитъ сыновъ? 43:16. тогда какъ кого-нибудь изъ нихъ обрадуютъ вестію о томъ, что ставитъ онъ подобнымъ Милостивому ²⁷³): лице у него дѣлается мрачнымъ, и онъ становится унылымъ. 43:17. Ужели изъ тѣхъ, которыя выростаютъ въ думахъ только о нарядахъ, и въ безтолковыхъ спорахъ ²⁷⁴)?.. 43:18. Ангеловъ, которые суть слуги Милостиваго, считаютъ женщинами; присутствовали ли они при твореніи ихъ? Свидѣтельство ихъ непремѣнно запишется и они будутъ допрошены. 43:19. Они говорятъ: если бы хотѣлъ Милостивый, мы не покланялись бы имъ. У нихъ нѣтъ никакого объ этомъ знанія: у нихъ одни только предположенія. 43:20. Давали ли Мы имъ прежде сего какое-либо Писаніе, и они имъ могли бы поддерживать себя? 43:21. Нетъ; они говорятъ: мы нашли, что отцы наши держались такого исповѣданія, прямо по слѣдамъ ихъ и мы идемъ. 43:22. Такъ; и прежде тебя въ какой городъ ни посылали Мы учителя, надѣленные благами жители его только и говорили: мы нашли, что отцы наши держались такого исповѣданія, по стопамъ ихъ и мы за ними слѣдуемъ. 43:23. Онъ говорилъ: а что, если я приношу къ вамъ ученіе истиннѣе того, котораго держались, какъ вы находите, отцы ваши? Они говорили: мы не вѣруемъ тому, съ чѣмъ вы посланы. 43:24. И мы отмстили имъ; посмотри, каковъ былъ конецъ верившихъ лжи.

43:25. Вотъ, Авраамъ сказалъ отцу своему и народу своему: я не причастенъ тому, чему вы покланяетесь. 43:26. Тотъ, который создалъ меня, — Онъ только будетъ вождемъ моимъ. 43:27. И это онъ поставилъ какъ слово, которое должно было постоянно соблюдаться потомками его, чтобы имъ обратиться къ Богу.

43:28. Да, и сихъ и отцевъ ихъ Мы надѣляли жизненными удобствами дотолѣ, покуда не пришла къ нимъ истина и несомнѣнный посланникъ. 43:29. Но когда пришла къ нимъ истина, они сказали: это — чародейство! И мы ему ²⁷⁵) не вѣримъ. 43:30. Они сказали: почему бы этому Корану не быть ниспослану какому-либо почетному человѣку въ этихъ двухъ городахъ?.. 43:31. Они ли раздаятели милости Господа твоего? Мы раздаемъ имъ жизненныя потребности въ этой дольней жизни, возвышаемъ однихъ надъ другими въ степеняхъ, такъ что одни изъ нихъ держатъ другихъ подвластными себѣ невольниками. Но милость Господа твоего лучше того, что они себѣ собираютъ. 43:32. Если бы сіи люди не сдѣлались однимъ народомъ, отвергающимъ вѣру въ Милостиваго, то Мы для домовъ ихъ устроили бы изъ серебра кровли, и лѣстницы, по которымъ они всходятъ на нихъ, 43:33. и двери въ дома ихъ, и сѣдалища, на которыхъ они сидятъ, облокачиваясь, 43:34. и золотыя украшенія. Но все это — удовольствія только здѣшней жизни; будущая же жизнь у Господа твоего — для благочестивыхъ. 43:35. Кто уклоняется отъ ученія Милостиваго, къ тому приставникомъ Мы даемъ діавола, и онъ ему становится неотлучнымъ другомъ. 43:36. Они ²⁷⁶) сбиваютъ ихъ съ пути, а эти думаютъ, что они идутъ прямо; 43:37. такъ что когда онъ придетъ къ Намъ, то скажетъ: «о если бы между мной и тобой было разстояніе на два востока!» Какъ тяжелъ этотъ неотлучный другъ! 43:38. И если вы были беззаконны, вамъ въ этотъ день нисколько не поможетъ то, что вы въ своемъ мученіи будете имѣть соучастниковъ.

43:39. Можешь ли ты заставить глухихъ слушать, или слепыхъ идти прямо, и тѣхъ, которые въ далекомъ уклоненіи отъ пути? 43:40. Но какъ скоро Мы удалимъ тебя отъ нихъ, Мы имъ отмстимъ, 43:41. или покажемъ тебѣ то, чѣмъ Мы грозили имъ: потому что у Насъ полная сила надъ ними. 43:42. Крѣпко держись того, что открыто тебѣ, потому что ты на прямомъ пути. 43:43. Дѣйствительно, онъ ²⁷⁷) есть ученіе и для тебя, и для твоихъ одноплеменниковъ, и съ васъ непремѣнно будетъ спрошено за это. 43:44. Спроси тѣхъ изъ Нашихъ посланниковъ, которыхъ Мы посылали прежде тебя: установляли ли Мы для нихъ покланяться какимъ-либо богамъ опричь Милостиваго? 43:45. Мы некогда посылали Моѵсея съ Нашими знаменіями къ Фараону и вельможамъ его. И онъ сказалъ: я посланникъ отъ Господа міровъ. 43:46. Но когда онъ представилъ имъ Наши знаменія, вотъ, они смѣются надъ ними. 43:47. И Мы показали имъ изъ знаменій только такое, которое было наибольшее изъ другихъ: Мы подвергли ихъ казнямъ, для того, чтобы они обратились. 43:48. И они сказали: чародей! Проси для насъ у Господа твоего того, что обѣщалъ Онъ черезъ тебя: ибо мы идемъ прямымъ путемъ. 43:49. Но когда Мы остановляли казнь имъ, они оказывались вѣроломными, 43:50. и Фараонъ, возглашая къ своему народу, говорилъ: не моя ли власть надъ Егѵптомъ и надъ этими рѣками, которыя подо мною? Не видите ли этого? 43:51. Не я ли лучше этого, — этого, который достоинъ презрѣнія, 43:52. и который едва можетъ говорить ясно? 43:53. По крайней мѣрѣ были бы на немъ нарядомъ золотыя запястья, или вмѣстѣ съ нимъ пришли бы ангелы, сопутствуя ему!.. 43:54. Такъ, онъ до легкомыслія довелъ народъ свой, и онъ повиновался ему; потому что сталъ народомъ уклонившимся отъ истины. 43:55. И когда они прогнѣвали Насъ, Мы отмстили имъ и всѣхъ ихъ потопили. 43:56. Такъ Мы поставили ихъ въ назиданіе и въ примѣръ для потомковъ.

43:57. Когда твоему народу предлагается въ примѣръ сынъ Маріи, то онъ выказываетъ отвращеніе къ нему. 43:58. Они говорятъ: кто лучше — боги наши, или онъ? Тебѣ предлагаютъ они это только по своей охотѣ къ спорамъ. Да, они народъ, наклонный къ состязаніямъ. 43:59. Онъ только рабъ Нашъ, котораго Мы облагодѣтельствовали, и поставили его въ примѣръ сынамъ Исраиля. 43:60. Если бы Мы захотѣли, то изъ васъ самихъ произвели бы ангеловъ, которые были бы преемниками вашими на землѣ. 43:61. А онъ ²⁷⁸) будетъ знаменіемъ часа; не сомнѣвайтесь въ этомъ, и послѣдуйте мнѣ: это прямой путь. 43:62. Да не отвратитъ васъ отъ него сатана: онъ вамъ отъявленный врагъ. 43:63. Когда Іисусъ явилъ имъ знаменія, онъ сказалъ: «я показываю вамъ мудрость, для того, чтобы объяснить вамъ то, въ чемъ вы разногласите между собой; а потому, бойтесь Бога и повинуйтесь мнѣ; 43:64. потому что Богъ есть Господь мой и Господь вашъ, а потому покланяйтесь Ему: это прямой путь». 43:65. Тогда эти секты начали разногласить между собой. Горе симъ законопреступникамъ въ мукѣ страшнаго дня! 43:66. Дождутся ли они чего-либо другаго, кроме часа, который застигнетъ ихъ внезапно, когда они и не думали о немъ? 43:67. Въ тотъ день искренніе друзья будутъ врагами одни другимъ, за исключеніемъ благочестивыхъ. 43:68. Для васъ, рабы Мои, въ этотъ день не будетъ страха, вы не будете въ печали! 43:69. Вѣровавшіе въ Наши знаменія, и бывшіе покорными, 43:70. войдите въ рай! возрадуйтесь, вы и ваши супруги. 43:71. Вокругъ ихъ будутъ разносить золотыя блюда и кубки; въ нихъ будетъ все, чего пожелаютъ души, чѣмъ услаждаются очи. Въ немъ вы будете вѣчно. 43:72. Таковъ рай, который получите въ наслѣдіе за дѣла ваши. 43:73. Въ немъ для васъ обильные плоды; ими будете питаться. 43:74. Но подвергшіеся осужденію вѣчно будутъ въ мукѣ гееннской. 43:75. Она не утолится для нихъ, и одно отчаяніе будетъ тамъ съ ними. 43:76. Но не Мы несправедливы къ ним, они сами къ себѣ несправедливы. 43:77. Они воскликнутъ: о Малекъ, Господь твой послалъ бы намъ кончину! Онъ скажетъ: вы останетесь здѣсь навсегда.

43:78. Мы приносимъ къ вамъ истину, но многіе изъ васъ отвергаютъ истину. 43:79. Если они хотятъ запутать какое-либо дѣло, то и Мы будемъ запутывать ихъ. 43:80. Не думаютъ ли они, что Мы не слышимъ ихъ тайнъ и скрытныхъ разговоровъ ихъ? Нѣтъ, Наши посланники, которые при нихъ, записываютъ все. 43:81. Скажи: если бы у Милостиваго были дѣти, то я былъ бы первый изъ покланяющихся имъ. 43:82. Воздаю хвалу Господу небесъ и земли, Господу престола, отвергая то, что приписываютъ они Ему. 43:83. Оставь ихъ; пускай они легкомысленно говорятъ это и потѣшаютъ себя, покуда не встретятъ того дня, которымъ угрожается имъ. 43:84. Онъ тотъ, который есть Богъ на небе, и Богъ на землѣ, Онъ мудрый, знающій. 43:85. Благословенъ Онъ, у котораго царственная власть надъ небесами, землею и тѣмъ, что между ними. У Него знаніе о часѣ, и къ Нему возвратитесь вы. 43:86. Тѣ, которыхъ они призываютъ наравне съ Нимъ, не могутъ ходатайствовать, а только тѣ, которые, зная истину, свидетѣльствовали о ней. 43:87. Если ты спросишь ихъ: кто сотворилъ ихъ? Они непременно скажутъ: Богъ. Такъ отъ чего же они держатся лжи?

43:88. Часто говоритъ онъ ²⁷⁹): «Господи, они — народъ невѣрующій». 43:89. Такъ отстань отъ нихъ, и скажи: миръ! Они скоро узнаютъ.



Глава (44-ая): дымъ.

Меккская. Пятьдесятъ девять стиховъ.

Во имя Бога, милостиваго, милосердаго.

Хм ²⁸⁰). Клянусь симъ Яснымъ Писаніемъ: 44:2. Мы ниспослали его въ одну благословенную ночь (дѣйствительно, Мы даемъ наставленія), 44:3. во время которой раздаются всѣ мудрыя повелѣнія, 44:4. по повелѣнію, отъ Насъ исходящему (дѣйствительно, Мы посылаемъ посланниковъ), 44:5. въ знаменіе милосердія Господа твоего (потому что Онъ слышащій, знающій), 44:6. Господа небесъ и земли, и того, что между ними, если вы твердо вѣруете. 44:7. Кромѣ Его нѣтъ бога; Онъ оживляетъ и умерщвляетъ; Онъ Господь вашъ и Господь вашихъ праотцевъ. 44:8. Но они, при своемъ сомнѣніи, находятся въ обольщеніи. 44:9. Потому, жди того дня, въ который небо произведетъ ясно видимый дымъ: 44:10. онъ покроетъ сихъ людей; это будетъ мучительная казнь. 44:11. Господи нашъ! отклони отъ насъ эту казнь, потому что мы вѣрующіе. 44:12. Что же для нихъ было это ученіе, съ которымъ пришелъ къ нимъ вѣрный пророкъ? 44:13. Они отвратились отъ него, и говорили: «онъ наученъ другими; онъ — изступленный». 44:14. Когда Мы на нѣсколько отклонимъ казнь, тогда они возвратятся къ своему. 44:15. Будетъ день, когда Мы поразимъ ихъ великимъ пораженіемъ: Мы отмстимъ!

44:16. Еще прежде нихъ Мы искусили народъ Фараона, когда приходилъ къ нему досточтимый посланникъ, 44:17. съ словами: «отпусти со мной поклонниковъ Бога; я къ вамъ вѣрный посланникъ: 44:18. не возставайте противъ Бога; я прихожу къ вамъ съ очевиднымъ полномочіемъ. 44:19. У Господа моего и Господа вашего найду убѣжище, когда вы хотите убить меня камнями. 44:20. И если вы не вѣрите мнѣ, отдѣлитесь отъ меня!» 44:21. И онъ у Господа своего просилъ помощи отъ этого законопреступнаго народа. 44:22. — Ночью выведи отсюда рабовъ Моихъ; васъ будутъ они преслѣдовать, 44:23. а ты — оставь море разверстымъ, и они — ихъ войско потонетъ. — 44:24. Сколько оставили они садовъ, источниковъ, 44:25. засѣянныхъ полей, превосходныхъ жилищъ, 44:26. и прочихъ удобствъ, какими они веселились! 44:27. Такъ. И Мы отдали это въ наслѣдіе другому народу. 44:28. О нихъ не плакали ни небо, ни земля, на нихъ и не взглянули. 44:29. Мы избавили сыновъ Исраиля отъ уничижительнаго страданія; — 44:30. отъ Фараона; онъ былъ надменнѣйшимъ изъ нечестивцевъ. 44:31. Мы по своему вѣдѣнію избрали ихъ себѣ изъ всѣхъ вѣдомыхъ народовъ. 44:32. Изъ знаменій Мы показали имъ тѣ, въ которыхъ было ясное испытаніе.

44:33. Да, сіи говорятъ: 44:34. «есть только одна эта первая смерть наша, и мы уже не будемъ воскрешены; 44:35. представьте намъ отцевъ нашихъ, если вы справедливы». 44:36. Лучше ли они народа Тоббы, и тѣхъ, которые были прежде нихъ? 44:37. Мы истребили ихъ, потому что они были законопреступны.

44:38. Мы сотворили небеса и землю не для забавы; 44:39. Мы сотворили ихъ только для проявленія истины; но многіе изъ нихъ незнающи. 44:40. Въ день раздѣленія для всѣхъ ихъ будетъ предуставленное время и мѣсто, — 44:41. въ день, когда никакой пользы не получитъ пріятель отъ пріятеля; и другъ въ другѣ не найдутъ помощи, 44:42. если не помилуетъ Богъ: Онъ силенъ, милосердъ.

44:43. Дерево заккумъ 44:44. будетъ пищею грѣшникамъ; 44:45. какъ расплавленная мѣдь, она будетъ кипѣть во чревѣ, 44:46. какъ кипитъ кипящая вода. 44:47. «Схватите его и бросьте его въ средину адскаго пламени; 44:48. лейте на голову ему муку отъ кипящей воды! 44:49. Насладись! ты силенъ, знатенъ». 44:50. Это то, о чемъ вы сомнѣваетесь.

44:51. Благочестивые будутъ въ безопасномъ жилищѣ, 44:52. среди садовъ и источниковъ; 44:53. будутъ одѣты въ атласъ и въ шелкъ, выказывая себя предъ очами другъ друга. 44:54. Такъ; и Мы сочетаемъ ихъ съ черноглазыми, очистыми; 44:55. тамъ они какихъ ни спросятъ плодовъ, всякіе получатъ навѣрно. 44:56. Тамъ они не вкусятъ другой смерти, послѣ первой смерти; и Онъ сохранитъ ихъ отъ муки въ адскомъ пламени. 44:57. Такъ будетъ по щедротамъ Господа твоего; это — великое блаженство!

44:58. Истинно, Мы сдѣлали его ²⁸¹) легкимъ, изложивъ его на языкѣ твоемъ, съ тѣмъ, чтобы они понимали. 44:59. И такъ, жди, также какъ и они ждутъ.



Глава (45-ая): колѣнопреклоненные.

Меккская. Тридцать шесть стиховъ.

Во имя Бога, милостиваго, милосердаго.

Хм ²⁸²). Ниспосланіе сего Писанія — отъ Бога, сильнаго, мудраго.

45:2. Истинно, въ небесахъ и въ землѣ есть знаменія для вѣрующихъ; 45:3. въ созданіи васъ и всѣхъ животныхъ, какія разсѣялъ Онъ всюду, есть знаменія для людей, имѣющихъ вѣрныя познанія; 45:4. въ послѣдовательномъ преемствѣ ночей и дней, въ томъ дарѣ, какой низводитъ Богъ съ неба и оживляетъ имъ землю послѣ ея омертвѣнія, и въ разнообразномъ направленіи вѣтровъ есть знаменія для людей разсудительныхъ.

45:5. Сіи знаменія Божіи, какія Мы читаемъ тебѣ, истинны. Въ какое же новое ученіе, кромѣ ученія Бога и Его знаменій, будутъ вѣровать они? 45:6. Горе всякому нечестивому вольнодумцу, 45:7. который слышитъ знаменія Божіи, читаемыя ему, и по гордости не подчиняется имъ, какъ будто онъ не слышалъ ихъ! Порадуй его вѣстію о лютомъ наказаніи. 45:8. А когда онъ узнаетъ какія-либо изъ Нашихъ знаменій, то обращаетъ ихъ въ насмѣшку. Всѣмъ таковымъ будетъ посрамительное наказаніе. 45:9. Позади ихъ геенна, и имъ насколько не поможетъ ни то, что́ пріобрѣли они, ни тѣ, которыхъ, опричь Бога, приняли они себѣ въ покровители: имъ будетъ великое наказаніе. 45:10. Это есть прямой путь. А тѣмъ, которые не признаютъ знаменій Господа своего, — тѣмъ мука въ лютыхъ страданіяхъ.

45:11. Богъ есть тотъ, кто подчинилъ вамъ море, чтобы по Его велѣнію пробѣгали тамъ корабли, искали щедрыхъ даровъ Его и чтобы вы были благодарны. 45:12. Онъ подчинилъ вамъ то, что́ есть на небесахъ и то, что́ есть на землѣ, тогда какъ оно все отъ Него. Истинно, въ этомъ знаменія для людей размышляющихъ.

45:13. Скажи вѣрующимъ, чтобы они были снисходительны къ тѣмъ, которые не ожидаютъ тѣхъ дней Бога, въ которые Онъ воздастъ людямъ за то, что́ усвоили они себѣ. 45:14. Кто дѣлаетъ доброе, оно будетъ для него самого; и кто дѣлаете ѕлое, оно будетъ для негоже, когда возвратитесь вы ко Господу вашему.

45:15. Сынамъ Исраиля Мы дали Писаніе, мудрость и пророчество; надѣлили ихъ благами въ пищу имъ, и возвысили ихъ надъ народами. 45:16. Мы дали имъ ясныя указанія на это распоряженіе; а они, послѣ того, какъ пришло къ нимъ знаніе, по зависти одни къ другимъ стали только разногласить. Истинно, въ день воскресенія Господь твой разсудитъ ихъ въ томъ, въ чемъ они разногласятъ.

45:17. Послѣ сего, по такому же распоряженію, Мы утвердили тебя на законѣ ²⁸³): потому, слѣдуй ему, и не слѣдуй желаніямъ тѣхъ, которые не имѣютъ знанія. 45:18. Они нисколько не помогутъ тебѣ предъ Богомъ; беззаконники — заступники другъ задруга; а Богъ — заступникъ за благочестивыхъ. 45:19. Онъ ²⁸⁴) есть многостороннее ²⁸⁵) озареніе для людей; прямой путь, милость для людей, имѣющихъ вѣрное знаніе. 45:20. Тѣ, которые пріобрѣтаютъ ѕлыя дѣла, ужели думаютъ, что Мы поставимъ ихъ наравнѣ съ тѣми, которые вѣруютъ и дѣлаютъ доброе, уравнивая ихъ и въ жизни ихъ и въ смерти ихъ? Какъ невѣрны сужденія ихъ! 45:21. Онъ сотворилъ небеса и землю для проявленія истины, и чтобы воздать каждому человѣку за то, что усвоилъ онъ себѣ, и никто изъ нихъ обиженъ не будетъ.

45:22. Обращалъ ли ты вниманіе на того, кто принялъ себѣ за бога свою страсть? Богъ намѣренно ввелъ его въ заблужденіе, запечаталъ слухъ его и сердце его, и положилъ покрывало на очи его. Кто, кромѣ Бога, поставитъ его на прямой путь? Ужели не размышляете вы объ этомъ?

45:23. Они говорятъ: есть только одна здѣшняя наша жизнь: «живемъ и — умираемъ; съ этимъ вѣкомъ все оканчивается для насъ ²⁸⁶)!» Но у нихъ объ этомъ нѣтъ знанія; у нихъ одни только мнѣнія. 45:24. Когда читаются имъ ваши ясныя знаменія; то съ ихъ стороны нѣтъ доказательствъ кромѣ словъ: представьте предъ насъ отцевъ нашихъ, если вы справедливы! 45:25. Скажи: Богъ даетъ вамъ жизнь, потомъ посылаетъ вамъ смерть, и послѣ въ день воскресенія соберетъ васъ; въ этомъ нѣтъ сомнѣнія, но многіе изъ людей не знаютъ этого.

45:26. Въ Божіей власти небеса и земля. Въ день, когда наступитъ часъ, — въ тотъ день несчастны будутъ считавшіе его несбыточнымъ. 45:27. Тогда ты увидишь всѣ народы колѣнопреклоненными; каждый народъ призовется къ своей Книгѣ: въ этотъ день вамъ воздастся за то, что́ вы сдѣлали. 45:28. Эта Наша Книга скажетъ о васъ истину, потому что Мы записываемъ то, что́ дѣлаете вы. 45:29. А тѣхъ, которые были вѣрующими и дѣлали доброе, Господь ихъ введетъ ихъ въ милость свою. Таково будетъ это очевидное блаженство! 45:30. И невѣрнымъ не были ли читаны Наши знаменія? Но вы возгордились и сдѣлались людьми, достойными обвиненія. 45:31. Когда было сказано, что обѣтованіе Божіе истинно, что о часѣ сомнѣнія не должно быть, тогда вы сказали: мы не понимаемъ, что это за часъ; наше мнѣніе о немъ только какъ мнѣніе; мы не имѣемъ о немъ вѣрнаго знанія. 45:32. Тогда явится предъ ними ѕлотворность того, что они дѣлали, и ихъ охватитъ то, надъ чѣмъ смѣялись они. 45:33. Въ этотъ день будетъ сказано: Мы забываемъ васъ, какъ вы забыли о встрѣчѣ съ симъ днемъ вашимъ; жилищемъ вашимъ будетъ огонь; вамъ не будетъ ни одного помощника. 45:34. Это вамъ за то, что вы подвергали насмѣшкѣ знаменія Божіи; надъ вами взяла силу здѣшняя жизнь. И теперь они уже не будутъ выпущены отсюда и не найдутъ благосклонности къ себѣ.

45:35. Богу подобаетъ слава, — Господу небесъ, Господу земли, Господу міровъ! 45:36. Ему принадлежитъ величіе на небесахъ и на землѣ: Онъ силенъ, мудръ.



Глава (46-ая): Ахкафъ.

Меккская. Тридцать пять стиховъ.

Во имя Бога, милостиваго, милосердаго.

Хм ²⁸⁷). Ниспосланіе сего Писанія — отъ Бога, сильнаго мудраго.

46:2. Мы сотворили небеса, землю и что́ между ними, только для проявленія истины и на опредѣленное время; а невѣрные удаляются отъ того, чему ихъ учатъ. 46:3. Скажи: размышляли ли вы о тѣхъ, которымъ молитесь опричь Бога? Укажите мнѣ, что́ сотворили они на землѣ; или въ чемъ ихъ участіе на небесахъ? Представьте мнѣ какое-либо Писаніе, предшествовавшее сему, или какой-либо памятникъ знанія, если вы справедливы? 46:4. Есть ли кто-нибудь въ большемъ заблужденіи, какъ тѣ, которые молятся, опричь Бога, такимъ, которые не услышатъ ихъ до дня воскресенія, и которые къ молитвамъ ихъ невнимательны? 46:5. Когда эти люди, воскрешенные, будутъ собраны на судъ, тогда имъ они явятся врагами и отвергнутъ отъ себя служеніе ихъ. 46:6. Когда читаются имъ Наши ясныя знаменія, тогда невѣрные объ этой истинѣ, которая пришла къ нимъ, говорятъ: «это — явное чародѣйство». 46:7. Скажутъ ли они: «онъ выдумалъ его ²⁸⁸)!» Скажи: если я выдумалъ его, то вы, конечно, не отнимете у Бога власти надо мною. Онъ вполнѣ знаетъ то, что вы многорѣчиво говорите о немъ. Онъ достаточный свидѣтель о мнѣ и о васъ: Онъ, прощающій, милосердый. 46:8. Скажи: въ ряду посланниковъ я не есмь какой-либо нововводитель; не знаю ни того, что́ сдѣлаетъ Онъ со мною, ни того, что́ — съ вами; слѣдую только тому, что́ открыто мнѣ; я только вѣрный учитель. 46:9. Скажи: разсудили ли вы о томъ, что если онъ ²⁸⁹) отъ Бога, а вы отвергаете его; если свидѣтель изъ сыновъ Исраилевыхъ свидѣтельствуетъ о согласіи его съ онымъ ²⁸⁰) и потому вѣруетъ, а вы величаетесь надъ нимъ?.. Богъ не ведетъ по прямому пути людей законопреступныхъ. 46:10. Невѣрные говорятъ о вѣрующихъ: если бы онъ былъ хорошъ, то они не предупредили бы васъ приходомъ къ нему; но вотъ, они прямо не идутъ къ нему, то и говорятъ: онъ давній вымыслъ! 46:11. Прежде него Писаніе Моѵсея было вождемъ и милостію; и это, на языкѣ Арабскомъ, есть Писаніе Правдивое, для того, чтобы обличать ѕлодѣтельныхъ и быть благовѣстіемъ для добродѣтельныхъ. 46:12. Истинно, тѣмъ, которые говорятъ: «нашъ Господь есть Аллагъ» и поступаютъ справедливо, не будетъ ни страха, ни печали. 46:13. Они будутъ обитателями рая, оставаясь въ немъ вѣчно, въ воздаяніе за то, что́ дѣлали они.

46:14. Человѣку Мы заповѣдали дѣлать добро своимъ родителямъ. Мать его носитъ его во чревѣ съ трудомъ и раждаетъ его съ трудомъ: ношеніе его во чревѣ и кормленіе его грудью — тридцать мѣсяцевъ. А со временемъ, когда достигаетъ онъ полнаго своего возраста, когда достигаетъ четыредесяти лѣтъ, онъ говоритъ: Господи! внуши душѣ моей быть благодарнымъ за Твои благодѣянія, которыми облагодѣтельствовалъ Ты меня и моихъ родителей, и дѣлать доброе, угодное Тебѣ; даруй счастіе мнѣ въ моемъ потомствѣ. Съ покаяніемъ обращаюсь къ Тебѣ, и я одинъ изъ покорныхъ Тебѣ. 46:15. Таковые люди, отъ которыхъ принимаемъ Мы то, что есть наилучшаго въ дѣлахъ ихъ, и которымъ прощаемъ ѕлыя дѣла ихъ, будутъ обитателями рая, сообразно правдивому обѣтованію, какое было обѣщано имъ. 46:16. Есть и такой, который говоритъ своимъ родителямъ: «пфу на ваши предвѣщанія, что я буду воскрешенъ! вѣдь нѣтъ теперь тѣхъ поколѣній, которыя были прежде меня». Они оба, прося милости ему у Бога, говорятъ: горе тебѣ! будь вѣрующимъ; потому что обѣтованіе Божіе истинно; а онъ говоритъ: это одни сказки прежнихъ людей. 46:17. Таковы тѣ, надъ которыми совершилось слово о народахъ, бывшихъ прежде нихъ и которыхъ нынѣ уже нѣтъ, — изъ геніевъ и человѣковъ; они погибли. 46:18. У каждаго дѣятельность бываетъ на извѣстной какой-либо степени; дѣламъ ихъ соразмѣряетъ Онъ и отплату за нихъ; имъ не дѣлается несправедливости. 46:19. Будетъ день, въ который невѣрные будутъ повержены въ огонь геенскій: «вы расточали блага ваши въ дольней жизни вашей и услаждались ею; а нынѣ воздается вамъ унизительною мукой за то, что вы величались на землѣ не по праву, за то, что были нечестивы».

46:20. Разскажи о братѣ Гадянъ; вотъ, онъ проповѣдывалъ своему народу въ Ахкафѣ (прежде него и послѣ него были тамъ проповѣдники): «покланяйтесь только Богу; я боюсь наказанія вамъ въ великій день». 46:21. Они сказали: не для того ли пришелъ ты къ намъ, чтобы отклонить насъ отъ боговъ нашихъ? Докажи намъ то, чѣмъ грозишь намъ, если ты изъ числа правдивыхъ. 46:22. Онъ сказалъ: это знаніе только у одного Бога; я передаю вамъ то, съ чѣмъ я посланъ; но я вижу, что вы народъ невѣжествующій. 46:23. И когда они увидѣли ее — тучу, приближающуюся къ ихъ долинамъ, — говорили: «туча эта прольетъ на насъ дождь». Нѣтъ, она то, чему скорѣе наступить хотѣли они; вѣтръ отъ нея — лютое наказаніе. 46:24. Она, по повелѣнію Господа своего, истребляетъ все, и по утру — видны одни только жилища ихъ. Такъ воздаемъ Мы народу преступному! 46:25. Мы тогда поставили ихъ въ такое же положеніе, въ какое положеніе поставили Мы нынѣ васъ: Мы дали имъ слухъ, зрѣніе, сердце; но имъ не принесли пользы ни слухъ, ни зрѣніе, ни сердце: когда они отвергли знаменія Божіи, ихъ поразило то, надъ чѣмъ смѣялись они. 46:26. Мы погубили города, какіе были вокругъ васъ, и въ этомъ дали знаменія, дабы вы обратились. 46:27. Помогли ли имъ тѣ, они, опричь Бога, взяли себѣ за самыхъ приближенныхъ, за боговъ? Напротивъ; они скрылись отъ нихъ. Таковы вымышленные ими, — тѣ, которыхъ выдумали они.

46:28. Вотъ, Мы приводили къ тебѣ сонмъ геніевъ слушать Коранъ. И когда они явились при немъ, сказали: безмолвно внимайте! И когда кончилось чтеніе, они возвратились къ своему народу, чтобы быть учителями его. 46:29. Они сказали: народъ нашъ! мы слышали Писаніе, ниспосланное послѣ Моѵсея въ подтвержденіе того, что́ было открыто ему; оно ведетъ къ истинѣ и на прямый путь. 46:30. Народъ нашъ! будь внимателенъ къ призывающему васъ къ Богу и вѣруйте въ Него; Онъ проститъ вамъ грѣхи ваши и избавитъ васъ отъ лютой муки. 46:31. А тѣ, которые не будутъ внимать призывающему ихъ къ Богу, тѣ не ослабятъ Его на землѣ; для нихъ, опричь Его, не будетъ покровителей. Таковые — въ очевидномъ заблужденіи.

46:32. Ужели они не могли понять, что Богъ, который сотворилъ небеса и землю и твореніемъ ихъ не былъ утомленъ, могущъ оживить мертвыхъ? Да, Онъ всемогущъ. 46:33. Когда невѣрные поставлены будутъ предъ огнемъ геенны, они на слова: «не истинно ли это?» скажутъ: да, клянемся Господомъ нашимъ! Онъ скажетъ: вкушайте эту муку, за то, что вы были невѣрующими.

46:34. Будь терпѣливъ столько же, сколько терпѣливы были неколебимо твердые изъ посланниковъ, и не желай ускорить что-либо для нихъ, такъ какъ они со временемъ увидятъ то, чѣмъ грозили имъ. 46:35. Они будутъ ждать не больше одного часа дневнаго. Это передать имъ! Не одни ли нечестивые люди должны погибнуть?



Глава (47-ая): Мохаммедъ.

Мединская. Четыредесять стиховъ.

Во имя Бога, милостиваго, милосердаго.

Богъ сдѣлаетъ тщетными дѣла тѣхъ, которые не вѣруютъ и уклоняются отъ пути Его. 47:2. А которые вѣруютъ, дѣлаютъ доброе, вѣруютъ въ то, что́ ниспослано Мохаммеду, и что оно есть истина отъ Господа ихъ: тѣмъ Богъ очиститъ грѣхи ихъ и дастъ доброе настроеніе душѣ ихъ. 47:3. Это такъ будетъ потому, что невѣрующіе послѣдовали лжи, а вѣрующіе послѣдовали истинѣ отъ Господа ихъ. Такъ предлагаетъ Богъ людямъ въ притчи ихъ же самихъ.

47:4. Когда встрѣтитесь съ невѣрными, то ссѣкать съ нихъ головы дотолѣ, покуда не сдѣлаете совершеннаго имъ пораженія! Плѣнныхъ держите въ крѣпкихъ оковахъ; 47:5. а за тѣмъ — или свобода имъ, или выкупъ съ нихъ, тогда уже, когда война кончитъ свои тяжелые подвиги. Такъ. Богъ, если бы захотѣлъ, самъ за себя отмстилъ бы имъ; но Онъ хочетъ однихъ изъ васъ испытать другими. А которые убиты на пути Бога, дѣламъ тѣхъ Онъ не дастъ потеряться. 47:6. Онъ руководитъ ими и успокоиваетъ сердца ихъ: 47:7. введетъ ихъ въ рай, о которомъ извѣстилъ Онъ ихъ. 47:8. Вѣрующіе! если вы поможете Богу, то и Онъ поможетъ вамъ и укрѣпитъ стопы ваши. 47:9. А невѣрные... гибель имъ! Дѣла ихъ пропадутъ. 47:10. Это имъ за то, что противоборствуютъ тому, что ниспослалъ Богъ въ откровеніи; Онъ сдѣлаетъ тщетными дѣла ихъ. 47:11. Не проходили ли они по этой землѣ, не видѣли ли, каковъ былъ конецъ предшественниковъ ихъ. Богъ истребилъ ихъ; подобное тому будетъ я съ этими невѣрными. 47:12. Такъ будетъ потому, что Богъ — покровитель вѣрующимъ; а невѣрнымъ нѣтъ никакого покровителя.

47:13. Истинно, вѣрующихъ и дѣлающихъ доброе Богъ введетъ въ райскіе сады, по которымъ текутъ рѣки. А невѣрные наслаждаются здѣсь и ѣдятъ, какъ ѣдятъ скоты; но огонь геенскій будетъ обиталищемъ имъ. 47:14. Сколько было городовъ! Каждый изъ нихъ по своей силѣ былъ превосходнѣе твоего города, который изгналъ тебя: Мы погубили ихъ, и не было имъ защитника. 47:15. Кто утверждался на ясномъ ученіи Господа своего таковъ ли, какъ тотъ, кто обольщался своею ѕлою дѣятельностью и слѣдовалъ страстямъ своимъ? 47:16. Вотъ очеркъ рая, который обѣщанъ благочестивымъ. Въ немъ рѣки изъ воды, не имѣющей смрада; рѣки изъ молока, котораго вкусъ не измѣняется; рѣки изъ вина, пріятнаго для пьющихъ; 47:17. рѣки изъ меда очищеннаго. Тамъ для нихъ плоды всякаго рода, и отъ Господа ихъ прощеніе грѣховъ. Есть ли что подобное этому у тѣхъ, которые вѣчно будутъ въ огнѣ, которыхъ будутъ поить копящею водою, терзающею ихъ внутренности?

47:18. Въ числѣ ихъ есть такіе, которые слушаютъ тебя; но какъ скоро уходятъ отъ тебя, говорятъ съ тѣми, которые получили знаніе: ну что жъ это такое, что́ говорилъ онъ нынѣ! Это тѣ, у которыхъ сердца запечаталъ Богъ, и которые слѣдуютъ своимъ прихотямъ. 47:19. А въ тѣхъ, которые идутъ правымъ путемъ, Онъ увеличитъ правоту и поддержитъ въ нихъ благочестіе ихъ. 47:20. И чего дождутся они, кромѣ внезапнаго наступленія часа? Вотъ, уже признаки его наступаютъ; и когда онъ наступитъ для нихъ, то къ чему послужатъ для нихъ увѣщанія имъ?

47:21. Знай, что кромѣ Бога нѣтъ никого достопокланяемаго; у Него проси прощенія грѣхамъ твоимъ и грѣхамъ каждаго вѣрующаго и вѣрующей: Богъ знаетъ и мѣсто вашей дѣятельности и мѣсто вашего покоя.

47:22. Вѣрующіе говорятъ: о если бы ниспосланъ былъ какой отдѣлъ Корана! Но когда ниспошлется какой-либо ясный отдѣлъ Корана и въ немъ упомянется о войнѣ, тогда ты увидишь, что тѣ, у которыхъ въ сердцѣ болѣзнь, смотрятъ на тебя такъ же, какъ смотритъ обомлѣвшій предъ смертью. Имъ было бы приличнѣе повиноваться и говорить доброе. 47:23. Когда утверждена такая заповѣдь, то имъ было бы лучше, если бы они искренно предали себя Богу. 47:24. Не можетъ ли быть, что вы, если отступите назадъ, распространите нечестіе на землѣ и разорвете свои родственныя связи? 47:25. Такихъ людей Богъ проклялъ: сдѣлалъ ихъ глухими и ослѣпилъ очи ихъ. 47:26. Или они не понимаютъ Корана? Или на сердцахъ ихъ замки? 47:27. Дѣйствительно, тѣмъ, которые отступили назадъ послѣ того, какъ ясно указанъ имъ прямой путь, — тѣмъ сатана дѣлаетъ внушенія, онъ ихъ наущаетъ. 47:28. Такъ дѣлается съ ними потому, что они отвращающимся отъ Божія откровенія говорятъ: «въ нѣкоторыхъ дѣлахъ мы будемъ вамъ подчиняться». Но Богъ знаетъ ихъ тайну. 47:29. Когда умрутъ они, тогда ангелы какъ сильно будутъ бить ихъ по лицу и хребту! 47:30. Это будетъ имъ за то, что они послѣдовали тому, что прогнѣвляетъ Бога, не хотѣли угодить Ему, и дѣла ихъ были суетными. 47:31. Тѣ, у которыхъ въ сердцахъ болѣзнь, ужели думаютъ, что Богъ не обнаружитъ ѕлорадныхъ ихъ чувствъ? 47:32. Если бы Мы захотѣли, то указали бы ихъ тебѣ; да ты узнаешь ихъ по нѣкоторымъ на нихъ знакамъ: ты вѣрно ихъ узнаешь по тону ихъ рѣчи. Богъ знаетъ дѣла ваши. 47:33. Мы непремѣнно будемъ испытывать васъ, чтобы Намъ знать тѣхъ, которые усердны къ войнѣ за вѣру, и терпѣлпво тверды въ ней; будемъ испытывать поступки ихъ. 47:34. Истинно, тѣ, которые остаются невѣрующими, уклоняются отъ пути Бога, отдѣляются отъ посланника Его послѣ того, какъ ясно указанъ имъ правый путь, нисколько не повредятъ Богу, и Онъ дѣла ихъ оставитъ безъ награды. 47:35. Вѣрующіе, повинуйтесь Богу, повинуйтесь посланнику Его, и не дѣлайте дѣлъ вашихъ тщетными. 47:36. Потому что тѣмъ, которые невѣрны и уклоняются отъ пути Божія и умираютъ, оставаясь невѣрными, — тѣмъ не проститъ Богъ. 47:37. Будьте неутомимы, не зовите ихъ къ примиренію: вы будете выше ихъ; съ вами Богъ и Онъ не оставитъ безъ награды вашихъ подвиговъ.

47:38. Здѣшняя жизнь есть только суета, призракъ: если вы вѣрующіе и богобоязливы, то Онъ дастъ награду каждому изъ васъ, и не потребуютъ отъ васъ имущества вашего. 47:39. Если Онъ потребуетъ его отъ васъ, то это для того, чтобы заставить васъ выказать свою скупость и обнаружить ваши враждебныя чувства. 47:40. А вы, — вы приглашаетесь дѣлать пожертвованія для пути Божія. Изъ васъ есть такіе, которые скупятся; но кто скупится, тотъ скупится во вредъ себѣ самому. Богъ богатъ, вы бѣдны. Если вы отстанете отъ насъ, то Онъ замѣнитъ васъ другимъ народомъ, и этотъ не будетъ одинаковъ съ вами.



Глава (48-ая): побѣда.

Мединская. Двадцать девять стиховъ.

Во имя Бога, милостиваго, милосердаго.

Истинно, Мы помогли тебѣ побѣдить вѣрною побѣдою, 48:2. для того, чтобы Богу простить тебѣ прежніе и послѣдующіе грѣхи твои, выполнить надъ тобой любовь свою и вести тебя по прямому пути, 48:3. и чтобы Богу помочь тебѣ крѣпкою помощію. 48:4. Онъ ниспосылаетъ въ сердца вѣрующихъ покой, для того, чтобы въ нихъ прибавлялась вѣра къ вѣрѣ ихъ (во власти Бога воинства небесъ и земли; Богъ знающъ, мудръ); 48:5. для того, чтобы вѣрующіе и вѣрующія вступили въ райскіе сады, по которымъ текутъ рѣки, оставаясь тамъ на вѣки; чтобы очистить ихъ отъ худыхъ дѣлъ ихъ: а это со стороны Бога есть великое блаженство; 48:6. и чтобы наказать лицемѣровъ и лицемѣрокъ, многобожниковъ и многобожницъ, мыслящихъ о Богѣ худыя мысли: худой будетъ и для нихъ поворотъ судьбы. Богъ прогнѣвался на нихъ, проклялъ ихъ и приготовилъ для нихъ геенну. Скорбное она пристанище. 48:7. Во власти Бога воинства небесъ и земли; Богъ силенъ, мудръ.

48:8. Истинно, Мы послали тебя свидѣтелемъ, и благовѣстителемъ и страшителемъ, 48:9. для того, чтобы вы вѣровали въ Бога и Его посланника, помогали Ему, благоговѣли предъ Нимъ и хвалили Его утромъ и вечеромъ. 48:10. Дѣйствительно, тѣ, которые даютъ обѣщаніе быть вѣрными тебѣ, даютъ обѣщаніе быть вѣрными самому Богу: рука Божія поверхъ рукъ ихъ; кто поступитъ вѣроломно, тотъ вѣроломно поступитъ только противъ себя самого; а кто вѣрно исполнитъ то, въ чемъ договаривался предъ Богомъ, тому Онъ доставитъ великую награду. 48:11. Арабы, оставшіеся дома, скажутъ тебѣ: «насъ озабочивали стада наши, семейства наши; испроси прощеніе намъ!» Они языками своими говорятъ то, чего у нихъ нѣтъ въ сердцахъ ихъ. Скажи: кто можетъ въ пользу вашу въ чемъ-либо перемочь Бога, если захочетъ Онъ сдѣлать что-либо вредное для васъ, или захочетъ сдѣлать что-либо полезное вамъ? нѣтъ, Богъ вѣдалъ, что́ дѣлали вы. 48:12. Да, вы думали, что пророку и вѣрующимъ никогда не воротиться къ своимъ семействамъ, и это любо было сердцамъ вашимъ, тогда какъ вы думали худую думу: вы были людьми легкомысленными. 48:13. Тѣмъ, которые не увѣровали въ Бога и Его посланника, — тѣмъ, невѣрнымъ, Мы приготовили пламя. 48:14. Богу принадлежитъ власть надъ небесами и землею: Онъ прощаетъ, кому хочетъ; и наказываетъ, кого хочетъ. Богъ прощающій, милосердъ. 48:15. Когда вы отправляетесь въ походъ, чтобы взять добычу, они, остающіеся дома, скажутъ: «позвольте намъ идти за вами!» Они хотятъ перемѣнить слово Бога. Скажи вы не можете идти съ нами, какъ сказалъ Богъ это еще прежде. Тогда они скажутъ: «это отъ того, что вы ненавидите насъ». Нѣтъ они, кромѣ немногихъ, не понимаютъ того. 48:16. Скажи оставшимся дома Арабамъ: вы будете позваны противъ народа, обладающаго крѣпкой силою; вы будете сражаться съ ними, или они сдѣлаются покорными Богу. Тогда если будете повиноваться, то Богъ дастъ вамъ прекрасную награду; а если уйдете назадъ, какъ прежде уходили назадъ, то Онъ накажетъ васъ тяжелымъ наказаніемъ. 48:17. Нѣтъ вины на слѣпомъ, нѣтъ вины на хромомъ, нѣтъ вины на больномъ ²⁹¹)... Кто будетъ повиноваться Богу и Его посланнику, того введетъ Онъ въ сады, по которымъ текутъ рѣки; а кто вернется назадъ, того накажетъ Онъ тяжелымъ наказаніемъ. 48:18. Богъ доволенъ тѣми вѣрующими, которые подъ деревомъ обѣщались быть вѣрными тебѣ: Онъ зналъ, что было въ сердцахъ ихъ, и за то низвелъ въ нихъ покой, вознаградилъ ихъ близкой побѣдой, 48:19. и большей добычею, какую они взяли. Богъ силенъ, мудръ. 48:20. Богъ обѣщалъ вамъ, что возьмете большую добычу, и скоро доставилъ ее вамъ: Онъ отклонилъ отъ васъ руки сихъ людей, чтобы это было знаменіемъ для вѣрующихъ и чтобы Ему вести васъ по прямому пути. 48:21. И другое, чего вы не могли сдѣлать, Богъ устроилъ уже: Богъ всемогущъ. 48:22. Если бы невѣрные сразились съ вами, то они непремѣнно обратили бы тылъ: они не найдутъ себѣ ни покровителя, ни помощника, 48:23. по распоряженію Божію, какое было и прежде; ты не найдешь перемѣны въ распоряженіи Божіемъ. 48:24. Онъ самъ отклонилъ отъ васъ руки ихъ, и ваши руки отъ нихъ, въ долинѣ Меккской, послѣ того, какъ далъ вамъ побѣду надъ ними. Богъ видитъ, что́ дѣлаете. 48:25. Они тѣ самые, которые не вѣруютъ и не допускаютъ васъ къ Запретному Мольбищу, и не даютъ жертвеннымъ животнымъ придти на свое мѣсто. Если бы вѣрующіе мужчины и вѣрующія женщины, которыхъ не знаете вы, не были перемѣшаны съ ними; если бы не падало на васъ, при вашемъ незнаніи, обвиненія со стороны ихъ, когда Богъ ниспосылаетъ свою милость на кого только хочетъ Онъ; если бы они были отдѣлены отъ нихъ: то Мы невѣрующихъ изъ нихъ наказали бы болѣзненнымъ наказаніемъ. 48:26. Въ то время, какъ невѣрные въ сердцахъ своихъ питаютъ ѕлобу, ѕлобу временъ невѣдѣнія, Богъ ниспослалъ свой покой посланнику своему и вѣрующимъ, сдѣлалъ неразлучнымъ съ ними слово благочестія, и они были вполнѣ правны на него и достойны его. Богъ всевѣдущъ. 48:27. Богъ вѣрно исполнилъ свое обѣщаніе, данное пророку въ сновидѣніе: «войдете въ Запретное Мольбище, если угодно Богу, безопасно обривши ваши головы, или остригши ихъ: у васъ не будетъ страха». Онъ знаетъ, чего вы не знаете. Кромѣ этого Онъ предустановилъ близкую побѣду.

48:28. Онъ послалъ своего посланника съ руководствомъ и истиннымъ вѣроуставомъ, чтобы возвысить его надъ всѣми вѣроуставами: Богъ есть достаточный свидѣтель. 48:29. Мохаммедъ есть посланникъ Божій: тѣ, которые съ нимъ, жестоки къ невѣрнымъ и добросердечны между собою; ты видишь, какъ они покланяются, и колѣнопреклоняются, желая получить отъ Бога милость и угодить Ему; на лицахъ у нихъ знаки — слѣды колѣнопреклоненій. Въ законѣ уподобляются они... и въ Еѵангеліи уподобляются они сѣмени на нивѣ: оно пускаетъ изъ себя стебель, и выращаетъ его; потомъ оно наливается, помѣщаясь на верху въ своемъ колосѣ, и радуетъ посѣявшихъ его. Таковы они для того, чтобы ими раздражить невѣрныхъ. Тѣмъ изъ нихъ, которые увѣровали и дѣлаютъ доброе, Богъ обѣщалъ прощеніе и великую награду.



Глава (49-ая): внутреннія комнаты.

Мединская. Осьмнадцать стиховъ.

Во имя Бога, милостиваго, милосердаго.

Вѣрующіе! не дѣлайте ничего прежде распоряженія Бога и Его посланника; бойтесь Бога: Богъ слышащій, знающій.

49:2. Вѣрующіе! не возвышайте голоса вашего выше голоса пророка; не произносите громко словъ къ нему, какъ громко произносите между собою, чтобы не остались тщетными дѣла ваши, когда вы того и не узнаете. 49:3. Понижающіе свой голосъ предъ посланникомъ Божіимъ — это тѣ, которыхъ сердца Богъ расположилъ къ благочестію: имъ прощеніе и великая награда. 49:4. Изъ тѣхъ, которые громко вызываютъ тебя изъ внутреннихъ комнатъ — очень многіе неблагоразсудительны. 49:5. Но если бы они ждали, когда ты выдешь къ нимъ, то это было бы для нихъ лучше: Богъ прощающій, милосердъ.

49:6. Вѣрующіе! если кто-либо неправдивый принесетъ вамъ какое-нибудь извѣстіе: вы постарайтесь узнать достовѣрность того, чтобы не оставить кого въ невѣдѣніи, и чтобы вамъ не раскаяваться въ вашемъ поступкѣ. 49:7. Знайте, что среди васъ посланникъ Божій; если бы онъ во многихъ дѣлахъ сталъ слушаться васъ, то это было бы бѣдственно для васъ. Но Богъ повелѣваетъ вамъ любить вѣру, украшать ею сердца ваши, и велитъ вамъ гнушаться невѣріемъ, нечестіемъ, неповиновеніемъ. Таковые идутъ прямымъ путемъ, 49:8. по милости и благости Бога. Богъ знающій, мудръ.

49:9. Если два народа изъ вѣрующихъ будутъ воевать между собою, то вы примирите ихъ одинъ съ другимъ. Если одинъ изъ нихъ несправедливъ противъ другаго, то воюйте противъ того, который несправедливъ, покуда не подчинится онъ заповѣди Божіей. Если онъ подчинится, то примирите его съ другимъ правдиво: поступите безпристрастно; потому что Богъ любитъ безпристрастныхъ. 49:10. Истинно, вѣрующіе — братья другъ другу: потому примиряйте между собою братьевъ вашихъ. Бойтесь Бога, можетъ быть, Онъ умилосердится къ вамъ.

49:11. Вѣрующіе! да не осмѣиваютъ мужчины мужчинъ: можетъ быть, эти лучше тѣхъ; ни женщины — женщинъ: можетъ быть, эти лучше тѣхъ. Не безславьте себя самихъ: не давайте другъ другу унизительныхъ прозвищъ. Послѣ увѣрованія какъ неприлично гнусное имя! И тѣ, которые еще не одумались, — тѣ нечестивы.

49:12. Вѣрующіе! чаще всего удерживайте себя отъ подозрительности; нѣкоторыя подозрѣнія — законопреступны. Не подсматривайте скрытно одни за другими, не пересуждайте заочно одни другихъ: захочетъ ли кто-нибудь изъ васъ ѣсть мясо своего умершаго брата? Конечно, вы чувствуете отвращеніе отъ этого! Бойтесь Бога: Богъ жалостливъ, милосердъ.

49:13. Люди! Мы сотворили васъ отъ мужа и жены, составили изъ васъ племена и поколѣнія, чтобы вы знали одни другихъ. Предъ Богомъ тотъ изъ васъ болѣе имѣетъ достоинства, кто изъ васъ богобоязливѣе. Богъ знающіе, вѣдающій. 49:14. Арабы говорятъ: «мы вѣруемъ!» Скажи: вы не увѣровали; а говорите: «мы приняли Исламъ»: вѣра еще не вошла въ сердца ваши. Если будете повиноваться Богу и Его посланнику, то Онъ ни на одну долю не уменьшитъ дѣлъ вашихъ. Потому что Богъ прощающій, милосердъ. 49:15. Дѣйствительно, тѣ только вѣрующіе, которые вѣруютъ въ Бога и Его посланника; послѣ того уже не сомнѣваются и воюютъ, жертвуя своимъ имуществомъ и своею жизнію на пути Божіемъ. Таковы суть искренно вѣрующіе. 49:16. Скажи: не хотите ли дать знать Богу о вашей вѣрѣ? Но Богъ знаетъ все, что́ на небесахъ и что на землѣ: Богъ знаетъ каждую вещь. 49:17. Они какъ благодѣяніемъ тебѣ упрекаютъ тебя тѣмъ, что приняли Исламъ; скажи: не упрекайте меня принятіемъ вами Ислама; напротивъ, Богъ васъ упрекаетъ тѣмъ, что Онъ прямо велъ васъ къ вѣрѣ, если вы искренно говорите... 49:18. Истинно, Богъ знаетъ тайны небесъ и земли; Богъ видитъ то, что дѣлаете вы.



Глава (50-ая): К.

Меккская. Четыредесять пять стиховъ.

Во имя Бога, милостиваго, милосердаго.

К ²⁹²). Клянусь славнымъ Кораномъ (50:2. Да, они удивляются, что къ нимъ явился проповѣдникъ изъ среды ихъ самихъ; невѣрующіе говорятъ: это — удивительное событіе! 50:3. Ужели послѣ того, какъ умремъ и сдѣлаемся прахомъ ²⁹³)?.. Это — несбыточный поворотъ): 50:4. Мы знаемъ, сколько ихъ убавляетъ земля, и предъ Нами Сохранная Книга. 50:5. Но они принимаютъ за ложь истину, когда она явилась имъ; оттого они въ какомъ-то тревожномъ состояніи. 50:6. Не видятъ ли они, какъ Мы устроили надъ ними небо и украсили его такъ, что нѣтъ въ немъ щелей? 50:7. И землю Мы распростерли и наложили на нее горныя твердыни; произращаемъ на ней всякаго вида красивыя растенія, 50:8. въ наученіе и въ назиданіе всякому рабу, съ раскаяніемъ обращающемуся къ Богу; 50:9. ниспосылаемъ съ небесъ благословенную воду: ею возращаемъ сады, хлѣбъ на нивахъ, 50:10. высокія пальмы, у которыхъ вверху грозди висятъ рядами, 50:11. для пропитанія людямъ; ею оживляемъ омертвѣвшую страну. Таково же и воскресеніе. 50:12. Еще прежде нихъ считали пророковъ лжецами народъ Ноя, жители Расса, Ѳемудъ, 50:13. Гадъ, Фараонъ, сограждане Лота, жители Эйки, народъ Тоббы — всѣ они считали пророковъ лжецами, и за то по праву исполнилась надъ ними Моя угроза. 50:14. Ужели утомлены Мы первоначальнымъ твореніемъ? Нѣтъ, они въ сомнѣніи о новомъ твореніи. 50:15. Мы создали человѣка и знаемъ, что́ внушаетъ ему душа его: Мы къ нему ближе его шейной жилы. 50:16. Вотъ, два присмотрщика смотрятъ за человѣкомъ: одинъ сидитъ на правой сторонѣ, другой на лѣвой. 50:17. Сло́ва одного не скажетъ онъ безъ того, чтобы не было надъ нимъ готоваго стража. 50:18. Истинно, наступитъ упоеніе смерти, — то, чего избѣжать хотѣлъ ты. 50:19. Прозвучитъ труба: это день угрозы. 50:20. Придетъ каждая душа, а вмѣстѣ съ ней будетъ и погоньщикъ и свидѣтель. 50:21. Доселѣ ты былъ въ безпечности объ этомъ; а теперь мы снимаемъ съ тебя покрывало, и глаза твои зорки. 50:22. Товарищъ его скажетъ: вотъ что́ у меня готово. 50:23. Оба вы бросьте въ геенну всякаго невѣрнаго, упорнаго, 50:24. препятствующаго доброму, законопреступнаго, сомнѣвающагося, 50:25. того, кто вмѣстѣ съ Богомъ допускалъ еще какого-либо бога: бросьте его въ жестокую муку. 50:26. Товарищъ его скажетъ: Господи! не я уклонилъ его отъ пути, но самъ онъ былъ въ крайнемъ заблужденіи. 50:27. Онъ скажетъ: не спорьте между собою предо Мной: Я предупреждалъ васъ Моею угрозой; 50:28. слово Мое не перемѣнится, и Я не притѣснитель рабамъ своимъ. 50:29. Тогда Мы спросимъ геенну: полна ли ты? Она скажетъ: ужели еще больше этого есть? 50:30. А къ благочестивымъ приблизится рай, будетъ недалекъ отъ нихъ. 50:31. Вотъ то, что́ было обѣщано каждому раскаявающемуся, осторожному, 50:32. тому, кто въ тайнѣ боится Милостиваго и приходитъ съ сердцемъ кающимся. 50:33. Войдите въ него съ миромъ: это день вѣчности. 50:34. Въ немъ для нихъ то, чего они захотятъ, а отъ Насъ еще прибавится.

50:35. Прежде нихъ сколько пародовъ погубили Мы! Они были крѣпче ихъ силою. Обошедши эти страны найдите себѣ убѣжище! Есть ли какое-либо пристанище? 50:36. Такъ, въ этомъ есть назиданіе тому, у кого есть сердце, или кто обращаетъ вниманіе къ тому, что́ видитъ. 50:37. Мы сотворили небеса, землю и то, что́ между ними, въ шесть дней, и никакое изнеможеніе не приразилось къ Намъ. 50:38. И ты будь терпѣливъ къ тому, что́ говорятъ они, и возсылай славу Господу твоему прежде восхода солнца и прежде заката его. 50:39. Хвали Его и ночью, и послѣ поклоненія. 50:40. Прислушивайся къ тому дню, когда глашатай возгласитъ изъ близкаго мѣста, 50:41. ко дню, когда они истинно услышатъ крикъ: это день исхода ²⁹⁴). 50:42. Да, Мы и оживляемъ и умерщвляемъ: къ Намъ возвращеніе всему 50:43. въ тотъ день, когда разсядется земля, спѣша удалиться отъ нихъ. Таково воскрешеніе изъ мертвыхъ: оно для Насъ легко. 50:44. Мы вполнѣ знаемъ то, что́ говорятъ они; но ты не будешь принуждать ихъ: 45 потому, учи Кораномъ того, кто боится Моей угрозы.



Глава (51-ая): разсѣвающія.

Меккская. Шестьдесятъ стиховъ.

Во имя Бога, милостиваго, милосердаго.

Клянусь разсѣвающими широко, 51:2. носящими бремя, 51:3. бѣгущими съ легкостью, 51:4. и раздающими порученное. 51:5. Дѣйствительно, предвозвѣщенное вамъ вѣрно сбудется, 51:6. и судъ наступитъ.

51:7. Клянусь небомъ, изчерченнымъ орбитами ѕвѣздъ: 51:8. дѣйствительно, вы несогласны между собою въ словахъ своихъ. 51:9. Отворачиваются отъ того, кто самъ отворачивается. 51:10. Да будутъ поражены лжецы, — 51:11. тѣ, которые тонутъ въ пучинѣ безпечности. 51:12. Они спрашиваютъ: «когда день суда?» — 51:13. Тогда, когда будутъ пытать ихъ въ огнѣ адскомъ. — 51:14. Отвѣдайте, какова эта пытка вамъ: она то самое, чему скораго наступленія желали вы.

51:15. Истинно, богобоязливые будутъ въ садахъ, среди источниковъ, 51:16. принявши то, что́ доставилъ имъ Господь ихъ; потому что они прежде того были добродѣтельны. 51:17. Небольшая была та часть ночи, въ которую они спали, 51:18. и, когда наступали зари, они просили прощенія. 51:19. Въ имуществахъ ихъ была доля для нищаго и бѣднаго.

51:20. Для обладающихъ вѣрнымъ знаніемъ есть знаменія и на землѣ, 51:21. и въ васъ самихъ: ужели не видите? 51:22. На небѣ ваши жизненныя потребности и то, что́ вамъ обѣщано. 51:23. Потому, клянусь Господомъ неба и земли, что это истинно, также и то, что́ вы говорите.

51:24. Доходилъ до тебя разсказъ о гостяхъ Авраама, принятыхъ съ почетомъ? 51:25. Когда они пришли къ нему, то сказали: миръ! Онъ сказалъ: миръ! Они были для него неизвѣстные люди. 51:26. Послѣ того онъ скромно ушелъ къ своему семейству, принесъ тучнаго теленка, 51:27. предложилъ его имъ, и сказалъ: покушайте! 51:28. Онъ почувствовалъ страхъ къ нимъ. Они сказали: не страшись, и обрадовали его вѣстію о мудромъ сынѣ. 51:29. Тутъ пришла съ воплемъ жена его, била себя по лицу и говорила: «старуха безплодная!». 51:30. Они сказали: такъ сказалъ Господь твой; истинно, Онъ мудрый, знающій. 51:31. «Какое же дѣло ваше, посланники?» 51:32. Они сказали: мы посланы къ народу беззаконному, 51:33. чтобы послать на него камни изъ глины, 51:34. намѣченные предъ Господомъ твоимъ для распутныхъ. 51:35. И мы вывели изъ него ²⁹⁵) тѣхъ, которые были вѣрующими. 51:36. Въ немъ одинъ только домъ Мы нашли покорнымъ Богу, 51:37. въ немъ Мы оставили знаменія для тѣхъ, которые боятся лютой казни.

51:38. И въ Моѵсеѣ ²⁹⁶)... когда Мы послали его съ яснымъ полномочіемъ къ Фараону; 51:39. а онъ, вмѣстѣ съ своими сановниками, отворотился и сказалъ: онъ или чародѣй, или бѣснующійся. 51:40. Мы наказали его и его воинство и низвергли ихъ въ море, когда онъ оказался достойнымъ осужденія.

51:41. И въ Гадянахъ... когда Мы послали на нихъ губительный вѣтръ. 51:42. На что онъ ни устремлялся, ничего не оставлялъ безъ того, чтобы не обратить того въ прахъ.

51:43. И въ Ѳемудянахъ... когда было сказано имъ: наслаждайтесь до времени. 51:44. Они противоборствовали повелѣнію Господа ихъ, и громоносная молнія поразила ихъ, въ то время какъ они смотрѣли на нее. 51:45. Они не смогли устоять, и не нашли себѣ защитника.

51:46. И прежде нихъ народъ Ноевъ... дѣйствительно, онъ былъ народомъ нечестивымъ.

51:47. Небо созиждили Мы руками своими, и Мы его разширили; 51:48. и землю Мы разложили ковромъ; — какъ прекрасно Мы разостлали ее! 51:49. Все, что ни есть, Мы создали четами: можетъ быть, вы размыслите. 51:50. Потому, у Бога ищите убѣжища: я вамъ вѣрный наставникъ отъ Него. 51:51. Вмѣстѣ съ Богомъ не призывайте никакого другаго бога: я вамъ вѣрный наставникъ отъ Него. 51:52. Такъ; къ предшественникамъ ихъ какой ни приходилъ посланникъ, они говорили: онъ чародѣй; или: онъ бѣснующійся. 51:53. Или они преемственно одни другимъ завѣщавали это? Истинно, они народъ заблудившійся. 51:54. Отворотись отъ нихъ, за нихъ ты не подлежишь осужденію. 51:55. Но ты учи; это ученіе принесетъ пользу вѣрующимъ.

51:56. Я сотворилъ геніевъ и людей только для того, чтобы они покланялись Мнѣ. 51:57. Я не требую отъ нихъ никакихъ жизненныхъ потребностей; не требую, чтобы они кормили Меня. 51:58. Богъ есть податель всего потребнаго для жизни, сильный, непоколебимый. 51:59. Тѣмъ, которые поступаютъ несправедливо, будетъ доля такая же, какъ и доля ихъ товарищамъ; потому, да не требуютъ они отъ Меня ускоренія. 51:60. Горе невѣрнымъ въ тотъ день, который предвозвѣщенъ имъ!



Глава (52-ая): гора.

Меккская. Четыредесятъ девять стиховъ.

Во имя Бога, милостиваго, милосердаго.

Клянусь горою; 52:2. клянусь Писаніемъ, начертаннымъ 52:3. на развернутомъ свиткѣ, 52:4. клянусь посѣщаемымъ Домомъ, 52:5. клянусь высокимъ небеснымъ сводомъ, 52:6. клянусь взволнованнымъ моремъ: 52:7. дѣйствительно, казнь отъ Господа твоего поразитъ (52:8. никто ея не отразитъ), 52:9. въ день, когда небо, колеблясь, заколеблется, 52:10. когда горы, двигаясь, задвигаются. 52:11. Въ тотъ день горе держащимся лжи, 52:12. тѣмъ, которые погрузились въ водоемъ обольщенія ²⁹⁷), — 52:13. въ день, когда позовутъ ихъ къ огню геенны, взывая: 52:14. «вотъ, тотъ огонь, который высчитали ложью. 52:15. Такъ, мечта ли онъ? или вы не видите ничего? 52:16. Грѣйтесь имъ. Будьте терпѣливы, или не будьте терпѣливы — то и другое равно для васъ: вамъ это только воздается за то, что́ вы прежде дѣлали».

52:17. Истинно, благочестивые будутъ въ садахъ и среди утѣхъ, 52:18. наслаждаясь тѣмъ, что́ доставитъ имъ Господь ихъ: Господь ихъ сохранитъ ихъ отъ мученія въ адскомъ пламени. 52:19. «Ѣшьте, пейте на здоровье, за то, что́ прежде дѣлали вы, 52:20. покоясь на разставленныхъ рядами ложахъ». Тамъ Мы сочетаемъ ихъ съ чернозѣничными, съ велеокими. 52:21. Вѣрующимъ и потомкамъ ихъ, послѣдовавшимъ имъ въ вѣрѣ, Мы дадимъ видѣться съ потомствомъ ихъ. Мы нисколько не убавимъ доли дѣлъ ихъ: каждый человѣкъ есть заложникъ за себя въ томъ, что́ онъ себѣ усвоилъ. 52:22. Мы дадимъ имъ въ изобиліи плоды и мясо, какихъ они ни пожелаютъ. 52:23. Они, одни другимъ, будутъ подавать чашу съ питьемъ, отъ котораго не бываетъ ни празднословія, ни возбужденія ко грѣху. 52:24. Вокругъ ихъ будутъ ходить ²⁹⁸) отроки, подобные сберегаемымъ жемчужинамъ. 52:25. Встрѣчаясь одни съ другими, будутъ распрашивать другъ друга. 52:26. Скажутъ: прежде мы опасались за наши семейства; 52:27. но Богъ умилился надъ нами и сохранилъ насъ отъ муки въ этомъ самумѣ ²⁹⁹). 52:28. Въ прежнее время мы Его призывали: потому что Онъ благъ, милостивъ.

52:29. Проповѣдуй. Ты, по благости Господа твоего, ни гадатель, ни бѣснующійся. 52:30. Скажутъ ли они: «онъ поэтъ; подождемъ, какъ рѣшитъ время недоумѣніе о немъ». 52:31. Скажи: ждите; вмѣстѣ съ вами и я буду въ числѣ васъ, ожидающихъ. 52:32. Сны ли ихъ внушаютъ имъ это, или они народъ заблудившійся? 52:33. Скажутъ ли: самъ онъ выдумалъ его ³⁰⁰). Напротивъ; это отъ того, что они не вѣруютъ. 52:34. Пусть представятъ они какую-либо рѣчь, подобную ему, если они справедливы. 52:35. Развѣ они сотворены никѣмъ? или они творцы самихъ себя? 52:36. Они ли сотворили небеса и землю? Нѣтъ, у нихъ объ этомъ нѣтъ вѣрнаго познанія. 52:37. Въ ихъ ли власти сокровища Господа твоего? Они ли распорядители ихъ? 52:38. У нихъ ли лѣстница къ небу, чтобы подслушивать, что́ тамъ? Кто изъ нихъ слушалъ такъ, пусть представитъ ясное доказательство: 52:39. ужели у Него есть дочери, какъ у васъ есть сыновья? 52:40. Просишь ли ты себѣ отъ нихъ платы, и оттого они обременены неоплатными долгами? 52:41. Въ ихъ ли вѣдѣніи тайное, и у нихъ ли оно записано? 52:42. Задумаютъ ли они какую-либо хитрость? И невѣрные сами будутъ перехитрены. 52:43. Есть ли у нихъ какой другой богъ кронѣ Бога? Воздай хвалу Богу, отвергнувъ ихъ многобожіе. 52:44. Если они видятъ какой-либо падающій отломокъ неба, то говорятъ: это густая туча. 52:45. Такъ, оставь ихъ, покуда не встрѣтятъ они дня своего, въ который будутъ поражены громоносной молніей; 52:46. въ день, въ который нисколько не поможетъ имъ хитрость ихъ, и не получатъ себѣ помощи. 52:47. Беззаконникамъ будетъ еще кромѣ этого наказаніе; но большая часть не знаетъ того.

52:48. Терпѣливо жди суда Господа твоего: ты предъ Нашими очами. Возсылай хвалу Господу твоему, когда ты встаешь; 52:49. хвали Его во время ночи и при закатѣ ѕвѣздъ.



Глава (53-ія): ѕвѣзда.

Меккская. Шестьдесятъ два стиха.

Во имя Бога, милостиваго, милосердаго.

Клянусь ѕвѣздою, когда она закатается: 53:2. соотечественникъ вашъ ³⁰¹) не заблудился и съ пути не сбился. 53:3. Онъ не говорилъ отъ своего произвола. 53:4. Онъ ³⁰²) откровеніе, ему открываемое. 53:5. Его научилъ крѣпкій силою, 53:6. обладатель разумѣнія. Онъ явился ему ³⁰³), 53:7. находясь на высотѣ небосклона; 53:8. потомъ приблизился, и подошелъ: 53:9. онъ былъ отъ него на разстояніи двухъ луковъ, или еще ближе. 53:10. Тогда открылъ онъ рабу Его то, что́ открылъ. 53:11. Сердце его ³⁰⁴) не обманывалось тѣмъ, что́ онъ видѣлъ. 53:12. Такъ, ужели будете оспаривать истину того, что́ онъ видѣлъ?

53:13. Онъ нѣкогда видѣлъ его въ другой разъ, 53:14. у крайнаго лотоса, 53:15. тамъ, гдѣ райская обитель, 53:16. когда лотосъ покрывалъ то, что́ покрывалъ. 53:17. Взоръ его не обманывался и не блуждалъ. 53:18. Дѣйствительно, онъ тогда видѣлъ величайшія изъ знаменій Господа своего.

53:19. Размышляли ли вы объ Ал-латѣ, Аль-Уззѣ, 53:20. и о Манатѣ, третьей, особой? 53:21. Ужели у васъ дѣти мужескаго пола, а у Него дѣти женскаго пола? 53:22. Это, право, невѣрный раздѣлъ! 53:23. Онѣ только одни имена, какими наименовали ихъ вы и отцы ваши. Богъ не посылалъ никакого подтвежденія на это: они слѣдуютъ только мнѣнію и тому, къ чему влекутъ страсти, и даже тогда, когда отъ Господа ихъ пришло уже къ нимъ указаніе правды. 53:24. Во власти ли человѣка то, чего желаетъ онъ? 53:25. Во власти Бога и будущая и настоящая жизнь. 53:26. Сколько ангеловъ на небесахъ! Но ходатайство ихъ будетъ сколько-нибудь успѣшно тогда только, 53:27. когда Богъ позволитъ тому, кому хочетъ и къ кому благоволитъ. 53:28. Невѣрующіе въ будущую жизнь именуютъ ангеловъ женскими именами: 53:29. у нихъ нѣтъ знанія объ этомъ; они слѣдуютъ только мнѣнію, а мнѣніе ни сколько не замѣняетъ истины.

53:30. Удались отъ того, кто отвращается отъ тебя при воспоминаніи о Насъ, для кого вожделѣнна только дольняя жизнь. 53:31. Она крайній предѣлъ ихъ познанія! Господь твой лучше всѣхъ знаетъ того, кто уклоняется отъ пути Его, и Онъ лучше всѣхъ знаетъ того, кто идетъ прямо. — 53:32. Во власти Бога и то, что на небесахъ, и то, что на землѣ, чтобы тѣмъ, которые дѣлаютъ ѕло, воздать сообразно тому, что́ они сдѣлали; а тѣмъ, которые дѣлали доброе, воздать добромъ. 53:33. На тѣхъ, которые устраняются отъ великихъ грѣховъ и отъ гнусныхъ дѣлъ, не остерёгшись только отъ малыхъ проступковъ, Господь твой готовъ разширить прощеніе. Онъ совершенно зналъ васъ и тогда, когда созидалъ васъ изъ земли, и тогда, когда вы были зародышами во чревахъ матерей вашихъ. Потому, не оправдывайте сами себя: Онъ совершенно знаетъ того, кто благочестивъ.

53:34. Размышлялъ ли ты о томъ, который отвращается прочь, 53:35. даетъ мало, скупится? 53:36. Есть ли у него знаніе о тайномъ, и онъ постигаетъ его? 53:37. Не было ли ему объяснено то, что́ въ свиткахъ Моѵсея 53:38. и Авраама, который вѣрно исполнялъ свои обѣщанія? — 53:39. то, что душа, несущая свое бремя, не обременится бременемъ другой; 53:40. что для человѣка будетъ только то, что́ онъ старался сдѣлать, 53:41. и что старательность его будетъ усмотрѣна, 53:42. а послѣ того ему воздастся вѣрнымъ воздаяніемъ; 53:43. что Господь твой есть крайній предѣлъ; 53:44. что Онъ возбуждаетъ смѣхъ и производитъ плачь; 53:45. что Онъ умерщвляетъ и оживляетъ; 53:46. что Онъ творитъ два пола — мужчину и женщину — 53:47. изъ сѣмени, когда оно изольется; 53:48. что ему принадлежитъ и послѣднее воспроизведеніе; 53:49. что Онъ обогащаетъ и надѣляетъ; 53:50. что онъ Господь Сиріуса ³⁰⁵); 53:51. что Онъ истребилъ древнихъ Гадянъ 53:52. и Ѳемудянъ, никого отъ нихъ не оставивъ, 53:53. и прежде ихъ — народъ Ноя, за то, что онъ сдѣлался несправедливѣйшимъ и развратнѣйшимъ. 53:54. И ниспроверженные города — Онъ низринулъ, 53:55. и покрыло ихъ то, что́ покрыло.

53:56. О какомъ изъ благодѣяній Господа твоего усумнишься ты? 53:57. Этотъ проповѣдникъ такой же, какъ и прежніе проповѣдники.

53:58. Тотъ внезапный день внезапно наступитъ, и никто, кромѣ Бога, не можетъ отдалить его. 53:59. Надобно ли вамъ при этомъ новомъ ученіи удивляться, 53:60. смѣяться мѣсто того, чтобы плакать, 53:61. тогда, какъ вы увлекаетесь пустымъ?

53:62. Богу покланяйтесь и служите!



Глава (54-ая): луна.

Меккская. Пятьдесятъ пять стиховъ.

Во имя Бога, милостиваго, милосердаго.

Насталъ часъ, и луна раздѣлилась. 54:2. И хотя они видятъ знаменіе, но удаляются и говорятъ: это сильное волшебство. 54:3. Они почли эти наставленія ложными и ушли въ слѣдъ своихъ желаній, но всякое событіе непреложно. 54:4. Нынѣ имъ ниспосланы слова, заключающія въ себѣ прещеніе; 54:5. это высокая мудрость, но имъ не принесетъ пользы это обличеніе. 54:6. Потому удались отъ нихъ. Въ тотъ день, когда призывающій призоветъ ихъ къ тягостному дѣлу, 54:7. они съ потупленными очами выйдутъ изъ гробовъ, подобно разогнанной саранчѣ, 54:8. и въ страхѣ побѣгутъ къ призывающему. Нечестивые будутъ говорить: это — тяжелый день!

54:9. Еще прежде нихъ народъ Ноя вѣрилъ лжи, и почелъ лжецемъ сего раба Нашего; они говорили: онъ бѣснующійся, и отвергли его. 54:10. Тогда онъ воззвалъ къ Господу своему: я побѣжденъ, защити меня! 54:11. Тогда Мы отверзли двери неба для проливнаго дождя; 54:12. а землѣ велѣли пролить источники: воды слились между собою по повелѣнію, давно уже предуставленному. 54:13. И Мы носили его на постройкѣ изъ досокъ и гвоздей; 54:14. она плавала предъ Нашими очами, въ вознагражденіе тому, кто былъ отвергнутъ. 54:15. И Мы оставили ее въ знаменіе: но есть ли кто принимающій это себѣ въ назиданіе? 54:16. Какова была Наша казнь и гроза! 54:17. Мы сдѣлали Коранъ легкимъ для поминанія: но есть ли кто принимающій его въ назиданіе себѣ?

54:18. Гадійцы почли лжецемъ пророка. За то какова была Наша казнь и гроза! 54:19. Мы послали на нихъ ревущій вѣтръ въ день безостановочной гибели. 54:20. Онъ уносилъ людей, какъ ствола пальмъ, вырванныхъ изъ корня. 54:21. Какова была Наша казнь и гроза! 54:22. Мы сдѣлали Коранъ легкимъ для поминанія: но есть ли кто принимающій его въ назиданіе себѣ?

54:23. Ѳемудяне почли ложью угрозу. 54:24. Они сказали: послѣдуемъ ли мы человѣку, который одинъ изъ числа насъ? Мы тогда были бы въ заблужденіи, въ безуміи. 54:25. Ужели ему одному между нами дано свыше ученіе? Нѣтъ, онъ лжецъ, онъ изступленникъ. 54:26. Заутра они узнаютъ, кто лжецъ, кто изступленникъ. 54:27. Мы пошлемъ для испытанія ихъ верблюдицу; а ты смотри за ними и будь терпѣливъ. 54:28. Возвѣсти имъ, что вода раздѣлена между ними и каждая доля питья распредѣлена. 54:29. Но они призвали согражданина своего, а онъ взялъ мечь и перерѣзалъ жилы въ ногахъ ея. 54:30. Но какова была Наша казнь и гроза! 54:31. Мы послали на нихъ однократный вскрикъ и они сдѣлались какъ измятая сухая трава, какую мѣсятъ съ глиной для хижинъ. 54:32. Мы сдѣлали Коранъ легкимъ для пониманія: но есть ли кто принимающій его въ назиданіе себѣ?

54:33. Народъ Лота почелъ ложью угрозу. 54:34. Мы послали на нихъ сильный вѣтръ, изъявъ семейство Лота; Мы спасли его на разсвѣтѣ дня по благости Нашей. 54:35. Такъ Мы награждаемъ благодарныхъ. 54:36. Онъ грозилъ имъ Нашею строгостью, а они почли вымысломъ Нашу грозу. 54:37. Они хотѣли оскорбить гостей его, но Мы исторгли у нихъ очи: испытайте Нашу казнь и Нашу грозу! 54:38. На утро ихъ постигла неослабная казнь. 54:39. Испытайте же Нашу казнь и грозу! 54:40. Мы сдѣлали Коранъ легкимъ для пониманія: но есть ли кто принимающій его въ назиданіе себѣ?

54:41. Народу Фараона была нѣкогда возвѣщена угроза, 54:42. но онъ всѣ Наши знаменія почелъ ложными; за то Мы поразили его, какъ поражаетъ сильный и могущественный.

54:43. Невѣрующіе изъ васъ сограждане лучше ли оныхъ? Предоставленно ли вамъ въ Писаніи какое-либо преимущество? 54:44. Скажутъ ли: насъ много; мы защитимъ другъ друга? 54:45. Это множество обращено будетъ въ бѣгство, всѣ они отступятъ назадъ. 54:46. Часъ суда уже предназначенъ для васъ; мучителенъ и горекъ этотъ часъ! 54:47. Дѣйствительно, нечестивые въ заблужденіи, въ безуміи. 54:48. Нѣкогда ихъ повлекутъ въ огонь ницъ лицемъ: «насладитесь въ объятіяхъ пламени!» 54:49. Мы сотворили всѣ вещи въ опредѣленной мѣрѣ: 54:50. и Наше повелѣніе есть только одно слово, не болѣе какъ мгновеніе ока. 54:51. Мы уже истребили народы, подобные вамъ: но кто принялъ это въ назиданіе себѣ? 54:52. Все, что́ они дѣлаютъ, вносится въ книги; 54:53. все, малое и большое, записывается. 54:54. Дѣйствительно, благочестивые будутъ въ садахъ и среди рѣкъ, 54:55. въ обители правды, предъ царемъ всемогущимъ.



Глава (55-ая): милостивый.

Меккская. Семьдесятъ восемь стиховъ.

Во имя Бога, милостиваго, милосердаго.

Милостивый — Онъ научилъ Корану. 55:2. Онъ создалъ человѣка, 55:3. научилъ его краснорѣчію.

55:4. Солнце и луна въ срочное время, 55:5. травы и дерева покланяются Ему. 55:6. Небеса возвысилъ Онъ и поставилъ на нихъ вѣсы, 55:7. для того, чтобы вы не уклонялись отъ правильности въ вѣсѣ. 55:8. Соблюдайте правильный вѣсъ, и не портьте вѣсовъ.

55:9. Землю Онъ предоставилъ человѣкамъ. 55:10. На ней плоды, пальмы, распускающія чашечки цвѣтовъ, 55:11. хлѣбные стебли, покрытые зеленью, и душистыя травы. 55:12. Какое изъ благодѣяній Господа вашего вы оба ³⁰⁶) почтете ложнымъ?

55:13. Онъ сотворилъ человѣка изъ глины, какъ горшечникъ, 55:14. а геніевъ сотворилъ изъ чистаго пламени огня. 55:15. Какое изъ благодѣяній Господа вашего вы почтете ложнымъ? 55:16. Онъ Господь двухъ востоковъ 55:17. и Господь двухъ западовъ. 55:18. Какое изъ благодѣяній Господа вашего вы почтете ложнымъ? 55:19. Онъ не даетъ смѣшаться двумъ морямъ, готовымъ слиться между собою. 55:20. Между обоими ими преграда, и они не переступаютъ ея. 55:21. Какое изъ благодѣяній Господа вашего вы почтете ложнымъ? 55:22. Изъ обоихъ получаются жемчугъ и кораллы. 55:23. Какое изъ благодѣяній Господа вашего вы почтете ложнымъ? 55:24. Въ Его власти корабли, съ поднятыми парусами плавающіе въ морѣ, какъ горы. 55:25. Какое изъ благодѣяній Господа вашего вы почтете ложнымъ? 55:26. Все, что на ней ³⁰⁷), исчезнетъ, 55:27. пребудетъ вѣчно только лице Господа вашего, владыки славы и величія. 55:28. Какое изъ благодѣяній Господа вашего вы почтёте ложнымъ? 55:29. Всѣ, кто ни есть на небесахъ и на землѣ, просятъ Его: въ каждый день Онъ за какимъ-либо дѣломъ. 55:30. Какое изъ благодѣяній Господа вашего вы почтёте ложнымъ? 55:31. Со временемъ Мы удосужимся и до васъ, о два главнѣйшіе вида Моихъ тварей ³⁰⁸)! 55:32. Какое изъ благодѣяній Господа вашего вы почтёте ложнымъ? 55:33. О сонмъ геніевъ и людей! если вы можете проникнуть въ страны небесъ и земли, то проникните; но проникнете туда только тогда, когда у васъ есть для того сила. 55:34. Какое изъ благодѣяній Господа вашего вы почтёте ложнымъ? 55:35. На васъ пошлется струя яркаго огня и потовъ искрящагося пламени: надъ нимъ вамъ не быть побѣдителями. 55:36. Какое изъ благодѣяній Господа вашего вы почтёте ложнымъ? 55:37. Вотъ, нѣкогда расторгнется небо и будетъ краснымъ, какъ окрашенная кожа. 55:38. Какое изъ благодѣяній Господа вашего вы почтете ложнымъ? 55:39. Въ тотъ день ни людямъ, ни геніямъ не будетъ допроса въ грѣхѣ ихъ. 55:40. Какое изъ благодѣяній Господа вашего вы почтете ложнымъ? 55:41. Беззаконные будутъ узнаны по чертамъ своимъ, и они будутъ схвачены за передніе волосы на головѣ и за ноги. 55:42. Какое изъ благодѣяній Господа вашего вы почтете ложнымъ? 55:43. Вотъ геенна, которую беззаконники считали ложью. 55:44. Промежутокъ между ею и кипящею водою будетъ мѣстомъ ихъ переходовъ. 55:45. Какое изъ благодѣяній Господа вашего вы почтете ложнымъ?

55:46. Тѣмъ, которые боятся мѣста Господа своего, будутъ два сада (55:47. Какое изъ благодѣяній Господа вашего вы почтете ложнымъ?), 55:48. обильные деревами. 55:49. Какое изъ благодѣяній Господа вашего вы почтете ложнымъ? 55:50. Въ обоихъ по два текущихъ источника. 55:51. Какое изъ благодѣяній Господа вашего вы почтете ложнымъ? 55:52. Въ обоихъ по два рода всякихъ плодовъ. 55:53. Какое изъ благодѣяній Господа вашего вы почтете ложнымъ? 55:54. ...опираясь на постели, у которыхъ подкладка изъ шелковыхъ тканей, когда плоды обоихъ садовъ къ нимъ близки ³⁰⁹). 55:55. Какое изъ благодѣяній Господа вашего вы почтете ложнымъ? 55:56. Въ нихъ будутъ скромныя взоромъ, съ которыми прежде нихъ не сообщались ни люди, ни геніи. 55:57. Какое изъ благодѣяній Господа вашего вы почтете ложнымъ? 55:58. Онѣ подобны яхонтамъ и коралламъ. 55:59. Какое изъ благодѣяній Господа вашего вы почтете ложнымъ? 55:60. Награда за добро не добро ли? 55:61. Какое изъ благодѣяній Господа вашего вы почтете ложнымъ? 55:62. Но кромѣ тѣхъ двухъ, еще два сада (55:63. Какое изъ благодѣяній Господа вашего вы почтете ложнымъ?), 55:64. темнозеленые. 55:65. Какое изъ благодѣяній Господа вашего вы почтете ложнымъ? 55:66. Въ обоихъ два многоводные источника. 55:67. Какое изъ благодѣяній Господа вашего вы почтете ложнымъ? 55:68. Въ обоихъ плоды, пальмы, гранаты. 55:69. Какое изъ благодѣяній Господа вашего вы почтете ложнымъ? 70 Въ нихъ добротныя, красивыя (71 Какое изъ благодѣяній Господа вашего вы почтёте ложнымъ?), 55:72. черноокія, укрытыя въ шатрахъ. 55:73. Какое изъ благодѣяній Господа вашего вы почтёте ложнымъ? 55:74. Съ ними прежде нихъ не сообщались ни люди, ни геніи. 55:75. Какое изъ благодѣяній Господа вашего вы почтёте ложнымъ? 55:76. Они будутъ опираться на зеленыя подушки и на прекрасные габкарійскіе ковры. 55:77. Какое изъ благодѣяній Господа вашего вы почтете ложнымъ?

55:78. Да будетъ благословенно имя Господа твоего, владыки славы и величія!



Глава (56-ая): постигающій.

Меккская. Девяносто шесть стиховъ.

Во имя Бога, милостиваго, милосердаго.

Когда постигнетъ постигающій (56:2. не будетъ ни одной души, это постиженіе ложнымъ считающей), 56:3. одного унижая, другаго возвышая; 56:4. когда земля, колеблясь, заколеблется; 56:5. когда горы, разсыпаясь, разсыпятся, 56:6. и сдѣлаются развѣвающимся прахомъ: 56:7. тогда раздѣляйтесь на три отдѣла: 56:8. стоящіе на правой сторонѣ (кто они, стоящіе на правой сторонѣ?), 56:9. и стоящіе на лѣвой сторонѣ (кто они, стоящіе на лѣвой сторонѣ?), 56:10. и стоящіе на переди (кто они, стоящіе на переди?)

56:11. Эти, — приближенные къ Богу. 56:12. Они будутъ въ садахъ сладости (56:13. это сонмъ людей изъ древнихъ, 56:14. и немногіе изъ послѣднихъ); 56:15. на украшенныхъ дорогими камнями сѣдалищахъ, 56:16. облокотившись на нихъ и сидя одни противъ другихъ. 56:17. Вѣчно юные отроки будутъ носить вокругъ ихъ 56:18. кубки, кружки, чаши съ напиткомъ, 56:19. отъ котораго они ни одурѣютъ, ни пьянѣютъ; — 56:20. съ плодами, какіе захотятъ выбрать, — 56:21. съ мясами птицъ, какихъ пожелаютъ. 56:22. Чернозѣничныя, велеокія, подобныя хранимымъ жемчужинамъ, 56:23. будутъ имъ воздаяніемъ за то, что́ они прежде дѣлали. 56:24. Тамъ они не услышатъ ни празднословія, ни возбужденія ко грѣху, 56:25. а только слова: миръ! миръ!

56:26. Стоящіе на правой сторонѣ... Кто они стоящіе на правой сторонѣ? 56:27. Они будутъ среди лотосовъ, не имѣщихъ шиповъ, 56:28. среди банановъ, на которыхъ висятъ ряды плодовъ, 56:29. въ тѣни, широко разстилающейся, 56:30. среди воды разливающейся, 56:31. среди обильныхъ плодовъ, 56:32. которые не прекращаются, и никогда не запрещаются; 56:33. будутъ на высокихъ ложахъ. 56:34. А онѣ... созданы нами особеннымъ созданіемъ: 56:35. Мы имъ положили быть дѣвами, 56:36. мужьямъ милыми, по возрасту равными. 56:37. Онѣ — для стоящихъ на правой сторонѣ, 56:38. для тѣхъ, которые сонмъ изъ древнихъ 56:39. и сонмъ изъ послѣднихъ.

56:40. Стоящіе на лѣвой стороны... Кто они — стоящіе на лѣвой сторонѣ? 56:41. Они будутъ среди знойнаго самума и кипящей воды, 56:42. въ тѣни отъ чернаго дыма: 56:43. не будетъ имъ ни прохлады, ни отрады! 56:44. Прежде сего они услаждались всѣмъ; 56:45. и упорно коснѣли въ великомъ грѣхѣ. 56:46. Они говорили: 56:47. ужели — послѣ того, какъ умремъ, будемъ костями и прахомъ, — ужели будемъ воскрешены? 56:48. И наши древніе праотцы?.. 56:49. Скажи: да, и древніе, и поздніе. 56:50. Да, будутъ собраны ко времени извѣстнаго дня. 56:51. Тогда вы, блуждающіе и вѣрующіе лжи, 56:52. будете ѣсть плоды съ дерева заккума, 56:53. имъ будете наполнять чрева ваши, 56:54. будете запивать это кипящей водою, 56:55. и будете пить, какъ пьютъ мучащіеся неутолимой жаждой верблюды.

56:56. Таковы доли имъ въ день суда!

56:57. Мы сотворили васъ; о если бы вы увѣрились въ этомъ! 56:58. Размышляли ли вы о томъ, какъ вы образуетесь изъ сѣмени? 56:59. Вы ли творите его, или Мы творцы его? 56:60. Мы предопредѣляемъ смерть между вами, Мы никѣмъ не предупреждаемся въ этомъ 56:61. для того, чтобы смѣнить васъ подобными вамъ, и возсоздать васъ въ такое время, котораго не знаете. 56:62. Вы уже знаете о первомъ созданіи; о если бы вы вспомнили и о второмъ! — 56:63. Размышляли ли вы о земледѣльческомъ производствѣ вашемъ? 56:64. Вы ли выращаете посѣянное, или Мы возрастители посѣяннаго? 56:65. Если бы Мы захотѣли, то обратили бы то въ ломающіеся отъ сухости стебли, и вы бы изумились: 56:66. «мы обременены долгами, и еще всего лишились!» — 56:67. Размышляли ли вы о водѣ, которую пьете? 56:68. Вы ли низводите ее изъ облавъ, или Мы низводители ея? 56:69. Если бы Мы захотѣли, то сдѣлали бы ее соленою. О если бы вы были признательны! — 56:70. Размышляли ли вы объ огнѣ, который добываете треніемъ? 56:71. Вы ли создали дерево, изъ котораго онъ, или Мы Создатели его? 56:72. Мы сдѣлали изъ него напоминаніе и пользу для находящихся въ пустынѣ. 56:73. Итакъ, хвали имя великаго Господа твоего.

56:74. Клянусь мѣстами заката ѕвѣздъ (56:75. а это, если знаете, великая клятва): 56:76. это ученіе есть досточтимый Коранъ. 56:77. Онъ въ Сокровенномъ Писаніи; 56:78. къ нему прикасаются только чистые. 56:79. Онъ откровеніе отъ Господа міровъ. 56:80. Ужели въ этому новому ученію вы окажете пренебреженіе? 56:81. и насущнымъ хлѣбомъ для себя сдѣлаете вѣрованіе въ ложное?

56:82. Что́ бы вамъ, — въ то время, какъ она ³¹⁰) доходитъ до гортани его, 56:83. а вы въ это время смотрите, 56:84. Мы ближе къ нему, нежели вы, но этого не видите, — 56:85. что́ бы вамъ, если останетесь неподсудными, 56:86. не воротить ея, если вы справедливы! 56:87. Но что же? Если онъ изъ числа приближенныхъ къ Богу, 56:88. то ему новой, удовольствіе, рай сладости. 56:89. Если онъ изъ числа стоящихъ на правой сторонѣ, 56:90. то «миръ тебѣ!» отъ стоящихъ на правой сторонѣ. 56:91. А если онъ изъ числа вѣрующихъ лжи, 56:92. изъ заблуждающихся, 56:93. то доля ему — кипящая вода 56:94. и жженіе пламенемъ ада. 56:95. Это есть вѣрно извѣстная истина.

56:96. Итакъ, хвали имя великаго Господа твоего.



Глава (57-ая): желѣзо.

Меккская. Двадцать девять стиховъ.

Во имя Бога, милостиваго, милосердаго.

Да хвалитъ Бога все, что на небесахъ и на землѣ, потому что Онъ силенъ, мудръ! 57:2. Ему принадлежитъ владычество надъ небесами и землею; Онъ оживляетъ и умерщвляетъ: Онъ всемогущъ. 57:3. Онъ первый и послѣдній, внѣшній и внутренній: Онъ все знающій. 57:4. Онъ создалъ небеса и землю въ шесть дней, потомъ возсѣлъ на престолъ. Онъ знаетъ, что́ падаетъ на землю, и что́ возникаетъ изъ нея; что́ нисходитъ съ неба и что́ поднимается на него. Онъ съ вами, гдѣ бы вы ни были: Богъ видитъ что́ дѣлаете вы. 57:5. Ему принадлежитъ владычество надъ небесами и землею: въ Божіемъ распоряженіи всѣ существа. 57:6. Онъ скрываетъ ночь внутри дня, и день скрываетъ внутри ночи, и Онъ знаетъ существо сердецъ.

57:7. Вѣруйте въ Бога и Его посланника, и дѣлайте пожертвованія изъ того, въ чемъ Онъ сдѣлалъ васъ наслѣдниками. Тѣмъ изъ васъ, которые вѣруютъ и дѣлаютъ пожертвованія, великая награда. 57:8. И что вамъ не вѣровать въ Бога, когда посланникъ Его приглашаетъ васъ вѣровать въ Господа вашего, и когда Онъ уже вступилъ въ завѣтъ съ вами, если вы вѣрующіе? 57:9. Онъ ниспослалъ рабу своему явныя знаменія, чтобы вывести васъ изъ тьмы къ свѣту. Истинно, Богъ благъ, милосердъ къ вамъ. 57:10. Почему вамъ не дѣлать пожертвованій для пути Божія, когда Богу принадлежитъ наслѣдіе небесъ и земли? Тѣ изъ васъ, которые прежде побѣды дѣлаютъ пожертвованія и сражаются — они выше всѣхъ по степени, — не равняются съ тѣми, которые послѣ нея дѣлаютъ пожертвованія и сражаются, хотя всѣмъ имъ Богъ обѣщалъ наилучшее. Богъ вѣдаетъ то, что́ дѣлаете. 57:11. Кто хочетъ дать въ заемъ Богу хорошій заемъ, чтобы Богъ вдвое заплатилъ ему за него и было бы ему щедрое вознагражденіе? 57:12. Нѣкогда ты увидишь, какъ предъ вѣрующими мужами и вѣрующими женами потечетъ свѣтъ ихъ, предъ ними и съ правой стороны ихъ: «сего дня благовѣствуется вамъ о садахъ, по которымъ текутъ рѣки, въ которыхъ вы пребудете вѣчно!» Это великое блаженство. 57:13. Тогда лицемѣры и лицемѣрки скажутъ вѣрующимъ: «взгляните на насъ, чтобы намъ принять сколько-нибудь отъ свѣта вашего». Сказано будетъ: возвратитесь назадъ, и просите себѣ свѣта. Между ними поставлена стѣна, въ которой есть дверь: внутренность ея — тамъ отрада; внѣшность ея — кругомъ ея мука. Они воскликнутъ къ нимъ: мы не были ли вмѣстѣ съ вами? Тѣ скажутъ: такъ; но вы сами себя обольстили; вы ждали и сомнѣвались; васъ прельщали мечты дотолѣ, какъ наступило повелѣніе Божіе: самообольщеніе обольстило васъ до забвенія о Богѣ. 57:14. Нынѣ не примется выкупъ ни за васъ, ни за невѣрныхъ. Жилищемъ вамъ огонь, онъ — пріютъ вашъ. Какъ непріятно это пристанище!

57:15. Не настало ли уже для вѣрующихъ время смирить сердца свои предъ ученіемъ Бога и предъ истиною, которую открылъ Онъ? Да не будутъ они подобны тѣмъ, которымъ еще прежде дано было Писаніе; много прошло надъ ними времени, а сердца ихъ только ожесточились и многіе изъ нихъ стали нечестивы. 57:16. Знайте, что Богъ оживляетъ землю послѣ ея омертвѣнія: Мы уже объяснили вамъ эти знаменія, предполагая, что вы ихъ поймете. 57:17. Творящіе милостыню, и творящія милостыню, — они даютъ въ заемъ Богу хорошій заемъ, — получатъ сугубую отплату: имъ будетъ щедрое воздаяніе. 57:18. Тѣ, которые вѣруютъ въ Бога и Его посланниковъ, тѣ, т. е. праведники и исповѣдники, будутъ предъ Господомъ своимъ: имъ своя награда и свой свѣтъ. А тѣ, которые пребываютъ въ невѣріи, и считаютъ паши знаменія ложными, будутъ жителями адскаго пламени.

57:19. Знайте, что жизнь въ здѣшнемъ мірѣ есть обманчивая утѣха, обольщеніе, суетный нарядъ, тщеславіе между вами, желаніе отличиться множествомъ имущества и дѣтей: она какъ дождь, при которомъ растенія плѣняютъ земледѣльца, потомъ вянутъ, послѣ того видишь ихъ пожелтѣвшими, напослѣдокъ дѣлаются сухими стеблями; а въ будущей жизни жестокая мука, 57:20. или прощеніе отъ Бога и благоволеніе. Жизнь въ здѣшнемъ мірѣ есть только обманчивое наслажденіе. 57:21. Соревнуя другъ другу, подвизайтесь для полученія прощенія отъ Господа вашего, и рая, котораго пространство равно пространству неба и земли: онъ приготовленъ для тѣхъ, которые вѣруютъ въ Бога и Его посланниковъ. Таковы щедроты Бога; Онъ даетъ ихъ, кому хочетъ: Богъ владыка великихъ щедротъ.

57:22. Никакое бѣдствіе не совершается ни на землѣ, ни въ васъ, если оно не было предопредѣлено въ Книгѣ прежде того, какъ Мы творимъ его (дѣйствительно, это легко для Бога). 57:23. Для того, чтобы вы не огорчались тѣмъ, что́ теряете вы, и не радовались тому, что́ достается вамъ: Богъ не любитъ никого изъ гордыхъ, надменныхъ, 57:24. изъ тѣхъ, которые сами скупы и этимъ людямъ внушаютъ быть скупыми, а тѣхъ, которые уклоняются ³¹¹)... что жъ? Богъ богатъ, славенъ.

57:25. Мы посылали уже Нашихъ посланниковъ съ ясными указаніями, и вмѣстѣ съ ними ниспосылали Писаніе и вѣсы, чтобы люди были стойки въ правдѣ, — какъ Мы ниспослали и желѣзо, въ которомъ есть для людей и великое ѕло и выгоды, — и чтобы Богу знать тѣхъ, которые тайно помогаютъ Ему и его посланникамъ: Богъ силенъ, могущъ.

57:26. Мы посылали нѣкогда Ноя и Авраама, и въ потомкахъ ихъ установили пророчество и Писаніе: потому, между ними есть идущіе прямымъ путемъ, и есть между ними много развратившихся. 57:27. Потомъ по ихъ стопамъ Мы велѣли слѣдовать посланникамъ Нашимъ, и велѣли слѣдовать Іисусу, сыну Маріи и дали ему Еѵангеліе: въ сердца послѣдователей его Мы вложили добродушіе и состраданіе; а подвижничество — его выдумали они сами: Мы имъ не предписывали его, а — только желаніе благоволенія Божія; но они не соблюли и этого такъ, какъ должно соблюдать его. Вѣрующимъ изъ нихъ Мы дали награду ихъ; но есть между ними много развратившихся.

57:28. Вѣрующіе! бойтесь Бога и вѣруйте въ Его посланника. Онъ предоставитъ вамъ по двѣ доли своего милосердія, дастъ вамъ свѣтъ, въ которомъ и будете ходить, и проститъ васъ: Богъ прощающій, милосердъ; 57:29. чтобы читающіе Писаніе знали, что они не имѣютъ никакой власти надъ щедротами Божіими. Щедроты въ рукѣ Бога: Онъ предоставляетъ ихъ, кому хочетъ. Богъ есть владыка великихъ щедротъ.



Глава (58-ая): препирающаяся.

Мединская. Двадцать два стиха.

Во имя Бога, милостиваго, милосердаго.

Богъ услышалъ слова той, которая пересказала тебѣ о своей распрѣ съ мужемъ своимъ, и жаловалась Богу. Богъ слышалъ и вашъ разговоръ: ибо Богъ слышащій, видящій. 58:2. Тѣ изъ васъ, которые отвергаютъ своихъ женъ, назвавши ихъ хребтомъ матери (они не матери имъ; матери имъ только тѣ, которыя родили ихъ), — тѣ говорятъ безсмысленныя слова и ложь. 58:3. Но вѣрно и то, что Богъ есть извиняющій, прощающій. 58:4. Тѣ, которые отвергнутъ своихъ женъ, назвавши ихъ хребтомъ своей матери, и потомъ перемѣнятся въ отношеніи того, что́ сказали, обязываются отпустить раба на волю, прежде нежели коснутся они другъ друга. Таково для васъ правило въ этомъ. Богъ вѣдаетъ, что́ дѣлаете вы. 58:5. Кто же не найдетъ такого дѣла ³¹²), тотъ обязывается поститься два мѣсяца сряду, прежде нежели онъ коснется ея; а кто не можетъ этого сдѣлать, тотъ обязывается накормить шестьдесятъ нищихъ. Это для того, чтобы вы вѣровали въ Бога и посланника Его. Таковы уставы Бога; а непокорнымъ будетъ лютая мука.

58:6. Тѣ, которые противоборствуютъ Богу и Его посланнику, погублены будутъ, какъ были погублены бывшіе прежде нихъ: Мы ниспослали ясныя знаменія, и отвергающимъ ихъ будетъ посрамительное наказаніе, 58:7. въ тотъ день, когда Богъ воскреситъ всѣхъ и откроетъ имъ дѣла ихъ; Богъ на перечетъ знаетъ ихъ, тогда какъ они ихъ забываютъ. Богъ всему присущъ. 58:8. Ужели ты не понялъ, что Богъ знаетъ то, что на небесахъ, и то, что́ на землѣ? Не бываетъ тайнаго разговора между троими, при которыхъ Онъ не былъ бы четвертымъ, при пятерыхъ не былъ бы Онъ шестымъ: меньше ли, больше ли этого будетъ ихъ, не бываетъ, чтобы и Его не было съ ними, гдѣ бы они ни были. Послѣ, въ день воскресенія, Онъ откроетъ имъ то, что́ они сдѣлали; потому что Богъ все знаетъ. 58:9. Ужели ты не обращалъ вниманія на тѣхъ, которымъ запрещены тайныя бесѣды, а они и послѣ того возвращаются къ тому, что́ запрещено имъ? Тайно они говорятъ между собой о преступномъ, о непріязни, о противоборствѣ посланнику; а когда приходятъ къ тебѣ, поздравляютъ тебя такъ, какъ не поздравляетъ тебя Богъ, а въ себѣ самихъ говорятъ: что же не наказываетъ насъ Богъ за то, что́ говоримъ мы? Воздаяніе имъ — геенна; въ ней горѣть будутъ они. О какъ безпокойно это пристанище! 58:10. Вѣрующіе! когда вы наединѣ бесѣдуете одинъ съ другимъ, то, бесѣдуя между собой, не говорите о преступномъ, о непріязни, сопротивленіи сему посланнику, а, бесѣдуя между собой, говорите о благочестіи, о богобоязненности: бойтесь Бога, къ которому вы будете собраны. 58:11. Тайныя собесѣдованія отъ сатаны для того, чтобы опечалить вѣрующихъ; но онѣ не будутъ нисколько вредны имъ, если того не позволитъ Богъ: на Бога да уповаютъ вѣрующіе.

58:12. Вѣрующіе! когда вамъ въ собраніяхъ вашихъ скажутъ: дайте другъ другу просторъ, тогда вы и давайте просторъ. Богъ дастъ вамъ пространное мѣсто. И когда вамъ скажутъ: встаньте съ своего мѣста, тогда вы вставайте. Богъ доставитъ высокія степени тѣмъ изъ васъ, которые вѣруютъ и получили познаніе. Богъ вѣдаетъ о томъ, что дѣлаете вы.

58:13. Вѣрующіе! когда вы будете наединѣ бесѣдовать съ посланникомъ, тогда, прежде бесѣды съ нимъ, подайте какую-либо милостыню; за это вамъ будетъ хорошо, и при томъ это весьма благовидно. А если вы не могли такъ сдѣлать, то... Богъ прощающій, милосердъ. 58:14. Можетъ быть, вы прежде вашей бесѣды съ нимъ побоялись подать милостыню? Когда вы не сдѣлали этого, а Богъ благопреклоненъ къ вамъ, то совершайте молитву, выдавайте изъ имущества очистительную долю, повинуйтесь Богу и Его посланнику: Богъ вѣдаетъ, что́ дѣлаете вы.

58:15. Не обращалъ ли ты вниманія на тѣхъ, которые дружатся съ народомъ, на который гнѣвается Богъ ³¹³)? Они ни на вашей сторонѣ, ни на ихъ сторонѣ: дѣлая договоры, клянутся ложно, сами сознавая это. 58:16. Имъ Богъ приготовилъ жестокую казнь; потому что ѕлое то, что́ они дѣлаютъ. 58:17. Они прикрываютъ себя, какъ щитомъ, своими клятвами, и тѣмъ отклоняютъ другихъ отъ пути Божія; за то имъ будетъ посрамительное наказаніе. 58:18. Ни имущество ихъ, ни дѣти ихъ никакой пользы не принесутъ имъ предъ Богомъ: они будутъ обитателями огня, и въ немъ останутся вѣчно. 58:19. Въ тотъ день, когда Богъ воскреситъ всѣхъ ихъ, они и предъ Нимъ будутъ клясться такъ же, какъ клянутся предъ вами, думая, что этимъ они сколько-нибудь себѣ помогутъ. Смотри, какіе они лжецы! 58:20. Ихъ подчинилъ себѣ сатана и Заставилъ ихъ забыть вспоминать о Богѣ; но смотри, это ополченіе сатаны — все погибнетъ. 58:21. Истинно, тѣ, которые противятся Богу и посланнику Его, — тѣ будутъ въ числѣ презрѣннѣйшихъ. Богъ написалъ: «да, побѣжду Я и Мои посланники!» потому что Богъ силенъ, могущъ. 58:22. Ты не увидишь, чтобы люди, вѣрующіе въ Бога и послѣдній день, любили тѣхъ, которые противятся Богу и посланнику Его, хотя бы это были отцы ихъ, или дѣти ихъ, или братья ихъ, или какіе-либо родственники ихъ. Въ сердцахъ ихъ Богъ написалъ вѣру и укрѣпилъ ихъ духомъ своимъ; онъ введетъ ихъ въ сады, по которымъ текутъ рѣки, и въ нихъ они будутъ жить вѣчно. Богъ будетъ доволенъ ими, а они будутъ довольны Имъ. Они достояніе Бога; а извѣстно, что достояніе Божіе будетъ блаженно.



Глава (59-ая): изгнаніе.

Мединская. Двадцать четыре стиха.

Во имя Бога, милостиваго, милосердаго.

³¹⁴) Да хвалитъ Бога все, что́ на небесахъ и что́ на землѣ, потому что Онъ силенъ, мудръ. 59:2. Онъ заставилъ невѣрныхъ изъ людей Писанія выдти изъ своихъ жилищъ, при первомъ изгнаніи. Вы думали, что они не выйдутъ, и они думали, что ихъ защитятъ отъ Бога ихъ крѣпости; но Богъ постигъ ихъ оттуда, откуда они не разсчитывали, и бросилъ страхъ въ сердца ихъ: они разрушили дома свои собственными руками и руками вѣрующихъ. Возьмите это въ назиданіе себѣ, одаренные зоркостью ума. 59:3. Если бы Богъ не предначерталъ для нихъ переселеніи: то Онъ наказалъ бы ихъ въ семъ свѣтѣ; а въ будущемъ будетъ имъ мука въ огнѣ. 59:4. Это имъ за то, что они отдѣлились отъ Бога и Его посланника; кто отдѣляется отъ Бога, для того Богъ строгъ въ наказаніи. 59:5. Вы ссѣкли нѣкоторыя изъ пальмовыхъ деревъ, а другія изъ нихъ оставили стоящими на своихъ корняхъ: это было по волѣ Бога, и для того, чтобы посрамить сихъ нечестивцевъ.

59:6 ³¹⁵). Что́ отъ нихъ предоставилъ Богъ своему посланнику, то — нѣсколько коней, нѣсколько верблюдовъ, — не вы пригнали къ нему, но Богъ: Онъ своимъ посланникамъ даетъ во власть, кого хочетъ; Богъ всемогущъ. 59:7. Что́ изъ принадлежащаго жителямъ сихъ городовъ предоставилъ Богъ своему посланнику, то принадлежитъ Богу, посланнику, и его родственникамъ, сиротамъ, нищимъ, путешественникамъ (— но чтобы въ немъ не было доли богатымъ изъ васъ! Что́ предоставитъ вамъ посланникъ, то берите; что́ запретитъ онъ вамъ, то считайте для себя запрещеннымъ: бойтесь Бога, потому что Богъ строгъ въ наказаніи —); 59:8. бѣднымъ изъ могаджировъ, — тѣмъ, которые лишились своихъ домовъ и своего имущества, желая милости отъ Бога и угожденія Ему, помогая Богу и посланнику Его: они достойны милостыни. 59:9. Тѣ, которые живутъ въ своихъ домахъ ³¹⁶), принявши вѣру прежде другихъ, любятъ переселившихся къ нимъ ³¹⁷): въ сердцахъ своихъ они не находятъ желанія получить то, что́ этимъ дается, и даютъ имъ предпочтеніе надъ собою, хотя и находятся въ нищетѣ: а которые остерегутъ себя отъ любостяжанія, тѣ будутъ блаженны. 59:10. Тѣ, которые пришли послѣ нихъ, говорятъ: Господи нашъ! прости намъ и братьямъ нашимъ, которые предупредили насъ въ принятіи вѣры: въ сердцахъ нашихъ не давай мѣста затаенной непріязни къ вѣрующимъ. Господи нашъ, Ты благъ, милосердъ!

59:11. Ужели ты не обратилъ вниманія на лицемѣровъ, которые своимъ братьямъ, невѣрнымъ изъ руководствующихся Писаніемъ, говорили: «да, если васъ принудятъ выйдти, то и мы съ вами вмѣстѣ выйдемъ. Ради васъ мы никому никогда не подчинимся, и если съ вами будутъ воевать, то мы непремѣнно поможемъ вамъ». Богъ свидѣтель, что они лжецы. 59:12. Вѣрно, если тѣ принуждены будутъ выйдти, они не выйдутъ вмѣстѣ съ ними; если съ тѣми будутъ воевать, они не помогутъ имъ; а если и помогутъ имъ, то уйдутъ назадъ, и тѣ не получатъ отъ нихъ помощи. 59:13. Въ сердцахъ своихъ они страшатся васъ больше, нежели Бога: это потому, что они люди несвѣдущіе. 59:14. Они будутъ сражаться съ вами не совокупной массой, а изъ укрѣпленныхъ городовъ, или изъ-за оградъ. Разстройство въ средѣ ихъ большое: подумаешь, что они что-то соединенное, между тѣмъ какъ сердца ихъ разрознены: это потому, что они люди неразсудительные. 59:15. Подобно своимъ предшественникамъ, они почти уже вкусили ѕловредность своихъ дѣлъ: имъ будетъ лютая казнь. 59:16. Они подобны сатанѣ: онъ говоритъ человѣку: будь нечестивъ! и когда этотъ сдѣлается нечестивымъ, говоритъ: я невиноватъ за тебя! я боюсь Бога, Господа міровъ. 59:17. Исходъ этого для обоихъ ихъ тотъ, что оба они будутъ въ огнѣ ада, оставаясь въ немъ вѣчно.

59:18. Вѣрующіе, бойтесь Бога! да обращаетъ душа свой взоръ на то, что́ она заготовила для себя къ будущему дню. Бойтесь Бога, потому что Богъ вѣдаетъ дѣла ваши. 59:19. Не будьте подобны тѣмъ, которые забыли Бога, а Онъ заставилъ ихъ забыть себя самихъ. Они — люди испорченные. 59:20. Не походятъ одни на другихъ жители ада и жители рая. Жители рая будутъ блаженствовать.

59:21. Если бы Мы ниспослали этотъ Коранъ на какую-нибудь гору, то ты увидѣлъ бы, какъ она понизилась бы и распалась бы на части отъ страха Божія. Таковые образы Мы представляемъ людямъ съ тѣмъ, чтобы они размыслили.

59:22. Богъ есть тотъ, кромѣ котораго нѣтъ никого достопокланяемаго: Онъ знающій и сокровенное и открытое; Онъ милостивъ, милосердъ. 59:23. Богъ есть тотъ, кромѣ котораго нѣтъ никого достопокланяемаго; Онъ царь, святый, мироподатель, вѣрный, защититель, сильный, могущій, превознесенный. Воздайте хвалу Богу, отвергнувши тѣхъ, которыхъ считаютъ они соучастниками Ему! 59:24. Богъ есть творецъ, зиждитель, образователъ. Ему есть прекрасныя имена. Все, что́ на небесахъ и на землѣ, восхваляетъ Его. Онъ силенъ, мудръ.



Глава (60-ая): испытываемая.

Мединская. Тринадцать стиховъ.

Во имя Бога, милостиваго, милосердаго.

Вѣрующіе! враговъ Моихъ и враговъ вашихъ не считайте друзьями своими: вы оказываете любовь къ нимъ, тогда какъ они отвергли то, что истиннаго пришло къ вамъ. Они удаляютъ отъ себя посланника и васъ за то, что вѣруете въ Бога, Господа вашего. Когда выходили вы воевать на пути Моемъ и снискать Мое благоволеніе, вы таили въ себѣ любовь къ нимъ: но Я вполнѣ знаю, что скрываете вы, и что обнаруживаете. Кто изъ васъ поступаетъ такъ: тотъ уклоняется отъ прямаго пути. 60:2. Если они гдѣ застигнутъ васъ, то оказываются врагами вамъ: и руки свои и языки свои направляютъ они во ѕло вамъ: они желаютъ, чтобы вы сдѣлались невѣрными. 60:3. Въ день воскресенія ни родители ваши, ни дѣти ваши не принесутъ вамъ пользы. Онъ раздѣлитъ васъ, однихъ отъ другихъ. Богъ зритъ дѣла ваши. 60:4. Для васъ есть прекрасный примѣръ въ Авраамѣ и въ тѣхъ, которые съ нимъ; вотъ, они сказали народу своему: мы далеки отъ васъ и отъ тѣхъ, кому вы покланяетесь, опричь Бога; мы отказываемся отъ васъ, и между нами и вами возникаетъ вражда и ненависть навсегда, до той поры, покуда не увѣруете въ Бога, который единъ; за исключеніемъ словъ Авраама къ отцу его: «я буду просить прощеніе тебѣ; но не имѣю власти вытребовать что-либо для тебя отъ Бога». Господи нашъ! на Тебя уповаемъ, къ Тебѣ въ покаяніи притекаемъ, и къ Тебѣ все возвращается. 60:5. Господи нашъ! не дѣлай насъ соблазномъ для невѣрныхъ, и прости намъ, Господи нашъ! Потому что Ты силенъ, мудръ. 60:6. Да, въ нихъ данъ вамъ прекрасный примѣръ, — тѣмъ, которые ожидаютъ Бога и последняго дня. Но тотъ, кто отвращается отъ этого... дѣйствительно, Богъ богатъ, славенъ. 60:7. Можетъ быть, Богъ между вами и между тѣми, съ которыми враждуете вы, утвердитъ любовь: Богъ могущъ; Богъ прощающій, милосердъ. 60:8. Богъ не запрещаетъ вамъ къ тѣмъ, которые изъ-за вѣры не вступали въ войну съ вами, не выгоняли васъ изъ жилищъ вашихъ, быть добрыми, быть справедливыми, потому что Богъ любитъ справедливыхъ. 60:9. Богъ запрещаетъ вамъ дружиться только съ тѣми, которые изъ-за вѣры воевали съ вами, изгнали васъ изъ домовъ вашихъ и другимъ помогали изгонять васъ. Тѣ, которые съ ними дружатся, — тѣ законопреступны.

60:10. Вѣрующіе! Когда придутъ къ вамъ вѣрующія изгнанницы ³¹⁸), то вы испытывайте ихъ (Богъ вполнѣ знаетъ вѣру ихъ). Если узнаете, что онѣ вѣрующія, то не возвращайте ихъ къ невѣрнымъ: онѣ не законны для тѣхъ, а тѣ не законны для сихъ: отдавайте имъ, что они издержали на нихъ. Вамъ нѣтъ грѣха жениться на нихъ, какъ скоро вы дадите имъ вѣно, какое слѣдуетъ имъ. Не удерживайте при себѣ ошейниковъ ³¹⁹) на невѣрныхъ: требуйте съ нихъ, что вы употребили на содержаніе этихъ; пусть и тѣ требуютъ съ васъ, что употребили они на содержаніе сихъ. Таковъ для васъ уставъ Бога, который Онъ установляетъ между вами. Богъ знающъ, мудръ. 60:11. Если которыя изъ вашихъ женъ убѣгутъ отъ васъ къ невѣрнымъ, то можете взять назадъ ихъ, какъ добычу; а за тѣхъ изъ женъ ихъ, которыя убѣгутъ отъ нихъ къ вамъ, отдавайте равное тому, что употребили они на содержаніе ихъ: бойтесь Бога, въ котораго вѣруете.

60:12. Пророкъ! когда придутъ къ тебѣ вѣрующія, въ присягѣ на вѣрность тебѣ обѣщая, что они никого не будутъ боготворить вмѣстѣ съ Богомъ, не будутъ воровать, не будутъ прелюбодѣйствовать, не будутъ убивать дѣтей своихъ, не будутъ говорить лжи, выдумывая ее за свои руки и ноги ³²⁰), не будутъ противиться тебѣ ни въ чемъ добромъ: то ты принимай ихъ присягу на вѣрность и испрашивай отъ Бога прощеніе имъ: Богъ прощающій, милосердъ.

60:13. Вѣрующіе! не дружите съ народомъ, на который гнѣвается Богъ: онъ отчаявается въ будущей жизни такъ же, какъ невѣрные отчаяваются изъ-за лежащихъ въ гробахъ.



Глава (61-ая): ряды сражающихся.

Мединская. Четырнадцать стиховъ.

Во имя Бога, милостиваго, милосердаго.

Да хвалитъ Бога все, что́ на небесахъ, и что́ на землѣ; потому что Онъ силенъ, мудръ.

61:2. Вѣрующіе! Зачѣмъ говорите то, чего не дѣлаете? 61:3. Богу крайне ненавистно, что говорите то, чего не дѣлаете. 61:4. Дѣйствительно, Богъ любитъ тѣхъ, которые сражаются на пути Его, становясь въ ряды, подобные стройносплоченному зданію. 61:5. Нѣкогда Моѵсей сказалъ своему народу: народъ мой! зачѣмъ вы оскорбляете меня, когда знаете, что я Божій посланникъ къ вамъ? И за то, когда они уклонились отъ истины, Богъ уклонилъ отъ нея сердца ихъ. Богъ не руководитель законопреступному народу. 61:6. Нѣкогда Іисусъ, сынъ Маріи, сказалъ: сыны Исраиля! Я Божій посланникъ къ вамъ для подтвержденія Закона, который въ рукахъ у васъ, и для благовѣстія о посланникѣ, который придетъ послѣ меня, которому имя Ахмедъ. И когда онъ представилъ ясныя доказательства, они сказали: это — явное волшебство. 61:7. Есть ли кто нечестивѣе того, кто выдумываетъ ложь о Богѣ, тогда какъ призываютъ его къ покорности Ему? Богъ не руководитель нечестивыхъ. 61:8. Они устами своими хотятъ угасить свѣтъ Божій, но Богъ восполняетъ свѣтъ свой, не смотря на сопротивленіе невѣрныхъ. 61:9. Онъ послалъ своего посланника съ руководствомъ и истиннымъ вѣроуставомъ, чтобы возвысить его надъ всѣми вѣроуставами, не смотря на сопротивленіе многобожниковъ. 61:10. Вѣрующіе! указать ли вамъ торговлю, которая избавитъ васъ отъ лютой муки ³²¹)? 61:11. Вы вѣруете въ Бога и Его посланника, сражаетесь на пути Божіемъ, жертвуя вашимъ имуществомъ и вашими душами ³²²): это лучшая для васъ торговля, если понимаете. 61:12. Онъ проститъ вамъ грѣхи ваши, и введетъ васъ въ сады, но которымъ текутъ рѣки, — въ прекрасныя жилища въ садахъ Едема: это — великое блаженство. — 61:13. И прочее, что́ вы любите: помощь Божія, близкая побѣда. Этою вѣстію обрадуй вѣрующихъ. 61:14. Вы, которые увѣровали! будьте помощниками Богу, какъ говорилъ Іисусъ, сынъ Маріи, апостоламъ: кто поможетъ мнѣ для Бога? Апостолы сказали: мы помощники Богу. Такимъ образомъ часть сыновъ Исраилевыхъ увѣровала, и часть изъ нихъ осталась въ невѣріи. Увѣровавшихъ Мы укрѣпили противъ враговъ ихъ, и они остались побѣдителями ихъ.



Глава (62-ая): собраніе.

Мединская. Одиннадцать стиховъ.

Во имя Бога, милостиваго, милосердаго.

Все, что есть на небесахъ, и что на землѣ, хвалитъ Бога, царя, святаго, сильнаго, мудраго. 62:2. Онъ изъ среды сихъ безграмотныхъ воздвигъ посланника, читающаго имъ знаменія Его, очищающаго илъ, научающаго ихъ Писанію и мудрости, хотя они прежде того были въ очевидномъ заблужденіи; 62:3. тогда какъ другіе нѣкоторые изъ нихъ не присоединяются къ нимъ: Онъ силенъ, мудръ. 62:4. Такова благость Бога: Онъ являетъ ее кому хочетъ; Богъ владыка великой благости.

62:5. Тѣ, которымъ дано нести Законъ, и не несутъ его, подобны ослу, несущему на себѣ вьюкъ съ книгами. Какому низкому предмету уподобляются люди, которые знаменія Божіи считаютъ ложными! Богъ не путеводствуетъ людей нечестивыхъ. 62:6. Скажи: исповѣдующіе Іудейскую вѣру! если вы считаете друзьями Богу только себя, исключая сихъ людей: то пожелайте смерти, если вы справедливы. 62:7. Они никогда ея не пожелаютъ при тѣхъ дѣлахъ, какія они приготовили для будущей жизни. 62:8. Смерть, отъ которой вы бѣжите, настигнетъ васъ: вы будете возвращены къ Знающему сокровенное и явное, и Онъ покажетъ вамъ то, что вы дѣлаете.

62:9. Вѣрующіе! когда въ день собранія будетъ возглашено къ молитвѣ, то постарайтесь идти къ славословію Бога, и оставляйте торговлю: въ томъ больше для васъ добра, если вы знаете. 62:10. Когда кончится молитва, тогда расходитесь по этой землѣ и ищите щедротъ Божіихъ. Бога вспоминайте чаще, и будете, можетъ быть, счастливы. 62:11. А они, какъ скоро вздумаютъ или о торгѣ, или о забавѣ, оставляютъ тебя, стоящаго на молитвѣ. Скажи: что́ у Бога, то лучше той забавы и самой торговли. Богъ есть самый лучшій изъ надѣляющихъ жизненными потребностями.



Глава (63-ія): лицемѣры.

Мединская. Одиннадцать стиховъ.

Во имя Бога, милостиваго, милосердаго.

Лицемѣры, когда приходятъ къ тебѣ, говорятъ: «мы исповѣдуемъ, что ты посланникъ Божій». Богъ знаетъ, что ты посланникъ Его, и Богъ даетъ вѣдать, что лицемѣры лжецы. 63:2. Они своими клятвами, какъ щитомъ, прикрываютъ себя и отклоняются отъ пути Божія. Какъ худы дѣла ихъ! 63:3. Это отъ того такъ, что они увѣровали, а потомъ опять стали невѣрными: печать положена на сердца ихъ, и потому они не понимаютъ. 63:4. Когда ты видишь ихъ, наружность ихъ тебѣ нравится; и если они говорятъ, ты слушаешь слова ихъ: они какъ столбы, поставленые для подпоры зданія. Они всякой кривъ считаютъ поднятымъ противъ нихъ: они враги, потому остерегайся ихъ. Да поразитъ ихъ Богъ! какъ они неразсудительны! 63:5. Когда имъ говорятъ: приходите, посланникъ Божій попроситъ прощенія вамъ; тогда они отворачиваютъ свои головы, и ты видишь, какъ они уклоняются, держа себя величаво. 63:6. Имъ будетъ одно и то же, — будешь ли просить прощенія имъ, или не будешь просить прощенія имъ; Богъ не проститъ имъ: Богъ не руководствуетъ людей развращенныхъ. 63:7. Они — то самые говорятъ: не дѣлайте пожертвованій въ пользу тѣхъ, которые при посланникѣ Бога, для того, чтобы они отстали отъ него; у Бога сокровища небесъ и земли, но лицемѣры не понимаютъ. 63:8. Они говорятъ: да, если возвратимся въ городъ, то сильнѣйшій выгонитъ изъ него слабѣйшаго. Сила принадлежитъ Богу, Его посланнику и вѣрующимъ; но лицемѣры не знаютъ того.

63:9. Вѣрующіе, да не озабочиваютъ васъ ни имущество ваше, ни дѣти ваши, до того, чтобы забывать воспоминаніе о Богѣ! тѣ, которые будутъ поступать такъ, будутъ несчастны.

63:10. Дѣлайте пожертвованія изъ того, чѣмъ Мы надѣляемъ васъ прежде, нежели къ кому-либо изъ васъ придетъ смерть, и онъ будетъ говорить: Господи! о если бы Ты отсрочилъ мнѣ хотя на малое время! я сталъ бы подавать милостыню, и я былъ бы изъ числа добродѣтельныхъ. 63:11. Но Богъ не острочитъ ни одной душѣ, какъ скоро наступитъ опредѣленный для нея срокъ. Богъ вѣдаетъ то, что́ дѣлаете вы.



Глава (64-ая): взаимный обманъ.

Меккская. Осьмнадцать стиховъ.

Во имя Бога, милостиваго, милосердаго.

Все, что́ есть на небесахъ, и что́ на землѣ, хвалитъ Бога. Его есть царство, Его есть слава, потому что Онъ всемогущъ. 64:2. Онъ сотворилъ васъ, и одни изъ васъ невѣрные, а другіе изъ васъ вѣрующіе, и Богъ видитъ, что́ дѣлаете вы. 64:3. Истинно, Онъ сотворилъ небеса и землю; далъ вамъ образъ, и далъ вамъ прекрасный образъ; у Него прибѣжище всему. 64:4. Онъ знаетъ что́ на небесахъ и на землѣ, знаетъ и то, что́ вы таите, и что́ обраруживаете: Богъ знаетъ внутренность сердецъ. 64:5. Ужели не доходилъ до васъ разсказъ о преждебывшихъ невѣрныхъ? Они вкусили уже ѕловредность своего дѣла, и имъ будетъ лютая казнь. 64:6. Это за то, что, когда приходили къ нимъ посланники съ ясными доказательствами, они говорили: «человѣку ли указывать намъ прямый путь?» И оставались въ невѣріи и отвращались отъ нихъ. Но Богъ самъ для себя достаточенъ: Богъ богатъ, славенъ.

64:7. Невѣрные думаютъ: не бывать тому, чтобы они были воскрешены! Скажи: нѣтъ, клянусь Господомъ моимъ: вѣрно будете воскрешены вы и вамъ возвѣстится что сдѣлали вы. Это для Бога легко.

64:8. Такъ вѣруйте въ Бога и посланника Его, и во свѣтъ, который ниспослали Мы. Богъ вѣдаетъ то, что́ дѣлаете вы. 64:9. Нѣкогда Онъ соберетъ васъ, — въ день собранія: это день взаимнаго обмана. Которые вѣровали въ Бога и дѣлали доброе, тѣхъ очиститъ Онъ отъ ѕлыхъ дѣлъ ихъ и введетъ ихъ въ сады, по которымъ текутъ рѣки, гдѣ они пребудутъ вѣчно. Какое великое блаженство! 64:10. А которые были невѣрными и считали Наши знаменія ложными, тѣ будутъ обитателями огня, гдѣ пребудутъ вѣчно. Какъ страшно это прибѣжище!

64:11. Никакое бѣдствіе не сдѣлаетъ бѣды безъ позволенія Божія: кто вѣруетъ въ Бога, сердце того Онъ направитъ на прямой путь: Богъ всезнающъ.

64:12. Повинуйтесь Богу, повинуйтесь посланнику: если же вы отвратитесь отъ него... обязанность на посланникѣ Нашемъ — только вѣрная передача. 64:13. Богъ — нѣтъ никого достопокланяемаго кромѣ Его; на Бога и уповайте вѣрующіе.

64:14. Вѣрующіе! изъ вашихъ супругъ, изъ вашихъ дѣтей есть враги вамъ, потому остерегайтесь ихъ. Если будете извинять ихъ, будете благосклонны къ нимъ, станете прощать имъ... то развѣ потому только, что Богъ прощающій, милосердъ. 64:15. Имущество ваше, дѣти ваши только искушеніе вамъ; а у Бога... великое воздаяніе. 64:16. А потому, бойтесь Бога, сколько можете; слушайтесь, повинуйтесь, дѣлайте пожертвованія, ко благу душъ вашихъ. Тѣ, которые остерегаютъ себя отъ скупости, — тѣ блаженны. 64:17. Если вы даете въ ссуду Богу хорошею ссудою: Онъ вдвойнѣ отплатитъ вамъ: Онъ проститъ вамъ. Богъ благотворенъ, кротокъ, 64:18. знающій сокровенное и явное, силенъ, мудръ.



Глава (65-ая): разводъ супруговъ.

Мединская. Двѣнадцать стиховъ.

Во имя Бога, милостиваго, милосердаго.

Пророкъ! когда разводитесь вы съ женами, то разводитесь съ ними въ отчисленный для нихъ срокъ, и вѣрно считайте этотъ срокъ. Бойтесь Бога, Господа вашего. Не высылайте ихъ изъ домовъ ихъ; онѣ тогда только пусть выдутъ, когда сдѣлаютъ явное безпутство. Таковы уставы Бога. Кто поступитъ вопреки уставамъ Бога, тотъ сдѣлаетъ ѕло себѣ самому. Ты не знаешь, можетъ быть, Богъ послѣ сего сдѣлаетъ какое-либо новое дѣло. 65:2. Когда онѣ достигнутъ срочнаго времени, тогда вы или благопристойно удержите ихъ, или благопристойно разлучитесь съ ними; изберите въ свидѣтели людей правдивыхъ между вами, и это свидѣтельство представьте предъ Богомъ. Это дается въ назиданіе тѣмъ, которые вѣруютъ въ Бога и въ послѣдній день. Кто боится Бога, тому Онъ дастъ добрый исходъ, и надѣлитъ его потребнымъ оттуда, откуда онъ и не предполагалъ. 65:3. Кто уповаетъ на Бога, тому Онъ довольство: Богъ совершитъ свое дѣло. Богъ для всякой вещи установилъ мѣру. 65:4. Тѣмъ изъ вашихъ женъ, которыя хотя сами не ждутъ очищеній, но для васъ еще сомнительны, — тѣмъ срокъ — три мѣсяца, какъ и тѣмъ, у которыхъ еще не было очищеній. А беременнымъ срокъ, когда онѣ разрѣшатся отъ своего бремени. Кто боится Бога, Онъ тому въ его дѣлѣ дастъ облегченіе. 65:5. Такова заповѣдь Бога, какую ниспослалъ Онъ вамъ. Которые боятся Бога, тѣхъ Онъ очиститъ отъ ѕлыхъ дѣлъ ихъ и увеличитъ награду имъ. 65:6. Давайте имъ жительство тамъ, гдѣ сами жительствуете, по своимъ достаткамъ; не огорчайте ихъ, давая имъ тѣсное помѣщеніе. Если онѣ беременны, доставляйте имъ содержаніе, покуда онѣ не разрѣшатся отъ бремени своего. И если вы возьмете ихъ въ кормилицы вашимъ дѣтямъ, то давайте имъ плату; совѣтуясь съ ними, дѣлайте что́ почтете лучшимъ. Если будете тяготиться другъ другомъ, то пусть будетъ кормилицей другая. 65:7. Достаточный пусть дѣлаетъ издержки по своему достатку; и тотъ, у кого жизненныя потребности скудны, пусть дѣлаетъ издержки изъ того, что́ доставилъ ему Богъ. Богъ обязываетъ человѣка только соразмѣрно тому, что Онъ далъ ему. Богъ со временемъ послѣ тяготы дастъ и облегченіе.

65:8. Сколько городовъ упрямо уклонялось отъ повелѣній Господа ихъ и Его посланниковъ! Потому, Мы разсчитывались съ ними строгимъ разсчетомъ, наказывали ихъ тяжелымъ наказаніемъ. 65:9. Они вкусили пагубу своихъ дѣлъ, и послѣдствія дѣлъ ихъ были бѣдственны. 65:10. Богъ приготовилъ для нихъ жестокую муку. Бойтесь же Бога, благоразумные! 65:11. Вѣрующіе! Богъ уже ниспослалъ вамъ наставленіе, — пророка, который читаетъ вамъ ясныя знаменія Божіи, чтобы вывести вѣрующихъ и дѣлающихъ доброе изъ тьмы къ свѣту: кто вѣруетъ и дѣлаетъ добро, того введетъ Онъ въ сады, но которымъ текутъ рѣки, и тамъ они пребудутъ вѣчно. Прекрасно то, чѣмъ надѣляетъ его Богъ, 65:12. Богъ, который сотворилъ семь небесъ и столько же земель! Его повелѣнія совершаются между ними, чтобы вы знали, что Богъ всемогущъ, что Богъ все объемлетъ своимъ вѣдѣніемъ.



Глава (66-ая): запрещеніе.

Мединская. Двѣнадцать стиховъ.

Во имя Бога, милостиваго, милосердаго.

Пророкъ! зачѣмъ ты, желая угодить супругамъ своимъ, считаешь запрещеннымъ для себя то, что разрѣшилъ для тебя Богъ? Богъ прощающій, милосердъ. 66:2. Богъ позволилъ вамъ нарушать ваши клятвы, Богъ покровитель вашъ; Онъ знающій, мудрый. 66:3. Вотъ, пророкъ одной изъ своихъ супругъ тайно сказалъ новость: та пересказала ее другой изъ супругъ его: и Богъ объявилъ ему это; онъ часть того сказалъ, а часть умолчалъ. И когда онъ ей пересказалъ то, она сказала: кто возвѣстилъ тебѣ это? Онъ сказалъ: мнѣ возвѣстилъ Знающій, Вѣдающій. 66:4. Если обѣ вы предъ Богомъ раскаятесь (у обѣихъ васъ сердца лукавы), то... а если обѣ будете противиться ему, то ему покровитель Богъ, вмѣстѣ съ Нимъ Гавріилъ и каждый добрый изъ вѣрующихъ; также и ангелы будутъ ему помощниками. 66:5. Если онъ разведется съ вами, Господь его, можетъ быть, замѣнитъ васъ лучшими васъ женами, покорными Богу, вѣрующими, благоговѣйными, благочестивыми, набожными, постницами, изъ женщинъ и изъ дѣвицъ.

66:6. Вѣрующіе! спасайте себя самихъ и семейныхъ вашихъ отъ огня, которому растопкой будутъ люди и камни, надъ которымъ ангелы, суровые, лютые, не противящіеся Богу въ томъ, что повелѣлъ Онъ имъ, но исполняющіе то, что повелѣно имъ. 66:7. Невѣрные! не говорите извиненій нынѣ; вамъ только воздается за то, что́ вы сдѣлали. 66:8. Вѣрующіе! раскаявайтесь предъ Богомъ искреннимъ раскаяніемъ: Господь вашъ, можетъ быть, очиститъ васъ отъ ѕлыхъ дѣлъ вашихъ, и введетъ васъ въ сады, по которымъ текутъ рѣки; въ тотъ день, когда Богъ не постыдитъ сего пророка и тѣхъ, которые вмѣстѣ съ нимъ вѣруютъ. Свѣтъ побѣжитъ предъ ними и съ правой стороны ихъ; они скажутъ: Господи нашъ, сдѣлай совершеннымъ для насъ свѣтъ нашъ и прости намъ! потому что Ты всемогущъ.

66:9. Пророкъ! ревностно воюй съ невѣрными и лицемѣрами, и будь жестокъ къ нимъ. Геенна будетъ жилищемъ ихъ. Какъ томительно это пристанище! 66:10. Невѣрнымъ Богъ предлагаетъ въ примѣръ жену Ноя и жену Лота: обѣ онѣ были за рабами изъ добродѣтельныхъ рабовъ Нашихъ, и обѣ онѣ были вѣроломны противъ нихъ; но это нисколько не защитило ихъ отъ Бога, и сказано было: войдите обѣ въ огонь вмѣстѣ съ входящими въ него. 66:11. Вѣрующимъ же Богъ предлагаетъ въ примѣръ жену Фараона, которая сказала: Господи! созижди мнѣ зданіе у Тебя въ раю: избавь меня отъ Фараона и дѣлъ его, избавь меня отъ народа нечестиваго. 66:12. И — Марію, дочерь Имрана, которая сохранила свое дѣвство и Мы вдохнули въ нее отъ духа Нашего: она вѣрила словамъ Господа ея и Его Писанію и была изъ благоговѣйныхъ.



Глава (67-ая): царство.

Меккская. Тридцать стиховъ.

Во имя Бога, милостиваго, милосердаго.

Благословенъ Тотъ, у кого въ рукѣ царство, потому что всемогущъ; 67:2. Тотъ, кто сотворилъ смерть и жизнь, дабы испытать васъ, — кто изъ васъ лучше по своей дѣятельности; потому что силенъ, прощающій; 67:3. Тотъ, кто сотворилъ семь небесъ, поставивъ одно надъ другимъ сводами. Въ твореніи Милостиваго не увидишь нестройности. Возведи взоръ: увидишь ли въ нихъ какія-нибудь разсѣлины? 67:4. Возведи взоръ въ другой разъ: опустится взоръ твой, утомившись и померкнувъ.

67:5. Мы украсили низшее небо свѣтилами и поставили ихъ для отраженія діаволовъ, которымъ приготовили муку въ пламени. 67:6. Мука въ гееннѣ будетъ и тѣмъ, которые не вѣруютъ въ Господа своего. Какъ страшно это пристанище! 67:7. Когда они будутъ низвергаемы въ нее, они будутъ слышать рыкъ ослинаго крика отъ ея клокотанья. 67:8. Едва она не лопнетъ отъ ярости. Каждый разъ, какъ будетъ низвергаема въ нее которая-либо толпа, стражи ея спросятъ ихъ: ужели не приходилъ къ вамъ проповѣдникъ? 67:9. Они скажутъ: напротивъ, приходилъ къ намъ проповѣдникъ, но мы почли его лжецемъ, и говорили: «Богъ не давалъ никакого откровенія; сами вы только въ крайнемъ заблужденіи.» 67:10. И еще скажутъ: «если бы мы послушались, если бы мы были разсудительны, то не были бы теперь страдальцами въ этомъ пламени.» 67:11. Они теперь исповѣдуютъ грѣхи свои, но — прочь отъ насъ жители пламени!

67:12. Истинно, тѣмъ, которые боятся Господа своего втайнѣ, прощеніе и великая награда. 67:13. Тайте ваши слова, или высказывайте ихъ громко... Онъ знаетъ глубину сердецъ. 67:14. Ужели не знаетъ Тотъ, кто творилъ, — Онъ проницающій, вѣдущій?

67:15. Онъ сдѣлалъ для васъ землю ровной: ходите по раменамъ ея, и питайтесь отъ нея дарами Его. Воскресеніе —явленіе къ Нему. 67:16. Ужели не опасаетесь, что Тотъ, кто на небѣ, можетъ велѣть землѣ поглотить васъ, тогда какъ она уже колеблется? 67:17. Ужели не опасаетесь, что Тотъ, кто на небѣ, можетъ послать на васъ бурный вѣтръ, тогда какъ знаете, сколь грозно Мое обличеніе? 67:18. Бывшіе прежде нихъ вѣрили лжи, и за то какъ страшно было Мое негодованіе! 67:19. Не видятъ ли они, какъ птицы надъ ними, то разпростираютъ, то сжимаютъ свои крылья? Поддерживаетъ ихъ только Милостивый: потому что Онъ за всѣмъ назираетъ. 67:20. Есть ли кто такой, который былъ бы для васъ ратію, защищающею васъ отъ Милостиваго? Невѣрующіе очевидно въ обольщеніи. 67:21. Есть ли кто-нибудь, который бы ниспослалъ вамъ жизненныя потребности, если Онъ удержитъ ниспосылаемыя Имъ потребности? А они все еще упрямы въ своемъ упорствѣ и отступничествѣ! 67:22. Тотъ ли идетъ прямо по дорогѣ, кто ходитъ потупивъ лице свое? или тотъ на прямомъ пути, кто ходитъ, держа себя прямо? 67:23. Скажи: Онъ создалъ васъ, и далъ вамъ слухъ, зрѣніе, сердце; но какъ мало благодарны вы! 67:24. Скажи: Онъ разсѣялъ васъ по землѣ, и вы опять будете собраны къ Нему. 67:25. Они скажутъ: когда сбудется это предсказаніе, если вы правдивы? 67:26. Скажи: вѣдѣніе о томъ у Бога, а я только вѣрный провозвѣстникъ. 67:27. Когда увидятъ его вблизи, тогда лица тѣхъ, которые не вѣровали, обезобразятся; имъ скажутъ тогда: вотъ то, о чемъ вы спрашивали. 67:28. Скажи: какъ думаете: если меня и тѣхъ, которые со мною, можетъ погубить, или можетъ помиловать насъ, только одинъ Богъ: то невѣрующихъ кто избавитъ отъ лютой муки? 67:29. Скажи: только Онъ, милостивый, въ кого вѣруемъ мы, и на кого уповаемъ. Они скоро узнаютъ, кто находится въ очевидномъ заблужденіи. 67:30. Скажи: какъ думаете: если у васъ завтра вода скроется въ землю; то есть ли кто, который далъ бы вамъ источникъ текучей воды?



Глава (68-ая): Н.

Меккская. Пятьдесятъ два стиха.

Во имя Бога, милостиваго, милосердаго.

Н ³²³). Клянусь письменною тростью и тѣмъ, что пишутъ они. 68:2. Ты, но благости Господа твоего, не бѣснующійся: 68:3. награда тебѣ неистощимая; 68:4. ты высокъ по своимъ природнымъ качествамъ. 68:5. Ты скоро увидишь, и они увидятъ, 68:6. кто изъ васъ безуменъ. 68:7. Господь твой вполнѣ знаетъ тѣхъ, которые уклонились отъ пути Его, и вполнѣ знаетъ идущихъ по прямому пути. 68:8. Не уступай тѣмъ, которые держатся лжи. 68:9. Они хотятъ, чтобы ты обходился съ ними ласково; дабы и они обходились ласково съ тобой!

68:10 ³²⁴). Не уступай расточителю клятвъ, низкому, 68:11. пересудчику, разносителю клеветъ, 68:12. не допускающему къ доброму, ненавистнику, беззаконнику, 68:13. обидчику и, сверхъ того, незаконорожденному; 68:14. не смотри на то, что у него есть богатство и сыновья. 68:15. Когда ему читались Наши знаменія, онъ сказалъ: «сказки прежнихъ временъ!» 68:16. Мы прикрасимъ носъ его клеймомъ.

68:17. Мы испытали ихъ, какъ нѣкогда испытали владѣльцевъ сада, которые поклялись, что завтра рано они соберутъ съ него плоды, 68:18. и не оговорились славословіемъ Богу. 68:19. За то бѣда сбѣдилась надъ ними отъ Господа твоего, когда они еще спали. 68:20. Къ утру онъ былъ какъ бы обобранъ. 68:21. Утромъ они перекликнулись между собою: 68:22. «идите раньше на свою садовничью работу, если хотите собирать плоды!» 68:23. Они отправились въ путь и шепотомъ разговаривали между собою: 68:24. «сего дня не входилъ бы къ вамъ ни одинъ нищій!» 68:25. Такъ утромъ рано шли они съ намѣреніемъ никого не допускать до себя. 68:26. Когда же они увидѣли его, сказали: мы навѣрно сбились съ дороги? 68:27. Нѣтъ... мы всего лишились! 68:28. Благоразумнѣйшій изъ нихъ сказалъ: не говорилъ ли я вамъ: «сказали бы вы хвалу Богу!» 68:29. Они сказали: хвала Господу нашему! мы поступили неправедно. 68:30. Тутъ принялись они бранить другъ друга. 68:31. Они говорили: горе намъ! мы были въ самообольщеніи. 68:32. Господь нашъ, можетъ быть, замѣнитъ его намъ лучшимъ: сердечно предаемся Господу вашему! 68:33. Таково было это наказаніе; но наказаніе въ будущей жизни будетъ еще больше. О если бы они знали это!

68:34. Для благочестивыхъ у Господа ихъ сады утѣхъ. 68:35. Поступимъ ли Мы съ покорными какъ съ виновными? 68:36. Почему вы такъ судите? 68:37. Есть ли у васъ какое-либо Писаніе, въ которомъ бы вы читали, 68:38. что въ немъ обѣщано вамъ то благо, какого вы достичь желаете? 68:39. Или у Насъ съ вами клятвенный договоръ, обязывающій Насъ до дня воскресенія дѣлать для васъ то, что вздумаете? 68:40. Спроси ихъ: кто изъ нихъ порука въ этомъ? 68:41. Не изъ боготворимыхъ ли ими уже кто-нибудь? Такъ пусть изъ боготворимыхъ ими кого-либо представятъ они, если справедливы. 68:42. Въ тотъ день, когда они будутъ съ обнаженными голенями, и будутъ призваны къ поклоненію, они будутъ не въ силахъ это сдѣлать. 68:43. Ихъ, потупившихъ очи свои, покроетъ уничиженіе. А они были призываемы къ поклоненію, въ то время какъ были крѣпки.

68:44. Оставь Меня съ тѣми, которые считаютъ ложью это новое ученіе: Мы доведемъ ихъ до погибели такъ, что они и нe узнаютъ. 68:45. Я отсрочу имъ; потому что Моя хитрость непреодолима. 68:46. Просишь ли ты съ нихъ платы, и потому они обременены неоплатными долгами? 68:47. Въ ихъ ли распоряженіи тайное, и откуда получаютъ они писаніе? 68:48. Терпѣливо жди суда Господа твоего, и не будь подобенъ поглощенному рыбою ³²⁵), когда онъ взывалъ, будучи въ огорченіи. 68:49. Если бы его не постигла благость Господа его: то онъ былъ бы изверженъ на пустынный морской берегъ, будучи постыженъ. 68:50. Но Господь его избралъ его себѣ и поставилъ его въ числѣ праведныхъ. 68:51. Невѣрующіе взоромъ своимъ готовы были низвергнуть тебя, когда слушали это ученіе, и говорили: «онъ бѣснующійся!» 68:52. Нѣтъ, онъ ³²⁶) ученіе мірамъ.



Глава (69-ая): неминуемое.

Меккская. Пятьдесятъ два стиха.

Во имя Бога, милостиваго, милосердаго.

Неминуемое... 69:2. Что́ это неминуемое? 69:3. О если бы кто вразумилъ тебя, что́ это неминуемое! 69:4. Ѳемудяне и Гадяне считали ложью то, что́ готово было поразить ихъ. 69:5. И Ѳемудяне уничтожены были громоносною молніею; 69:6. а Гадяне уничтожены были шумнымъ, бурнымъ вѣтромъ. 69:7. Семь ночей и восемь дней непрерывно Онъ заставлялъ его дѣйствовать на нихъ, и, смотри, этотъ народъ, пораженный имъ, лежитъ какъ стволы пальмъ, вырванныхъ изъ корня. 69:8. Изъ этого не видишь ли, что́ случится послѣ съ ними ³²⁷)? 69:9. Фараонъ, и тѣ, которые были прежде его, и ниспроверженные города, дѣлали грѣхи: 69:10. противились посланнику Господа ихъ; и Онъ ваказалъ ихъ чрезвычайнымъ наказаніемъ. 69:11. Когда разливалась вода потопа, тогда Мы носили васъ въ ковчегѣ 69:12. для того, чтобы Намъ сдѣлать ее для васъ напоминаніемъ, и чтобы ухо принимало это со вниманіемъ.

69:13. Когда дуновеніемъ въ трубу прозвучится одинъ звукъ: 69:14. тогда земля и горы поднимутся, и та и другія растолкутся однократнымъ толкновеніемъ. 69:15. Въ этотъ день поразитъ поражающее: 69:16. небо въ этотъ день расторгнется, и будетъ разрывающимся. 69:17. Ангелы будутъ со сторонъ его. Надъ ними въ тотъ день будутъ носить престолъ Господа твоего восьмеро ³²⁸). 69:18. Въ этотъ день вы будете выставлены наружу, и не утаится вами ничто тайное.

69:19. Тогда, кому подастся запись его ³²⁹) въ правую его руку, тотъ скажетъ: смотрите! о, читайте запись мою! 69:20. Дѣйствительно, я думалъ, что долженъ буду дать отчетъ за себя. 69:21. Для такого будетъ отрадная жизнь 69:22. въ высшемъ райскомъ садѣ, 69:23. въ которомъ плоды близки. 69:24. «Кушайте, пейте на здоровье, за то, что вы прежде сдѣлали въ минувшіе дни!»

69:25. А кому подастся запись его въ лѣвую его руку, тотъ скажетъ: о если бы никогда не подавалась мнѣ запись моя! 69:26. О, я не зналъ, что́ такое будетъ отчетъ мой! 69:27. О, если бы при этомъ была и смертная кончина! 69:28. О, не помогло мнѣ богатство мое! 69:29. О, исчезло мое могущество! 69:30. «Возьмите его, свяжите его! 31 жгите его адскимъ пламенемъ; 69:32. надѣньте на него цѣпь, которой мѣра семьдесятъ мѣрныхъ локтей, 69:33. за то, что онъ не вѣровалъ въ Бога великаго; 69:34. не привѣчалъ въ пищѣ бѣднаго.» 69:35. Въ этотъ день не будетъ у него здѣсь усердствующаго друга; 69:36. пищей ему будутъ только помои; 69:37. ѣдятъ ихъ одни только грѣшники.

69:38. Клянусь тѣмъ, что́ видите, 69:39. и тѣмъ, чего не видите: 69:40. онъ ³³⁰), дѣйствительно есть слово досточтимаго посланника; 69:41. онъ не слово поэта (изъ васъ мало вѣрующихъ этому!); 69:42. не слово гадателя (изъ васъ мало размышляющихъ объ этомъ!): 69:43. онъ откровеніе Господа міровъ. 69:44. Если бы онъ ³³¹) выдумалъ о Насъ какія-либо выдумки: 69:45. то Мы схватили бы его за правую руку, 69:46. пересѣкли бы жилы въ немъ, 69:47. и ни одинъ изъ васъ не заградилъ бы его. 69:48. Онъ ³³²) увѣщаніе благочестивымъ. 69:49. И Мы дѣйствительно знаемъ, что нѣкоторые изъ васъ считаютъ его лживымъ. 69:50. И въ самомъ дѣлѣ, онъ бѣдственъ для невѣрныхъ, 69:51. тогда какъ онъ есть вѣрная истина.

69:52. Хвали имя великаго Господа твоего!



Глава (70-ая): ступени лѣстницы.

Меккская. Четыредесятъ четыре стиха.

Во имя Бога, милостиваго, милосердаго.

Проситель просилъ казни, постигающей 70:2. нечестивыхъ, никѣмъ неотразимой, 70:3. у Бога, владыки ступеней лѣстницы, 70:4. по которой ангелы и духъ восходятъ къ Нему въ теченіи дня, котораго продолженіе пятьдесятъ тысячъ лѣтъ. 70:5. Но будь терпѣливъ твердымъ терпѣніемъ. 70:6. Они видятъ ее отдаленною, 70:7. а Мы видимъ ее приближенною. 70:8. Будетъ день, когда небо будетъ какъ мѣдь расплавленная. 70:9. когда горы будутъ какъ шерсть разщипанная, 70:10. когда задушевный другъ не спроситъ задушевнаго друга, 70:11. при своемъ свиданіи; въ тотъ день законопреступникъ пожелаетъ откупиться отъ казни цѣной своего сына, 70:12. своей жены, своего брата, 70:13. своихъ родныхъ, душевно любившихъ его, 70:14. всего, что только есть на землѣ, чтобы все это спасло его: 70:15. но нѣтъ; адское пламя, 70:16. крѣпко обнявъ члены его тѣла, 70:17. повлечетъ къ себѣ каждаго, кто отвращался и удалялся, 70:18. собиралъ и пряталъ.

70:19. Истинно, человѣкъ сотворенъ малодушнымъ: 70:20. когда постигаетъ его ѕлополучіе, онъ оказывается слабодушнымъ; 70:21. когда постигаетъ его благополучіе, онъ оказывается не послушнымъ. 70:22. Но только богомольные, 70:23. тѣ, которые постоянны въ молитвахъ, 70:24. тѣ, въ имуществѣ которыхъ есть опредѣленная доля 70:25. для нищаго и бѣднаго, 70:26. тѣ, которые признаютъ истиннымъ день суда, 70:27. которые страшатся наказанія Господа своего, (— 70:28. потому что наказаніе Господа ихъ не отразимо —) 70:29. тѣ, которые свои половые члены берегутъ 70:30. только для своихъ супругъ, или для своихъ невольницъ, какими завладѣла правая рука ихъ (— за это они не подлеждатъ порицанію; 70:31. тѣ, которые выдутъ изъ этихъ границъ, — тѣ уже преступники —); 70:32. тѣ, которые внимательны къ соблюденію залоговъ, имъ данныхъ, и къ исполненію своихъ обѣщаній, 70:33. устойчивы въ своихъ свидѣтельствахъ, 70:34. тѣ, которые рачительны къ молитвѣ, — 70:35. тѣ только будутъ съ честію приняты въ сады райскіе.

70:36. Почему это нечестивые суетливо бѣгаютъ передъ тобой, 70:37. справа, слѣва, толпами? 70:38. Не ждетъ ли каждый изъ нихъ непременно войти въ рай утѣхъ? 70:39. Нѣтъ; изъ чего сотворили Мы ихъ, они знаютъ это. 70:40. Клянусь Господомъ востоковъ и западовъ: Мы можемъ 70:41. замѣнить ихъ лучшими ихъ, и Насъ въ этомъ никто не предупредитъ. 70:42. Такъ, оставь ихъ; пусть они остаются въ своемъ легкомысліи и въ своемъ обольщеніи, до той поры, покуда не встрѣтятъ они свой день, которымъ угрожается имъ. 70:43. Будетъ день, въ который они изъ гробовъ выдутъ поспѣшно такъ же, какъ торопливо бѣгаютъ къ поднятому знамени: 70:44. ихъ, потупившихъ очи, преслѣдовать будетъ посрамленіе. Таковъ будетъ этотъ день, которымъ имъ предварительно угрожаютъ.



Глава (71-ая): Ной.

Меккская. Двадцать девять стиховъ.

Во имя Бога, милостиваго, милосердаго.

Мы посылали Ноя къ его народу: «вразуми народъ твой прежде, нежели постигнетъ его лютая казнь!» 71:2. Онъ сказалъ: народъ мой! я для васъ ясный вразумитель. 71:3. Покланяйтесь Богу, бойтесь Его и повинуйтесь мнѣ, 71:4. чтобы Онъ простилъ вамъ грѣхи ваши, и отсрочилъ вамъ до опредѣленной поры, ибо пора Божія, когда наступитъ, уже не отсрочивается. О если бы вы заблаговременно узнали это!

71:5. Онъ сказалъ: Господи мой! я призывалъ народъ мой ночь и день; но призываніе мое только увеличило ихъ отступленіе. 71:6. Каждый разъ, какъ я призывалъ ихъ, чтобы Ты простилъ имъ, они пальцами затыкали себѣ уши, закрывались одеждами, упорствовали и надменно надмевались. 71:7. Я призывалъ ихъ открыто: 71:8. то возвѣщалъ имъ всенародно, то бесѣдовалъ съ ними въ уединеніи. 71:9. Я говорилъ: просите прощенія у Господа вашего: Онъ готовъ прощать. 71:10. Онъ повелѣваетъ небу проливать для васъ обильные дожди; 71:11. умножаетъ для васъ имущество и сыновъ; даетъ вамъ сады, даетъ вамъ рѣки. 71:12. Почему вамъ не обратиться къ Богу съ благоговѣніемъ? 71:13. Онъ создалъ васъ въ различныхъ образахъ. 71:14. Не видите ли, какъ создалъ Богъ семь небесъ, поставилъ ихъ одно надъ другимъ сводами? 71:15. Онъ поставилъ на нихъ луну свѣщею, поставилъ солнце свѣтиломъ. 71:16. Богъ возрастилъ васъ изъ земли, какъ ѕлачныя растенія: 71:17. со временемъ Онъ возвратитъ васъ въ нее, и выведетъ васъ, изводя изъ нея. 71:18. Богъ разостлалъ для васъ землю ковромъ, 71:19. дабы ходить вамъ по ней широкими дорогами. 71:20. Онъ сказалъ: Господи мой! они воспротивились мнѣ, и послѣдовали тѣмъ, въ которыхъ имущество и дѣти ихъ только увеличиваютъ заблужденіе.

71:21. Они ухитрились великою хитростію. 71:22. Они сказали: «не оставляйте боговъ вашихъ, не оставляйте ни Вадда, ни Совага, 71:23. ни Ягуса, ни Ягука, ни Несра.» 71:24. Они уже многихъ ввели въ заблужденіе, и въ нечестивыхъ увеличиваютъ только заблужденіе. 71:25. За грѣхи свои они были потоплены, и ввергнуты въ огонь геенскій. 71:26. Минуя Бога, они уже не нашли себѣ защитниковъ.

71:27. Ной сказалъ: Господи мой! не оставляй на землѣ ни одного невѣрнаго. 71:28. Потому что, если Ты оставишь ихъ, они введутъ въ заблужденіе рабовъ твоихъ, и родятъ только нечестивыхъ, невѣрныхъ. 71:29. Господи мой, прости мнѣ и родителямъ моимъ; тѣмъ, которые войдутъ въ домъ мой, будучи вѣрующими; вѣрующимъ мужчинамъ и вѣрующимъ женщинамъ: а между нечестивыми увеличь только гибель!



Глава (72-ая): геніи.

Меккская. Двадцать восемь стиховъ.

Во имя Бога, милостиваго, милосердаго.

Скажи: мнѣ открыто, что сонмъ геніевъ слушалъ; послѣ того, они говорили: «мы слышали чудный Коранъ, 72:2. ведущій на прямый путь. Потому, мы вѣруемъ въ него, и не будемъ признавать никакого соучастника Господу нашему. 72:3. Истинно, у Господа нашего — да превознесется величіе Его — нѣтъ ни супруги, ни дѣтей. 72:4. Безразсудный между нами говорилъ нелѣпое о Богѣ. 72:5. Мы думаемъ, что ни людямъ, ни геніямъ не должно говорить лжи о Богѣ. 72:6. Есть въ человѣческомъ родѣ люди, ищущіе покровительства у нѣкоторыхъ изъ геніевъ, и это въ нихъ только избытокъ легкомыслія. 72:7. Они думаютъ, какъ и вы думаете, что Богу не воскресить никого. 72:8. Мы достигали до неба и находили, что оно наполнено сильными стражами и жгучими пламенниками. 72:9. Мы садились тамъ на сѣдалища, чтобы слушать; но какъ скоро кто начиналъ прислушиваться, тотъ-часъ подвергался охранительному пламеннику. 72:10. Мы не знаемъ, ѕла ли какого хочетъ для тѣхъ, которые на землѣ, или прямаго пути хочетъ для нихъ Господь ихъ? 72:11. Дѣйствительно, одни изъ насъ добрые, другіе изъ насъ не таковы: мы идемъ по равнымъ дорогамъ. 72:12. Знаемъ, что намъ не ослабить Бога на землѣ, не ослабить Его бѣгствомъ отъ Него. 72:13. Когда мы услышали это руководительное ученіе, мы увѣровали въ Него. Кто же вѣруетъ въ Господа своего, тотъ не боится ни обиды, ни оскорбленія. 72:14. Есть между нами покорные Богу, и есть между нами отступившіе отъ правды: тѣ, которые покорны, стремятся по прямому пути; 72:15. а отступившіе отъ правды, они — дрова для геенны. 72:16. Если бы они стояли на прямомъ пути, Мы поили бы ихъ обильною водою, 72:17. чтобы ихъ испытать намъ этимъ. А кто отступаетъ отъ воспоминанія о Господѣ своемъ, того Онъ подвергнетъ жестокому мученію.»

72:18. Мечети ³³³) для Бога; а потому вмѣстѣ съ Богомъ, другому кому-либо не молитесь.

72:19. Когда рабъ Бога сталъ молиться Ему; они почти со всѣхъ сторонъ обступили его. 72:20. Скажи: я молюсь только Господу моему, и никого не признаю соучастникомъ Ему. 72:21. Скажи: у меня нѣтъ власти ни на то, чтобы сдѣлать вамъ вредъ, ни на то, чтобы указать прямой путь (72:22. Скажи: никому не защитить меня отъ Бога, 72:23. и опричь Его ни у кого не найти мнѣ убѣжища), 72:24. а только сдѣлать передачу отъ Бога того, что́ послано Имъ. А тѣмъ, которые воспротивятся Богу и посланнику Его, — тѣмъ огонь геенны, и въ немъ они будутъ вѣчно; 72:25. такъ что они увидятъ то, чѣмъ имъ угрожали: тогда они узнаютъ, чей помощникъ слабѣе, и кто меньше числомъ. 72:26. Скажи: я не знаю, близко ли то, чѣмъ угрожается вамъ; или Господь мой сдѣлаетъ тому отсрочку, Онъ, знающій тайны, и открывающій свои тайны 72:27. только одному тому, кто угоденъ Ему, то есть, какому-либо посланнику; но и тогда Онъ передъ нимъ и за нимъ идетъ наблюдателемъ, 72:28. чтобы Ему знать, доставляютъ ли они посланное Господомъ ихъ: Онъ вполнѣ вѣдаетъ то, что́ съ ними, и на перечетъ знаетъ всѣ вещи.



Глава (73-ія): завернувшійся въ одежду.

Меккская. Двадцать стиховъ.

Во имя Бога, милостиваго, милосердаго.

О завернувшійся въ одежду! 73:2. стой эту ночь (за исключеніемъ небольшой поры, 73:3. половины ея: или убавь изъ этого немного, 73:4. или прибавь къ этому); и читай Коранъ чтеніемъ стройнымъ. 73:5. Мы откроемъ тебѣ слово вѣское: 73:6. истинно, при бдѣніи во время ночи оно сильнѣе по впечатлѣнію, и выразительнѣе по произношенію. 73:7. Въ продолженіе дня у тебя много житейскихъ заботъ.

73:8. Призывай имя Господа твоего и предайся Ему полною преданностію: 73:9. Онъ Господь Востока и Запада; кронѣ Его нѣтъ достопокланяемаго: Его возьми себѣ въ покровителя. 73:10. Терпѣливо переноси, что́ говорятъ они, и уклонись отъ нихъ, уклоняясь совершенно; 73:11. оставь только Меня съ ними, держащимися лжи, наслаждающимися благами. Дай имъ небольшую отсрочку: 73:12. у Насъ для нихъ есть цѣпи и адскій пламень, 73:13. и пища, терзающая горло, и томительное мученіе, 73:14. въ тотъ день, когда земля и горы потрясутся, когда горы будутъ грудой насыпаннаго въ кучу песка.

73:15. Мы послали къ вамъ посланника, свидѣтеля о васъ, какъ посылали посланника къ Фараону. 73:16. Фараонъ воспротивился тому посланнику, и Мы наказали его мучительнымъ наказаніемъ. 73:17. Если вы будете невѣрными, то какъ сохранитесь въ тотъ день, который юношей сдѣлаетъ сѣдыми, 73:18. въ который расторгается небо. Обѣтованіе Его исполнится. 73:19. Это — предостереженіе вамъ. Потому, кто хочетъ, тотъ будетъ держаться стези ко Господу своему.

73:20. Истинно, Господь твой знаетъ, что ты встаешь на молитву, то въ первую треть ночи, то въ половинѣ ея, то въ послѣднюю треть ея, и также нѣкоторые изъ тѣхъ, которые съ тобою. Богъ раздѣлилъ на части ночь и день: Онъ знаетъ, что вамъ этого не узнать точно, и Онъ прощаетъ вамъ это. Потому, читайте изъ Корана столько, столько можете. Онъ знаетъ, что изъ васъ нѣкоторые бываютъ больны, другіе странствуютъ по землѣ, желая снискать себѣ что-либо изъ щедротъ Божіихъ; иные трудятся въ битвахъ на пути Божіемъ: потому читайте изъ него ³³⁴) столько, сколько можете. Совершайте молитвы, давайте очистительную съ имущества милостыню. Одолжайте Бога хорошимъ одолженіемъ. Какое добро ни предпошлете вы для себя ³³⁵), у Бога найдете его: Онъ самъ — добро и величайшая награда. Просите у Бога прощенія себѣ: истинно, Богъ — прощающій, милосердъ.



Глава (74-ая): закутавшійся въ одежду.

Меккская. Пятьдесятъ пять стиховъ.

Во имя Бога, милостиваго, милосердаго.

О закутавшійся въ одежду! 74:2. встань и поучай, 74:3. Господа твоего — величай, 74:4. одежды свои — очищай, 74:5. мерзости — убѣгай ³³⁶). 74:6. Дѣлая добро, не будь корыстолюбивъ, 74:7. ради Господа твоего будь терпѣливъ.

74:8 ³³⁷). Вотъ, вострубитъ труба, 74:9. и день этотъ будетъ день тягостный, 74:10. для невѣрныхъ безотрадный. 74:11. Оставь Меня вмѣстѣ съ тѣмъ, котораго Я сдѣлалъ единственнымъ: 74:12. надѣлилъ его великимъ богатствомъ, 74:13. сынами, живущими при немъ въ довольствѣ, 74:14. устроилъ все для него наилучшимъ строемъ. 74:15. И послѣ сего онъ желаетъ еще бо́льшаго! 74:16. Нѣтъ, этого не будетъ ему за то, что онъ упоренъ противъ Нашихъ знаменій. 74:17. Вѣрно, истомлю его великимъ страданіемъ, 74:18. за то, что́ умыслилъ онъ, что устроилъ онъ. 74:19. Да будетъ пораженъ онъ соотвѣтственно тому, что устроилъ онъ! 74:20. И еще: да будетъ пораженъ онъ соотвѣтственно тому, что́ устроилъ онъ! 74:21. Онъ озирался кругомъ, 74:22. нахмурился, насупился, 74:23. потомъ отворотился, всталъ величаво, 74:24. и сказалъ: «онъ ³³⁸) — одно чародѣйство, принятое по преданію; 74:25. онъ — только человѣческое слово.» 74:26. Огню адскому велю жечь его. 74:27. О если бы кто далъ понять тебѣ, каковъ огонь адскій! 74:28. Онъ, не останавливаясь, не прекращаясь, 74:29. жжетъ человѣческое тѣло. 74:30. При немъ девятнадцать ³³⁹).

74:31. Въ стражи ада Мы опредѣлили только ангеловъ, и число ихъ опредѣлили только для того, чтобы испытать невѣрныхъ, вывѣдать тѣхъ, которымъ дано Писаніе, чтобы увеличить вѣру въ вѣрующихъ, 74:32. и чтобы не сомнѣвались тѣ, которымъ дано Писаніе, и вѣрующіе; 74:33. а тѣ, у которыхъ въ сердцѣ есть болѣзнь, и невѣрующіе, чтобы говорили: что́ указать хочетъ Богъ этой притчей? 74:34. Такъ Богъ вводитъ въ заблужденіе, кого хочетъ; или ведетъ пряно, кого хочетъ. Никто не знаетъ воинствъ Господа твоего, кромѣ Его самого. Это сказано только въ назиданіе людямъ.

74:35. Вѣрно; клянусь луною, 74:36. клянусь ночью, когда она удаляется; 74:37. клянусь зарею, когда она занимается: 74:38. онъ ³⁴⁰) — одно изъ самыхъ великихъ наказаній, 74:39. есть угроза для людей, 74:40. для тѣхъ изъ васъ, которые хотятъ или поспѣшить, или замедлить. 74:41. Для каждой души залогомъ за нее то, что́ она усвоила себѣ. Только тѣ, которые на правой сторонѣ, 74:42. будутъ въ садахъ райскихъ. Разговаривая между собою, они спросятъ преступниковъ: 74:43. что́ привело васъ въ адскій пламень? 74:44. Они скажутъ: «мы никогда не молились, 74:45. не кормили бѣдныхъ: 74:46. мы только купались въ волнахъ суеты вмѣстѣ съ купающимися въ суетѣ; 74:47. а день суда считали ложью, 74:48. покуда не наступило для насъ вѣрное званіе.» 74:49. Теперь безполезно для нихъ ходатайство ходатаевъ. 74:50. Зачѣмъ было уходить имъ отъ сего ученія, 74:51. подобно тому, какъ бѣгутъ отъ льва пугливые ослы? 74:52. Да, каждый изъ нихъ пожелаетъ, чтобы ему даны были развёрнутые свитки. 74:53. Нѣтъ, этого не будетъ. Они не боятся будущей жизни. 74:54. Истинно, онъ ³⁴¹) — есть наставленіе. Кто захочетъ, тотъ получитъ наставленіе отъ него: 74:55. но получаютъ отъ него наставленіе тогда только, когда захочетъ Богъ: Онъ виновникъ благочестія, Онъ виновникъ прощенія.



Глава (75-ая): воскресеніе.

Меккская. Четыредесять стиховъ.

Во имя Бога, милостиваго, милосердаго.

Клянусь днемъ воскресенія; 75:2. клянусь душею, саму себя тогда упрекающей: 75:3. ужели человѣкъ думаетъ, что Намъ не собрать костей его? 75:4. Напротивъ; Мы можемъ правильно сложить даже концы пальцевъ его. 75:5. А человѣкъ хочетъ своевольствовать предъ Нимъ! 75:6. Онъ спрашиваетъ: «когда день воскресенія?» 75:7. Тогда, когда зрѣніе помрачится, 75:8. и луна затмится, 75:9. и солнце съ луной соединится. 75:10. Въ тотъ день человѣкъ скажетъ: «гдѣ мнѣ убѣжище?» 75:11. Нѣтъ, не будетъ никакого вѣрнаго прибѣжища. 75:12. Въ тотъ день у Господа твоего твердое пристанище. 75:13. Въ тотъ день обнаружится, что́ человѣкъ сдѣлалъ прежде, и что́ сдѣлалъ послѣ. 75:14. Истинно, человѣкъ будетъ вѣрнымъ обличителемъ самого себя, 75:15. хотя бы желалъ принести извиненія за себя.

75:16. Не произноси его ³⁴²) языкомъ твоимъ торопливо. 75:17. Наше дѣло составить его и прочитать его; 75:18. потому, когда Мы читаемъ его, тогда и ты читай его, слѣдуя за нами. 75:19. Послѣ того, Наше дѣло изъяснить его. 75:20. Такъ; но вы любите скоротечное 75:21. и оставляете будущее.

75:22. Въ тотъ день у нѣкоторыхъ лица будутъ сіяющія, 75:23. взирающія на Господа ихъ. 75:24. Въ тотъ день у нѣкоторыхъ лица будутъ мрачныя, 75:25. какими бываютъ у людей, при мысли о совершающемся надъ ними бѣдствіи.

75:26. Истинно, когда она ³⁴³) дойдетъ до самой гортани, 75:27. когда скажутъ: кто заклинатель ³⁴⁴)?.. 75:28. когда онъ ³⁴⁵) пойметъ, что для него разлука... 75:29. когда соединится голень съ голенью: 75:30. въ тотъ день его погонять ко Господу твоему. 75:31. Онъ не имѣлъ увѣренности и не молился, 75:32. а вѣрилъ лжи и удалился. 75:33. Ушелъ къ своимъ и развеличался. 75:34. Горе тебѣ, и еще горе! 75:35. И за тѣмъ, горе тебѣ, и еще горе! 75:36. Ужели человѣкъ думаетъ, что онъ остается безъ присмотра? 75:37. Не былъ ли онъ влагой, какою изливается сѣмя мужа? 75:38. Не былъ онъ потомъ кускомъ сгустившейся крови? и Онъ устроилъ его и далъ ему соразмѣрность членовъ. 75:39. Онъ производитъ изъ него чету — мужчину и женщину: 75:40. не такъ же ли можетъ Онъ оживить и мертвыхъ?



Глава (76-ая): человѣкъ.

Меккская. Тридцать одинъ стихъ.

Во имя Бога, милостиваго, милосердаго.

Не проходила ли надъ человѣкомъ пopа времени, въ которую онъ былъ вещію, недостойною вспоминанія? 76:2. Мы творимъ человѣка изъ смѣшаннаго сѣмени; подвергаемъ его измѣненіямъ, и потомъ дѣлаемъ его слышащимъ, видящимъ. 76:3. Мы прямо водимъ его по пути, благодаренъ ли онъ бываетъ, или не признателенъ. 76:4. Для невѣрующихъ Мы приготовили цѣпи, ошейники, геенское пламя. 76:5. Благочестивые же будутъ пить изъ чаши, въ которой питіе будетъ растворено камфорою, 76:6. влагою источника, изъ котораго пить будутъ рабы Божіи, давая протекать ей протоками, — 76:7. тѣ, которые вѣрно исполняютъ свои обѣты; боятся дня, котораго ѕлоба распространится повсюду; 76:8. по любви къ Нему, питаютъ пищею бѣднаго, сироту, плѣнника: 76:9. «мы питаемъ васъ ради Бога; не требуемъ отъ васъ ни платы, ни благодарности. 76:10. Мы боимся Господа нашего въ нѣкій день, который будетъ грозенъ, томителенъ.» 76:11. За то, Богъ охранитъ ихъ отъ ѕлобы того дня, дастъ имъ блескъ и радость. 76:12. Наградой имъ за ихъ терпѣніе будетъ райскій садъ и шелковая одежда. 76:13. Тамъ они, разлегшись на сѣдалищахъ, не увидятъ ни солнца, ни луны: 76:14. тѣнь деревъ его надъ ними будетъ простираться, грозды плодовъ ихъ низко къ нимъ будутъ опускаться. 76:15. Ихъ будутъ обносить серебренными сосудами, братинами, подобными чашамъ, 76:16. чашамъ изъ серебра, въ соразмѣрныхъ по величинѣ размѣрахъ. 76:17. Тамъ ихъ будутъ поить изъ чаши, питіемъ, которому приправой будетъ инбирь, 76:18. изъ источника, называемаго сельсебиль. 76:19. Кругомъ обносить ихъ будутъ юноши, вѣчно юные: когда увидишь ихъ, подумаешь, что это разсыпанный жемчугъ; 76:20. когда увидишь это, увидишь тогда блаженство и великое царство. 76:21. Одежды изъ зеленаго атласа и шелковыхъ тканей будутъ на нихъ; они будутъ украшены серебренными запястьями, и Господь ихъ будетъ поить ихъ чистымъ питьемъ. 76:22. Таково будетъ вамъ воздаяніе; ваше усердіе будетъ вознаграждено.

76:23. Истинно, Мы свыше ниспослали тебѣ этотъ Коранъ. 76:24. Терпѣливо жди распоряженія Господа твоего, и не подчиняйся никому изъ нихъ, потому что каждый изъ нихъ или беззаконникъ, или невѣрующій. 76:25. Вспоминай имя Господа твоего утромъ, вечеромъ, 76:26. и въ первую часть ночи: покланяйся Ему и хвали Его въ продолженіе ночи.

76:27. Эти любятъ скоропреходящую жизнь, и остаются безъ вниманія къ тяжелому дню. 76:28. Мы сотворили ихъ, дали имъ крѣпкій составъ, но, если захотимъ, замѣнимъ ихъ, замѣнивъ ихъ подобными имъ. 76:29. Это въ остереженіе: кто захочетъ, выберетъ путь ко Господу своему. 76:30. Но они захотятъ только тогда, когда захочетъ того Богъ: Богъ знающъ, мудръ. 76:31. Онъ удостоиваетъ своей милости, кого захочетъ; а для беззаконныхъ Онъ приготовилъ мучительную казнь.



Глава (77-ая): посылаемые.

Меккская. Пятьдесятъ стиховъ.

Во имя Бога, милостиваго, милосердаго.

77:1. Клянусь посылаемыми поочередно, 77:2. несущимися быстро; 77:3. клянусь показывающими ясно, 77:4. различающими вѣрно, 77:5. передающими наставленія, 77:6. и прощеніе и угрозу: 77:7. предвозвѣщенное вамъ уже готово совершиться.

77:8. Когда ѕвѣзды уничтожатся, 77:9. когда небо расколется, 77:10. когда горы сдвинутся съ основаній, 77:11. когда пророки предстанутъ въ опредѣленное время: 77:12. тогда до какого дня будетъ еще отсрочено? 77:13. До дня раздѣленія. 77:14. О если бы ты узналъ, что такое день раздѣленія!

77:15. Въ тотъ день горе вѣрующимъ въ ложь! 77:16. Не погубили ли Мы прежнихъ, 77:17. и потомъ не замѣнили ли ихъ другими? 77:18. Таковы Наши дѣйствія съ законопреступниками.

77:19. Въ тотъ день горе вѣрующимъ въ ложь! 77:20. Не творимъ ли Мы васъ изъ презрѣнной влаги? 77:21. А потомъ помѣщаемъ ее въ надежномъ мѣстѣ, 77:22. до опредѣленной череды? 77:23. Такъ Мы учредили: а потому какіе Мы превосходные учредители!

77:24. Въ тотъ день горе вѣрующимъ въ ложь! 77:25. Не сдѣлали ли Мы земли поместилищемъ 77:26. для живыхъ и мертвыхъ? 77:27. Мы поставили на ней высокія горныя твердыни и поимъ васъ вкусною водою.

77:28. Въ тотъ день горе вѣрующимъ въ ложь! 77:29. Идите къ тому, что считали вы вымысломъ; — 77:30. идите во тьму, извергающую три столба дыма, 77:31. который ни тѣни не дастъ, ни отъ пламени не защититъ: 77:32. онъ будетъ извергать искры, величиной какъ башни, 77:33. цвѣтомъ какъ желтые верблюды.

77:34. Въ тотъ день горе вѣрующимъ въ ложь! 77:35. Это такой день, въ который не выговорятъ слова, 77:36. въ который не будетъ позволено имъ оправдываться.

77:37. Въ тотъ день горе вѣрующимъ въ ложь! 77:38. Таковъ день раздѣленія. Тогда Мы соберемъ и васъ и прежнихъ. 77:39. Если у васъ есть какая хитрость, то ухитритесь противъ Меня.

77:40. Въ тотъ день горе вѣрующимъ въ ложь! 77:41. Благочестивые будутъ подъ сѣнію и среди источниковъ, 77:42. и плодовъ, какихъ только пожелаютъ. 77:43. «Кушайте, пейте на здоровье, въ награду за ваши дѣла!» 77:44. Такъ награждаемъ добродетельныхъ!

77:45. Въ тотъ день горе вѣрующимъ въ ложь! 77:46. «Кушайте и наслаждайтесь ненадолго; потому что вы законопреступны.»

77:47. Въ тотъ день горе вѣрующимъ въ ложь! 77:48. Когда имъ говорятъ: покланяйтесь Богу, они не покланяются.

77:49. Въ тотъ день горе вѣрующимъ въ ложь! 77:50. Послѣ сего, какому новому ученію повѣрятъ они?



Глава (78-ая): вѣсть.

Меккская. Четыредесять одинъ стихъ.

Во имя Бога, милостиваго, милосердаго.

О чемъ разспрашиваютъ они другъ друга? 78:2. О великой вѣсти, 78:3. о которой они между собой разногласятъ? 78:4. Дѣйствительно, скоро онѣ узнаютъ ее; 78:5. да, дѣйствительно, скоро узнаютъ. 78:6. Не Мы ли установили землю какъ ложе, 78:7. и горы какъ столбы? 78:8. Мы сотворили васъ четами, 78:9. и установили вамъ сонъ для успокоенія; 78:10. ночь установили для васъ покрываломъ, 78:11. а день установили временемъ для снисканія жизненныхъ потребностей. 78:12. Мы устроили надъ вами семь твердей, 78:13. и установили свѣтило, ярко пылающее. 78:14. Проливаемъ изъ облакъ дождь, обильно льющійся, 78:15. чтобы имъ возращать хлѣбъ и всѣ произрастенія, 78:16. сады съ деревами вѣтвистыми.

78:17. Истинно, день раздѣленія есть опредѣленный срокъ времени, 78:18. есть день, въ который протрубится въ трубу, и вы пойдете толпами; 78:19. раскроется небо и сдѣлается вратами; 78:20. двинутся съ мѣста горы и покажутся маревомъ ³⁴⁶). 78:21. Геенна будетъ подстерегалищемъ, 78:22. уклонившимся отъ правды пристанищемъ. 78:23. Въ ней они останутся на извѣстныя годины. 78:24. Тамъ они не вкусятъ прохлады, не будетъ имъ другаго питья, 78:25. кромѣ воды кипящей и смрадной, 78:26. въ воздаяніе, въ отплату 78:27. за то, что не думали объ отчетѣ за себя, 78:28. считали Наши знаменія ложью, крайней ложью, 78:29. тогда какъ Мы повелѣваемъ записывать все въ Книгу. 78:30. Наслаждайтесь! Мы вамъ ничего не прибавимъ кромѣ муки. 78:31. А для благочестивыхъ блаженное жилище: 78:32. сады и виноградники, 78:33. полногрудыя, равныя имъ по лѣтамъ ³⁴⁷); 78:34. и полныя чаши. 78:35. Тамъ не услышатъ они ни пустословія, ни лжи. 78:36. Это въ награду имъ отъ Господа твоего, въ даръ и воздаяніе 78:37. отъ Господа небесъ, земли и того, что между ними, отъ Милостиваго. Они не возмогутъ тогда обратить къ Нему рѣчи своей, 78:38. въ этотъ день, въ который духъ и ангелы станутъ чинами, будутъ говорить только тѣ, которымъ позволитъ Милостивый, и они скажутъ только вѣрное. 78:39. Этотъ день есть несомнѣнный день. Кто захочетъ, тотъ изберетъ путь ко Господу своему. 78:40. Мы даемъ вамъ знать о мукѣ, уже близкой; 78:41. о днѣ, въ который человѣкъ увидитъ то, что приготовили руки его, и въ который нечестивый скажетъ: о если бы я сдѣлался прахомъ!



Глава (79-ая): исторгающіе.

Меккская. Четыредесять шесть стиховъ.

Во имя Бога, милостиваго, милосердаго.

Клянусь исторгающими насильно, 79:2. вынимающими кротко; 79:3. клянусь плавающими быстро, 79:4. опереживающими далеко, 79:5. исполняющими повелѣнія: 79:6. когда потрясающая ³⁴⁸) потрясетъ, 79:7. и повторится за нимъ послѣдующій ³⁴⁹), 79:8. въ тотъ день сердца затрепещутъ, 79:9. взоры поникнутъ.

79:10. Они говорятъ: ужели мы, сошедши въ могилу, — 79:11. ужели и тогда, какъ сдѣлаемся согнившими костями?.. 79:12. Они говорятъ: да, это бѣдственная пора! 79:13. Тогда — только одинъ грозный крикъ, 79:14. и — вотъ, они уже въ неусыпающемъ ³⁵⁰)...

79:15. Не доходилъ ли до тебя разсказъ о Моѵсеѣ? 79:16. Вотъ, Господь его воззвалъ къ нему на святой долинѣ Това: 79:17. «иди къ Фараону, потому что онъ крайне нечестивъ. 79:18. И потому скажи: есть ли у тебя расположеніе къ тому, чтобы тебѣ быть чистымъ? 79:19. И я поведу тебя ко Господу твоему, дабы ты сдѣлался благочестивымъ.» 79:20. И онъ показалъ ему великое знаменіе. 79:21. Но онъ почелъ его лжецемъ, и воспротивился ему. 79:22. Потомъ онъ отвернулся отъ него, дѣйствуя по своему. 79:23. Сдѣлавъ собраніе, онъ возгласилъ, 79:24. и сказалъ: я верховный Господь вашъ! 79:25. За то Богъ подвергъ его казни и въ будущей жизни и въ настоящей. 79:26. Въ этомъ есть назиданіе тому, кто богобоязливъ.

79:27. Вы ли превосходнѣе по своему устройству, или небо? Онъ создалъ его, 79:28. возвысилъ сводъ его, уравновѣсилъ его, 79:29. велѣлъ ему производить темноту ночи, заставилъ его изводить блескъ утра. 79:30. Послѣ того Онъ распростеръ землю: 79:31. велѣлъ ей производить изъ себя воду и пастьбища. 79:32. Утвердилъ на ней горы, 79:33. къ выгодѣ для васъ и для скота.

79:34. Когда же наступитъ великая чрезвычайность ³⁵¹), 79:35. время, въ которое человѣкъ вспомнитъ о томъ, на что употребилъ онъ свои силы; 79:36. и показанъ будетъ адскій пламень тому, кто его увидитъ: 79:37. тогда тому, кто былъ упоренъ въ нечестіи, 79:38. предпочиталъ всему здѣшнюю жизнь, — 79:39. тому адскій пламень будетъ жилищемъ. 79:40. Но кто боялся мѣста Господа своего и свою душу удерживалъ отъ страстей: 79:41. тому рай будетъ жилищемъ.

79:42. Они спросятъ тебя о часѣ: когда онъ наступитъ? 79:43. Что ты откроешь о немъ? 79:44. Наступленіе его въ распоряженіи Господа твоего. 79:45. Ты только предостережешь тѣхъ, которые боятся его. 79:46. Когда они увидятъ его, то имъ покажется, что они пробыли до него только вечеръ, или только утро.



Глава (80-ая): нахмурился.

Меккская. Четыредесять два стиха.

Во имя Бога, милостиваго, милосердаго.

Онъ нахмурился и отвернулся; 80:2. потому что къ нему пришелъ слѣпой. 80:3. О если бы что-нибудь вразумило тебя въ томъ, что онъ можетъ быть чистымъ, 80:4. или, приметъ наставленіе, и наставленіе это принесетъ ему пользу, 80:5. Кто богатъ, 80:6. того ты принимаешь ласково, 80:7. тогда какъ не отъ тебя зависитъ, если онъ не сдѣлается чистымъ. 80:8. Кто же къ тебѣ приходитъ съ усердіемъ, 80:9. и будучи богобоязливъ, 80:10. на того ты не обращаешь вниманія. 80:11. Не такъ. Это тебѣ предостереженіе.

80:12. Кто захочетъ, тотъ будетъ помнить его ³⁵²). 80:13. Онъ на свиткахъ, досточтимыхъ, 80:14. высокихъ, чистыхъ, 80:15. начертанныхъ руками писцевъ сановитыхъ, праведныхъ. 80:16. Да будетъ пораженъ человѣкъ! Какъ неблагодаренъ онъ! 80:17. Изъ чего Онъ творитъ его? 80:18. Изъ сѣмени. 80:19. Онъ творитъ его, даетъ соразмѣрность его членамъ, 80:20. за тѣмъ облегчаетъ ему путь, 80:21. потомъ умерщвляетъ его и погребаетъ его, 80:22. потомъ, когда захочетъ, воскреситъ его. 80:23. А онъ не исполняетъ того, что повелѣлъ Онъ ему.

80:24. Пусть обратитъ человѣкъ взоръ свой на то, чѣмъ питается онъ. 80:25. Мы проливаемъ воду ливнями, 80:26. потомъ заставляемъ землю растрескиваться трещинами, 80:27. выращаемъ на ней хлѣбъ, 80:28. виноградъ, овощи, 80:29. маслины, пальмы, 80:30. сады, обильные деревами, 80:31. плоды и ѕлаки, 80:32. въ продовольствіе вамъ и скоту вашему.

80:33. Но когда настанетъ оглушительный трубный звукъ, 80:34. въ тотъ день, когда человѣкъ побѣжитъ отъ своего брата, 80:35. своей матери и своего отца, 80:36. своей супруги и своихъ сыновей: 80:37. въ этотъ день для каждаго изъ нихъ будетъ забота, которая отяготитъ его. 80:38. въ этотъ день у нѣкоторыхъ лица будутъ свѣтлыя, 80:39. смѣющіяся, веселыя; 80:40. въ этотъ день у нѣкоторыхъ лица будутъ запыленныя, 80:41. покрытыя прахомъ. 80:42. Такими будутъ невѣрующіе, развратные.



Глава (81-ая): обвитіе.

Меккская. Двадцать девять стиховъ.

Во имя Бога, милостиваго, милосердаго.

Когда солнце обовьется мракомъ, 81:2. когда ѕвѣзды померкнутъ; 81:3. когда горы съ мѣстъ своихъ сдвинутся, 81:4. когда девять мѣсяцевъ сужеребыя верблюдицы окажутся праздными; 81:5. когда ѕвѣри столпятся, 81:6. когда моря закипятъ; 81:7. когда души сопрягутся, 81:8. когда похороненная живою будетъ спрошена: 81:9. за какой грѣхъ она убита? 81:10. когда свитки разовьются, 81:11. когда небо, какъ покровъ, снимется, 81:12. когда адъ разгорится, 81:13. и когда рай приблизится: 81:14. тогда душа узнаетъ, что́ заготовила она себѣ.

81:15. Клянусь планетами, 81:16. скрывающимися кометами; 81:17. клянусь ночью, когда она темнѣетъ, 81:18. клянусь утромъ, когда оно прохладно вѣетъ: 81:19. дѣйствительно, онъ ³⁵³) — слово посланника ³⁵⁴), славнаго, 81:20. сильнаго предъ Властителемъ престола, полномочнаго, 81:21. покорно чтимаго, вѣрнаго. 81:22. И согражданинъ вашъ не бѣснующійся: 81:23. онъ нѣкогда видѣлъ его на свѣтломъ небосклонѣ; 81:24. у него нѣтъ недоумѣнія о Таинственномъ. 81:25. Онъ ³⁵⁵) не есть слово сатаны, прогоняемаго камнями. 81:26. Зачѣмъ же вы идете прочь? 81:27. Онъ увѣщаніе мірамъ, 81:28. тѣмъ изъ васъ, которые хотятъ идти прямо. 81:29. Но вы можете хотѣть только того, чего хочетъ Богъ, Господь міровъ.



Глава (82-ая): расторженіе.

Меккская. Девятнадцать стиховъ.

Во имя Бога, милостиваго, милосердаго.

Когда небо расторгнется, 82:2. когда ѕвѣзды разсѣятся, 82:3. когда моря польются, 82:4. когда гробы откроются: 82:5. тогда душа увидитъ, что́ сдѣлала она прежде и что сдѣлала послѣ.

82:6. Человѣкъ! что возбуждаетъ тебя къ дерзости противъ должночтимаго Господа твоего, 82:7. который сотворилъ тебя, далъ тебѣ стройность, все въ тебѣ соразмѣрилъ, 82:8. составилъ тебя въ томъ образѣ, въ какомъ хотѣлъ? 82:9. Но при всемъ этомъ, вы считаете это вѣроученіе ложнымъ. 82:10. Истинно, при васъ есть стражи, 82:11. досточтимые, записывающіе: 82:12. они знаютъ, что́ дѣлаете вы.

82:13. Истинно, благочестивые будутъ въ отрадѣ; 82:14. истинно, нечестивые будутъ во адѣ. 82:15. Въ день суда они будутъ горѣть въ немъ, 82:16. и отъ него не освободятся. 82:17. О если бы ты узналъ, каковъ будетъ день суда! 82:18. Да, о если бы узналъ ты, каковъ будетъ день суда! 82:19. Въ тотъ день ни одна душа не можетъ ничего сдѣлать для другой души: въ тотъ день все во власти Бога.



Глава (83-ія): обмѣривающіе.

Меккская. Тридцать шесть стиховъ.

Во имя Бога, милостиваго, милосердаго.

Горе обмѣривающимъ, 83:2. тѣмъ, которые, когда для себя мѣрой берутъ у людей, требуютъ правильнаго мѣрянія; 83:3. а когда для нихъ отмѣриваютъ имъ или отвѣшиваютъ, мѣрятъ невѣрно. 83:4. Ужели они не думаютъ, что будутъ воскрешены 83:5. въ великій день? 83:6. Нѣкогда эти люди предстанутъ предъ Господа міровъ.

83:7. Истинно, книга нечестивыхъ въ Сиджинѣ. 83:8. О если бы ты зналъ, что такое Сиджинъ! 83:9. Это ясно написанная книга. 83:10. Въ тотъ день горе считающимъ ложью, 83:11. тѣмъ, которые считаютъ ложью день суда! 83:12. Только всѣ упорные, всѣ законопреступники считаютъ его ложнымъ. 83:13. Когда читаются имъ Наши знаменія, они говорятъ: это сказки прежнихъ людей. 83:14. Нѣтъ, напротивъ: сердцами ихъ овладѣло то, что́ они усвоили себѣ. 83:15. Истинно, въ тотъ день они завѣсою будутъ закрыты отъ Господа своего, 83:16. и, послѣ того, будутъ горѣть въ адскомъ пламени. 83:17. Тогда будетъ сказано: это то, что считали вы ложью.

83:18. Истинно, книга благочестивыхъ въ Гилліюнѣ. 83:19. О если бы ты зналъ, что такое Гилліюнъ! 83:20. Это ясно написанная книга. 83:21. При ней присутствуютъ Приближенные. 83:22. Дѣйствительно, благочестивые будутъ среди утѣхъ. 83:23. Когда они, находясь на сѣдалищахъ, взглянутъ куда-либо, 83:24. то на лицахъ ихъ увидишь блескъ удовольствія. 83:25. Для питья имъ подаваться будетъ вино наилучшее, запечатанное: 83:26. печать на немъ — мосхусъ. (Желающіе услаждаться запахомъ его, пусть стараются получить наслажденіе имъ!) 83:27. Оно растворено влагою Таснима, 83:28. источника, изъ котораго пьютъ приближенные къ Богу.

83:29. Беззаконнующіе насмѣхались надъ вѣрующими: 83:30. когда проходили мимо ихъ, издѣвались надъ ними; 83:31. когда возвращались къ народу своему, возвращались съ шутками надъ ними; 83:32. и когда видѣли ихъ, говорили: «дѣйствительно, они въ заблужденіи», 83:33. тогда какъ они не посылались быть стражами ихъ. 83:34. За то въ этотъ день, надъ невѣрными посмѣются вѣрующіе, 83:35. когда, сидя на сѣдалищахъ, обратятъ на нихъ взоры свои. 83:36. Будетъ воздано невѣрнымъ за то, что́ дѣлали они!



Глава (84-ая): разверзаніе.

Меккская. Двадцать пять стиховъ.

Во имя Бога, милостиваго, милосердаго.

Когда небо разверзется, 84:2. повинуясь своему Господу (что непремѣнно и будетъ); 84:3. когда земля расширится, 84:4. извергнетъ изъ себя что́ въ ней есть, и опустѣетъ, 84:5. повинуясь своему Господу (что непремѣнно и будетъ): 84:6. тогда ты, о человѣкъ, стремительно устремишься ко Господу своему, и предстанешь предъ Нимъ. 84:7. Тогда, кому запись дѣлъ его подастся въ правую его руку, 84:8. съ того отчетъ потребуется легкимъ отчетомъ, 84:9. и онъ воротится къ своимъ ближнимъ, радуясь. 84:10. А кому запись дѣлъ его подана будетъ изъ-за спины его: 84:11. тотъ будетъ просить себѣ погибели: 84:12. онъ будетъ горѣть въ пламени адскомъ. 84:13. Среди ближнихъ своихъ онъ жилъ, радуясь; 84:14. онъ думалъ, что ему уже никогда не возвращаться къ Богу. 84:15. Нѣтъ; Господь его видѣлъ его.

84:16. Клянусь вечернею зарею, 84:17. ночью и тѣмъ, что отъ нея темнѣетъ, 84:18. луною, когда она полнѣетъ: 84:19. дѣйствительно, вы будете переходить отъ одного положенія въ другое положеніе. 84:20. Почему они не вѣруютъ, 84:21. и, когда читается имъ Коранъ, не покланяются? 84:22. Напротивъ, невѣрные вѣруютъ лжи. 84:23. Богъ вполнѣ знаетъ что́ скрываютъ они въ себѣ. 84:24. Обрадуй же ихъ вѣстію о лютой мукѣ, 84:25. исключая тѣхъ, которые увѣровали и дѣлали доброе: этимъ награда будетъ непрекращающаяся.



Глава (85-ая): соѕвѣздія зодіака.

Меккская. Двадцать два стиха.

Во имя Бога, милостиваго, милосердаго.

Клянусь небомъ, украшеннымъ соѕвѣздіями зодіака, 85:2. и днемъ предвозвѣщеннымъ; 85:3. клянусь свидѣтельствующимъ, и тѣмъ, о чемъ онъ свидѣтельствуетъ: 85:4. гибель ископавшимъ ровъ, 85:5. разжигавшимъ въ немъ огонь, поддерживавшимъ его растопкою! 85:6. Вотъ, они сидѣли при немъ, 85:7. и сами были свидѣтелями тому, что дѣлали вѣрующимъ. 85:8. Они мучили ихъ только за то, что вѣровали они въ Бога, сильнаго, славнаго, 85:9. въ Того, у кого власть надъ небесами и землею: Богъ свидѣтель всему. 85:10. Тѣмъ, отъ кого подвергаются мученію вѣрующіе и вѣрующія, и которые послѣ того не покаятся, — тѣмъ мука геенская, тѣмъ мука въ пламени горящемъ. 85:11. А которые увѣровали и дѣлаютъ доброе, тѣмъ сады райскіе, по которымъ текутъ рѣки. Это — великое блаженство!

85:12. Сила Господа твоего крѣпка: 85:13. Онъ производитъ и уничтожаетъ; 85:14. Онъ, прощающій, любящій, 85:15. владыка престола, славный, 85:16. есть совершитель того что́ захочетъ. 85:17. Развѣ не доходилъ до тебя разсказъ объ этихъ войскахъ, — 85:18. о Фараонѣ, о Семудѣ?

85:19. Но невѣрные въ ложной вѣрѣ. 85:20. Богъ отовсюду окружаетъ ихъ. 85:21. Это ученіе есть славный Коранъ, 85:22. на хранимой скрижали.



Глава (86-ая): денница.

Меккская. Семнадцать стиховъ.

Во имя Бога, милостиваго, милосердаго.

Клянусь небомъ, клянусь денницей (86:2. о если бы кто вразумилъ тебя, что такое денница! 86:3. Это ѕвѣзда, ярко блистающая.): 86:4. нѣтъ ни одной души, при которой не было бы страха. 86:5. Да обратитъ человѣкъ взоръ на то, изъ чего творится онъ. 86:6. Онъ творится изъ влаги, выливающейся, 86:7. выходящей изъ чреслъ и костей груди. 86:8. Дѣйствительно, Онъ можетъ возвратить его къ себѣ, 86:9. въ тотъ день, когда тайны будутъ явны, 86:10. когда у него не будетъ ни силы своей, ни помощника.

86:11. Клянусь небомъ, проливающимъ дожди; 86:12. клянусь землею, выращающею травы: 86:13. дѣйствительно, онъ ³⁵⁶) есть слово самое правдивое, 86:14. а не есть онъ что-то шутливое. 86:15. Они умышляютъ умыселъ, 86:16. и Я умышлю умыселъ. 86:17. Потому, дай невѣрнымъ отсрочку, дай имъ отсрочку на нѣкоторое время.



Глава (87-ая): Всевышній.

Меккская. Девятнадцать стиховъ.

Во имя Бога, милостиваго, милосердаго.

Хвали имя Всевышняго Господа твоего, 87:2. которой создалъ все и уравновѣсилъ, 87:3. который распредѣлилъ все, и правитъ имъ, 87:4. который возвращаетъ пастьбища, 87:5. а потомъ обращаетъ ихъ въ черное быліе. 87:6. Мы велимъ тебѣ читать, и ты забудешь 87:7. только то, что́ захочетъ Богъ. Онъ знаетъ произносимое громко, и то, что́ утаивается. 87:8. Мы будемъ споспѣшествовать къ успѣху твоему. 87:9. А потому учи, если полезно будетъ это ученіе. 87:10. Кто богобоязливъ, тотъ навѣрно будетъ учиться; 87:11. а отвратится отъ него тотъ несчастный, 87:12., который будетъ горѣть въ великомъ огнѣ. 87:13. Онъ въ немъ не умретъ, но и не будетъ жить. 87:14. Блаженъ, кто чистъ, 87:15. вспоминаетъ имя Господа своего и молится. 87:16. Высоко цѣните вы здѣшнюю жизнь; 87:17. но будущая лучше, потому что вѣчна. 87:18. Такъ и въ прежнихъ свиткахъ, 87:19. въ свиткахъ Авраама и Моѵсея.



Глава (88-ая): накрывающее.

Меккская. Двадцать шесть стиховъ.

Во имя Бога, милостиваго, милосердаго.

Доходила ли до тебя вѣсть о накрывающемъ? 88:2. Въ этотъ день нѣкоторые будутъ съ лицами поникшими, 88:3. томными, унылыми, 88:4. опаляемые жгучимъ огнемъ. 88:5. Питье имъ будетъ изъ сильно кипящаго источника; 88:6. пищею имъ будетъ только тернъ дзаригъ: 88:7. онъ не утучнитъ, да и голода не утолитъ. 88:8. Въ этотъ день нѣкоторые будутъ съ лицами радостными, 88:9. удовлетворяясь своими подвигами, 88:10. въ горнемъ раѣ. 88:11. Въ немъ не услышишь празднословія: 88:12. въ немъ источникъ проточный: 88:13. въ немъ сѣдалища высокія, 88:14. кубки разставленные, 88:15. подушки, рядами наложенныя, 88:16. ковры разостланные.

88:17. Ужели они не обращаютъ взора на верблюдовъ, какъ они созданы; 88:18. на небо, какъ оно возвышено; 88:19. на горы, какъ онѣ поставлены; 88:20. на землю, какъ она разостлана? 88:21. Учи ихъ; ты ихъ учитель; 88:22. надъ ними ты не надзиратель. 88:23. Тѣхъ же, которые отворотятся и будутъ невѣрующими, 88:24. Богъ накажетъ самымъ великимъ наказаніемъ. 88:25. Истинно, къ Намъ будетъ возвращеніе ихъ; 88:26. тогда Нашимъ дѣломъ будетъ разсчитать ихъ.



Глава (89-ая): утренняя заря.

Меккская. Тридцать стиховъ.

Во имя Бога, милостиваго, милосердаго.

Клянусь утренней зарей и десятью ночами, 89:2. клянусь четой и единицей ³⁵⁷), 89:3. клянусь этой ночью, которая идетъ, (89:4. а въ этомъ не клятва ли для разсудительнаго?): 89:5. не видѣлъ ли ты, какъ поступилъ Господь твой съ Гадянами — 89:6. жителями Ирема, состоявшаго изъ великолѣпныхъ зданій ³⁵⁸), 89:7. подобныхъ которымъ не создавалось въ этой странѣ? — 89:8. съ Ѳемудянами, которые въ скалахъ при ихъ долинѣ высѣкали себѣ жилища? — 89:9. съ Фараономъ, владыкою столбовъ ³⁵⁹)? 89:10. Они буйствовали въ этихъ городахъ, 89:11. и въ нихъ распространяли нечестіе; 89:12. за то Господь твой пролилъ на нихъ бичь наказанія. 89:13. Потому что Господь твой на мѣстѣ наблюденія.

89:14. Такъ, что же человѣкъ? Какъ скоро Господь его, испытывая его, возвышаетъ его, облаготворяетъ его; 89:15. тогда онъ говоритъ: Господь мой возвышаетъ меня! 89:16. А какъ скоро Онъ, испытывая его, ограничиваетъ для него жизненныя потребности; 89:17. тогда онъ говоритъ: Господь мой унижаетъ меня! 89:18. Да; а сами они не облагодѣтельствуютъ сираго, 89:19. поѣсть съ собой хлѣба не привѣтятъ нищаго; 89:20. пожираютъ наслѣдства, пожирая ихъ жадно; 89:21. любятъ богатство, любя его страстно.

89:22. Да, когда земля размельчится, сдѣлавшись кусками, кусками, 89:23. когда Господь твой придетъ, и съ нимъ ангелы, стоя рядами, рядами, — 89:24. въ тотъ день, когда приведется геенна, въ тотъ день человѣкъ размыслитъ... но что́ принесетъ ему это размышленіе? 89:25. Онъ скажетъ: о если бы я въ моей жизни запасся добрымъ! Въ тотъ день никто такъ не накажетъ, какъ наказываетъ Онъ; 89:26. никто не наложитъ такихъ оковъ, какія оковы налагаетъ Онъ. 89:27. А ты, упованіемъ покоившаяся душа, 89:28. возвратись ко Господу своему, будучи удовлетворенною, удовлетворившею! 89:29. Войди въ среду слугъ Моихъ, 89:30. войди въ рай Мой!



Глава (90-ая): городъ.

Меккская. Двадцать стиховъ.

Во имя Бога, милостиваго, милосердаго.

³⁶⁰) Клянусь симъ городомъ, — 90:2. и ты житель этого города, — 90:3. клянусь родителемъ и тѣмъ, кого родилъ онъ: 90:4. Мы сотворили этого человѣка легкомысленнымъ. 90:5. Ужели думаетъ онъ, что никто не переможетъ его? 90:6. Онъ говоритъ: я истратилъ большое имущество. 90:7. Ужели думаетъ онъ, что никто его не видитъ? 90:8. Не Мы ли дали ему очи, 90:9. языкъ, уста, 90:10. и водимъ его по двумъ высотамъ? 90:11. Онъ еще не прыгалъ съ этой крутизны. 90:12. О если бы что вразумило его, что́ такое это крутизна! 90:13. Она — отпускъ раба на волю, 90:14. или, въ какой-либо день кормленіе голодающаго, 90:15. сироты, находящагося въ родствѣ, 90:16. или, бѣдняка отягощеннаго нуждою, 90:17. когда они изъ числа тѣхъ, которые вѣруютъ, внушаютъ другъ другу терпѣніе, внушаютъ другъ другу состраданіе. 90:18. Таковые будутъ въ сонмѣ правой стороны. 90:19. А отвергающіе Наши знаменія будутъ въ сонмѣ лѣвой стороны: 90:20. надъ ними будетъ огненный сводъ.



Глава (91-ая): солнце.

Меккская. Пятнадцать стиховъ.

Во имя Бога, милостиваго, милосердаго.

Клянусь солнцемъ и утреннимъ блистаніемъ его, 91:2. и луною, когда она послѣдуетъ за нимъ; 91:3. клянусь днемъ, когда онъ открываетъ блескъ его, 91:4. и ночью, когда она закрываетъ его; 91:5. клянусь небомъ и Тѣмъ, кто устроилъ его, 91:6. и землею и Тѣмъ, кто распростеръ ее; 91:7. клянусь душею и Тѣмъ, кто образовалъ ее, — 91:8. вздохнулъ ей нечестіе ея и благочестіе ея: 91:9. блаженъ тотъ, кто очиститъ ее! 91:10. Несчастенъ тотъ, кто оскудитъ ее! 91:11. Ѳемудяне предались лжи; при своевольствѣ ихъ, 91:12. когда возсталъ нечестивѣйшій изъ нихъ, 91:13. тогда посланникъ Божій сказалъ имъ: и верблюдицу Божію и питье ей ³⁶¹)!.. 91:14. Но они лжецемъ почли его, и перерѣзали жилы въ ногахъ ея. Тогда Господь ихъ поразилъ ихъ казнью за грѣхъ ихъ, для всѣхъ уравнявъ ее, 91:15. не тревожась за послѣдствія ея.



Глава (92-ая): ночь.

Меккская. Двадцать одинъ стихъ.

Во имя Бога, милостиваго, милосердаго.

Клянусь ночью, когда она темнѣетъ; 92:2. клянусь днемъ, когда онъ свѣтлѣетъ; 92:3. клянусь Тѣмъ, кто творитъ мужскій полъ и женскій: 92:4. дѣйствительно, ваши заботы разнообразны. 92:5. Кто щедръ и богобоязливъ, 92:6. и признаетъ истину лучшаго: 92:7. тому откроемъ легкій путь къ легкому. 92:8. Кто скупъ и любостяжателенъ, 92:9. и лучшее считаетъ ложью: 92:10. тому откроемъ легкій путь къ тягостному. 92:11. Не поможетъ ему богатство его во время его погибели. 92:12. Наше дѣло руководить по прямому пути; 92:13. въ Нашей власти и будущее и настоящее. 92:14. А потому, угрожаю вамъ пылающимъ огнемъ: 92:15. въ немъ будутъ горѣть только нечестивые, — 92:16. тѣ, которые держатся лжи и уклоняются. 92:17. избавленъ будетъ отъ него богобоязливый, — 92:18. тотъ, который съ имущества, какимъ надѣленъ онъ, даетъ очистительную милостыню, 92:19. не для того, чтобы за то, что́ у него есть, получить въ награду какое-либо благо, 92:20. а по одному желанію лица Господа своего всевышняго. 92:21. Онъ вѣрно будетъ въ благоволеніи Его.



Глава (93-ія): утренняя свѣтозарность.

Меккская. Одиннадцать стиховъ.

Во имя Бога, милостиваго, милосердаго.

Клянусь утренней свѣтозарностью; 93:2. клянусь ночью, когда она темнѣетъ: 93:3. Господь твой не оставилъ тебя, и не презрѣлъ. 93:4. Будущее для тебе лучше настоящаго. 93:5. Господь твой скоро ущедритъ тебя, и ты будешь доволенъ. 93:6. Не сиротой ли Онъ нашелъ тебя, — и пріютилъ? 93:7. Не блуждающимъ ли Онъ нашелъ тебя, и — на прямой путь постановилъ? 93:8. Онъ нашелъ тебя бѣднымъ и — обогатилъ. 93:9. А потому, сироты не притѣсняй, 93:10. нищаго отъ себя крикомъ не отгоняй; 93:11. но благость Господа твоего имъ проявляй!



Глава (94-ая): раскрытіе.

Меккская. Восемь стиховъ.

Во имя Бога, милостиваго, милосердаго.

Не раскрыли ли Мы тебѣ твоего сердца? 94:2. Не сняли ли Мы съ тебя твоего бремени, 94:3. которое тяготило хребетъ твой? 94:4. Не увеличили ли Мы тебѣ славу твою? 94:5. Истинно, и при тяготѣ бываетъ льгота; 94:6. истинно, и при тяготѣ бываетъ льгота. 94:7. А потому, послѣ того, какъ будешь свободенъ, будь дѣятеленъ, 94:8. и съ усердіемъ обратись ко Господу твоему.



Глава (95-ая): смоковница.

Меккская. Восемь стиховъ.

Во имя Бога, милостиваго, милосердаго.

Клянусь смоковницей и маслиной; 95:2. клянусь горою Сининомъ 95:3. и симъ безопаснымъ городомъ: 95:4. Мы творимъ человѣка, давая ему наипрекраснѣйшее устройство; 95:5. а со временемъ, вопреки прежнему, дѣлаемъ его самымъ низкимъ изъ низкихъ, 95:6. исключая тѣхъ, которые увѣровали, и дѣлаютъ доброе: за то награда имъ неизмѣримая. 95:7. Послѣ сего, что заставляетъ тебя считать этотъ вѣроуставъ ложнымъ? 95:8. Богъ не правосуднѣйшій ли изъ судящихъ?



Глава (96-ая): сгустившаяся кровь.

Меккская. Девятнадцать стиховъ.

Во имя Бога, милостиваго, милосердаго.

Читай во имя Господа твоего, который создаетъ... 96:2. создаетъ человѣка изъ сгустившейся крови; 96:3. читай... всеблагій Господь твой, 96:4. который далъ познанія о письменной трости, 96:5. даетъ человѣку знаніе о томъ, о чемъ у него не было знанія.

96:6 ³⁶²). Истинно, человѣкъ становится буйнымъ, 96:7. когда видитъ себя разбогатѣвшимъ. 96:8. Истинно, будетъ возвращеніе ко Господу твоему. 96:9. Видишь ли, каковъ тотъ, который претитъ 96:10. рабу Моему молиться? 96:11. Видишь ли, каковъ бы онъ былъ, если бы онъ былъ на прямомъ пути, 96:12. или внушалъ бы благочестіе? 96:13. Видишь ли, каковъ онъ, когда предается лжи, и отступаетъ отъ истины? 96:14. Ужели онъ не знаетъ, что Богъ видитъ? 96:15. Да, если онъ не удержится, то Мы схватимъ и увлечемъ его за передніе волосы, 96:16. за передніе волосы его головы, лживой, грѣшной. 96:17. Тогда зови онъ своихъ сообщниковъ; 96:18. Мы призовемъ этихъ грозныхъ стражей ³⁶³). 96:19. Нѣтъ, ты ему не подчиняйся: предо Мной преклоняйся, ко Мнѣ приближайся.



Глава (97-ая): опредѣленія.

Меккская. Пять стиховъ.

Во имя Бога, милостиваго, милосердаго.

Мы ниспослали его ³⁶⁴) въ ночь опредѣленій. 97:2. О если бы кто вразумилъ тебя, что такое ночь опредѣленій! 97:3. Ночь опредѣленій — лучше тысячи мѣсяцевъ. 97:4. Во время ея ангелы и духъ, по изволенію Господа ихъ, низходятъ со всѣми повелѣніями Его. 97:5. Она мирна до появленія зари.



Глава (98-ая): очевидность.

Меккская. Восемь стиховъ.

Во имя Бога, милостиваго, милосердаго.

Невѣрные изъ знающихъ Писаніе и изъ многобожниковъ не раздѣлялись въ вѣрѣ, покуда не пришла къ нимъ очевидность, — 98:2. посланникъ отъ Бога, читающій чистые свитки, въ которыхъ Праведныя Писанія. 98:3. Тѣ, которымъ дано Писаніе, раздѣлились только послѣ того, какъ пришла къ нимъ очевидность. 98:4. Имъ заповѣдоно было поклоняться только Богу, служа ему искренно и усердно, совершать молитву, давать очистительную милостыню: въ этомъ состоитъ прямое благочестіе. 98:5. Невѣрующіе изъ знающихъ Писаніе и изъ многобожниковъ будутъ въ огнѣ геенны, оставаясь въ немъ вѣчно. Они — самыя худыя изъ тварей. 98:6. Вѣрующіе и дѣлающіе доброе, — они самыя лучшія изъ тварей. 98:7. Возданіе имъ у Господа ихъ — сады Едемскіе по которымъ текутъ рѣки: тамъ они пребудутъ вѣчно. 98:8. Богъ будетъ доволенъ ими, и они будутъ довольны Имъ. Это — тѣмъ, которые боятся Господа своего.



Глава (99-ая): землетрясеніе.

Меккская. Восемь стиховъ.

Во имя Бога, милостиваго, милосердаго.

Когда потрясется земля, потрясаясь въ себѣ; 99:2. когда извергнетъ земля бремена свои, 99:3. и человѣкъ скажетъ: что это съ нею? 99:4. въ тотъ день она разскажетъ сбывшееся съ ней; 99:5. потому что Господь твой откроетъ это ей. 99:6. Въ тотъ день люди разсѣянными толпами пойдутъ, 99:7. чтобы увидѣть дѣла свои. 99:8. Тогда и тотъ, кто сдѣлалъ добра вѣсомъ на одну пылинку, увидитъ его; и тотъ, кто сдѣлалъ ѕла вѣсомъ на одну пылинку, увидитъ его.



Глава (100-ая): быстробѣгущіе.

Меккская. Одиннадцать стиховъ.

Во имя Бога, милостиваго, милосердаго.

Клянусь быстробѣгущими съ пыханьемъ 100:2. и выбивающими искры: 100:3. пускающимися въ набѣгъ съ ранняго утра, 100:4. поднимающими во время его пыль, 100:5. врывающимися во время его въ средину толпы: 100:6. истинно, человѣкъ предъ Господомъ своимъ неблагодаренъ (100:7. онъ самъ тому свидѣтель): 100:8. въ любви къ здѣшнимъ благамъ онъ крѣпокъ. 100:9. Ужели не знаютъ, что, когда встревожится то, что́ въ гробахъ, 100:10. и обнаружится то, что́ въ сердцахъ, 100:11. Господь ихъ въ тотъ день увѣдаетъ ихъ?



Глава (101-ая): поражающее.

Меккская. Восемь стиховъ.

Во имя Бога, милостиваго, милосердаго.

Поражающее... Что́ такое поражающее? 101:2. О если бы кто вразумилъ тебя, что́ — это поражающее! 101:3. Это день, въ который люди будутъ какъ бабочки разогнанныя; 101:4. горы будутъ какъ шерсть разщипанная. 101:5. Тогда, на чьихъ вѣсахъ будетъ тяжело, тотъ будетъ въ блаженной жизни; 101:6. а на чьихъ вѣсахъ будетъ легко, тому матерью будетъ безчадная преисподняя. 101:7. О если бы кто вразумилъ тебя, о! какова она! 101:8. Она — жгучій огонь.



Глава (102-ая): привязанность къ богатству.

Меккская. Восемь стиховъ.

Во имя Бога, милостиваго, милосердаго.

Привязанность къ богатству озабочиваетъ васъ 102:2. дотолѣ, покуда не уходите гостить въ могилахъ. 102:3. Дѣйствительно, узнаете, 102:4. и еще, дѣйствительно, вы узнаете... 102:5. о если бы знали вы это теперь вѣрнымъ знаніемъ... 102:6. вы увидите пламень ада, 102:7. увидите его очами увѣренности. 102:8. Въ тотъ день отъ васъ спросятъ отвѣтственности за привязанность къ удовольствіямъ.



Глава (103-ія): вечернее время.

Меккская. Три стиха.

Во имя Бога, милостиваго, милосердаго.

Клянусь вечернимъ временемъ ³⁶⁵): 103:2. родъ человѣческій — въ заблужденіи, 103:3. кромѣ тѣхъ, которые вѣруютъ, дѣлаютъ добрыя дѣла, учатъ другъ друга истинѣ, учатъ другъ друга терпѣнію.



Глава (104-ая): хулитель.

Меккская. Девять стиховъ.

Во имя Бога, милостиваго, милосердаго.

Горе каждому хулителю, поносителю, 104:2. который собираетъ имущество и копитъ его, 104:3. думая, что его имущество увѣковѣчитъ его! 104:4. Нѣтъ, онъ вверженъ будетъ въ Хотаму. 104:5. О если бы кто вразумилъ тебя, что такое Хотама! 104:6. Это разженный огонь Божій, 104:7. который взвивается вкругъ сердецъ, 104:8. и надъ ними слагается въ сводъ 104:9. на высокихъ столбахъ.



Глава (105-ая): слонъ.

Меккская. Пять стиховъ.

Во имя Бога, милостиваго, милосердаго.

Не вспоминалъ ли ты, какъ поступилъ Господь твой съ сопутниками слона? 105:2. Не обратилъ ли Онъ умысла ихъ къ ихъ же погибели? 105:3. Онъ послалъ на нихъ стаи птицъ: 105:4. онѣ бросали въ нихъ камни изъ обожженныхъ глиняныхъ глыбъ. 105:5. Такъ, Онъ сравнялъ ихъ съ потравленной нивой.



Глава (106-ая): Корейшане.

Меккская. Четыре стиха.

Во имя Бога, милостиваго, милосердаго.

Корейшане, за согласъ свой, 106:2. за согласъ между собою въ отправленія каравановъ зимой и лѣтом, 106:3. да покланяются Господу сего дома ³⁶⁶), 106:4. питающему ихъ во время глада, охраняющему ихъ отъ страха.



Глава (107-ая): размышлялъ ли ты?

Меккская. Семь стиховъ.

Во имя Бога, милостиваго, милосердаго.

Размышлялъ ли ты о томъ, который ложной считаетъ эту вѣру? 107:2. А потому онъ гонитъ отъ себя сироту, 107:3. не привѣтитъ къ своему столу бѣдноту. 107:4. Горе тѣмъ молящимся, 107:5. которые во время своей молитвы нерадивы, 107:6. которые лицемѣрятъ, 107:7. и отказываются призрить другихъ.



Глава (108-ая): кевсерь.

Меккская. Три стиха.

Во имя Бога, милостиваго, милосердаго.

Мы дали тебѣ кевсерь ³⁶⁷); 108:2. потому молись Господу твоему и заколи жертву. 108:3. Ненавидящій тебя исчезнетъ.



Глава (109-ая): невѣрные.

Меккская. Шесть стиховъ.

Во имя Бога, милостиваго, милосердаго.

Скажи: невѣрные! 109:2. я не покланяюсь тому, чему покланяетесь вы, 109:3. когда вы не хотите покланяться Тому, кому я покланяюсь. 109:4. Я и не хочу покланяться тому, чему покланяетесь вы, 109:5. когда вы не покланяетесь Тому, кому я покланяюсь. 109:6. У васъ свой вѣроуставъ, у меня свой вѣроуставъ.



Глава (110-ая): помощь.

Мединская. Три стиха.

Во имя Бога, милостиваго, милосердаго.

Когда придетъ помощь Божія и побѣда, 110:2. и ты увидишь, какъ люди толпами будутъ вступать въ вѣру Божію: 110:3. тогда вознеси хвалу Господу твоему и проси у Него прощенія; Онъ благопреклоненъ къ кающемуся.



Глава (111-ая): пальмовыя волокна.

Меккская. Пять стиховъ.

Во имя Бога, милостиваго, милосердаго.

³⁶⁸) Да погибнутъ руки у Абу-лагаба, да погибнетъ онъ! 111:2. Ему не принесетъ пользы имущество его и что́ пріобрѣлъ онъ. 111:3. Непремѣнно будетъ горѣть онъ въ пламенѣющемъ огнѣ; 111:4. а его жена будетъ носить дрова для него: 111:5. на шеѣ у ней будетъ вервь изъ пальмовыхъ волоконъ.



Глава (112-ая): чистое исповѣданіе.

Меккская. Четыре стиха.

Во имя Бога, милостиваго, милосердаго.

Скажи: Онъ —Богъ — единъ, 112:2. вѣчный Богъ. 112:3. Онъ не рождалъ и не рожденъ: 112:4. равнаго Ему кого-либо не бывало.



Глава (113-ая): разсвѣтъ.

Меккская. Пять стиховъ.

Во имя Бога, милостиваго, милосердаго.

Скажи, ищу убѣжища у Господа разсвѣта 113:2. отъ ѕлотворности того, что́ сотворилъ Онъ, 113:3. отъ ѕлотворности ночной темноты, когда она все покрываетъ; 113:4. отъ ѕлотворности женщинъ, дующихъ на узлы, 113:5. отъ ѕлотворности завистника, когда онъ завидуетъ.



Глава (114-ая): люди.

Меккская. Шесть стиховъ.

Во имя Бога, милостиваго, милосердаго.

Скажи: ищу убѣжища у Господа людей, 114:2. Царя людей, 114:3. Бога людей, 114:4. отъ ѕлобы скрытнаго искусителя, 114:5. искушающаго сердца людей, — 114:6. отъ геніевъ и людей.


¹) Азъ, люди, мыслѣте.

²) Обольстителямъ.

³) Стихи 38 ‒ 97 содержатъ въ себѣ рѣчи, обращенныя къ Евреямъ и частію къ Назарянамъ.

⁴) Коранъ.

⁵) Убитаго.

⁶) Принявшихъ ученіе Корана.

⁷) Коранъ.

⁸) Арабы-язычники.

⁹) Въ Коранъ.

¹⁰) Въ ст. 118 ‒ 123 говорится о построеніи Каабы.

¹¹) Въ ст. 124 ‒ 135 содержится отвѣтъ Іудеямъ на призывъ Мохаммеданъ къ Іудейской вѣрѣ и отвѣтъ Назарянамъ на призывъ къ Назарянской вѣрѣ.

¹²) Въ словахъ этого стиха соединены: призывъ Мохаммеданъ Іудеями (Евреями) къ своей вѣрѣ, и призывъ Мохаммеданъ Назарянами (Христіанами) къ своей вѣрѣ.

¹³) Отвѣтъ Евреямъ на призывъ ихъ.

¹⁴) Отвѣтъ Христіанамъ на призывъ ихъ.

¹⁵) Въ ст. 136 ‒ 147 говорится объ установленіи кыблы (молитвенной супротиви).

¹⁶) При Каабѣ.

¹⁷) При заповѣдныхъ холмахъ: Сафы и Мервы.

¹⁸) Въ Коранѣ.

¹⁹) Въ ст. 163 ‒ 168 излагаются законы о пищѣ.

²⁰) Къ Богу.

²¹) Въ ст. 173 ‒ 175 излагается законъ о мести.

²²) Въ ст. 176 ‒ 178 говорится о завѣщаніяхъ.

²³) Въ ст. 179 ‒ 183 излагается заповѣдь о постѣ.

²⁴) Въ ст. 192 ‒ 196 говорится о торжественномъ праздникѣ (Хаджѣ) и неторжественномъ молебствіи при Каабѣ (Гумрѣ).

²⁵) Ахнасъ сынъ Шорейка, Сакифитянинъ.

²⁶) Согайбъ сынъ Синана Римлянинъ, т. е. Грекъ.

²⁷) Т. е. Писаніе.

²⁸) Въ ст. 226 ‒ 232, 237 и 238 говорится о разводѣ супруговъ.

²⁹) Если опять вступятъ въ супружескія отношенія къ своимъ женамъ.

³⁰) Съ нею онъ не можетъ уже вступить въ бракъ.

³¹) Мужья.

³²) Въ ст. 244 ‒ 252 передается рѣчь, побуждающая принявшіхъ ученіе Корана, безъ ропота, охотно ходить въ битвы за вѣру.

³³) Въ ст. 263 ‒ 275 говорится о пожертвованіяхъ на войну.

³⁴) Въ ст. 276 ‒ 281 говорится о лихвѣ (ростѣ, процентахъ).

³⁵) Въ ст. 282 ‒ 284 говорится о долгахъ.

³⁶) Сказываетъ, что писать.

³⁷) О долгѣ, или о займѣ.

³⁸) Или: сдѣлки.

³⁹) Или: человѣка.

⁴⁰) Азъ, люди, мыслѣте.

⁴¹) Исламъ.

⁴²) Послѣдователямъ Мохаммедова ученія.

⁴³) Муслимами.

⁴⁴) Ветхозавѣтнаго.

⁴⁵) Къ Корану.

⁴⁶) Арабское слово, которому въ нашемъ языкѣ соотвѣтсвуетъ слово «птица», собственно значитъ: «летающій» или «летающее» (животное).

⁴⁷) Муслимы.

⁴⁸) Разумѣется Мохаммедъ.

⁴⁹) Покорности Богу.

⁵⁰) Послѣ отступленія отъ Ислама.

⁵¹) Къ людямъ.

⁵²) Чтобы калѣчить невѣрныхъ, отсѣкая руки, ноги, голову.

⁵³) Въ ст. 163 ‒ 174 приводятся ободрительная рѣчь Мохаммеда къ своимъ послѣдователямъ послѣ неудачной для нихъ Огодской битвы.

⁵⁴) Букв. переводъ: ѣшьте то на здоровье, въ пріятность.

⁵⁵) Въ ст. 4 ‒ 7 говорится объ опекѣ сиротъ.

⁵⁶) Т. е. сиротъ.

⁵⁷) Въ ст. 8 ‒ 18 говорится о раздѣлѣ имущества между наслѣдниками.

⁵⁸) Вашимъ женамъ; въ Арабскомъ текстѣ Корана эти слова понимаются изъ женскаго рода мѣстоименія.

⁵⁹) Въ ст. 26 ‒ 32 говорятся о лицахъ, съ которыми не должно вступать въ бракъ.

⁶⁰) Отъ женщинъ.

⁶¹) Можно перевести эти слова: «не убивайте самихъ себя»; но слѣдующія слова даютъ основаніе понимать въ этомъ выраженіи самоубійство не физическое, а нравственное.

⁶²) Между мужемъ и женой.

⁶³) Въ ст. 47 ‒ 50 приводится укоръ Евреямъ за невѣріе ихъ въ Коранъ.

⁶⁴) См. въ указателѣ слово «тагутъ».

⁶⁵) Въ ст. 73 ‒ 80 излагаются военные законы.

⁶⁶) Убитый.

⁶⁷) Убійцѣ.

⁶⁸) Доставить свободу рабу.

⁶⁹) Мѣстоименіе относится къ тому, кто отдѣлится отъ посланника. См. стихъ 47:34.

⁷⁰) Въ ст. 137 ‒ 151 содержится обличеніе лицемѣрамъ.

⁷¹) Въ ст. 152 ‒ 163 приводится рѣчь къ Евреямъ; въ ст. 169 ‒173, — рѣчь къ Назарянамъ.

⁷²) По-Арабски: Исламъ.

⁷³) Исполиновъ.

⁷⁴) Это буквально выражено въ Коранѣ такъ: «за то, что́ они усвоили себѣ».

⁷⁵) Отъ Корана, отъ ученія его и потому отъ суда проповѣдника его.

⁷⁶) То же, что по-Русски: Богъ есть самъ третей.

⁷⁷) Свидѣтельство.

⁷⁸) Коранъ.

⁷⁹) Для полнаго смысла рѣчи подразумѣваются слова: «ихъ въ томъ состояніи, въ какомъ они будутъ въ то время...»

⁸⁰) Откровеніемъ.

⁸¹) Рабы Бога, т. е. люди.

⁸²) Коранъ.

⁸³) Кораномъ.

⁸⁴) Современные Мохаммеду Арабы.

⁸⁵) За Коранъ или за ученіе, передаваемое въ Коранѣ.

⁸⁶) Коранъ.

⁸⁷) Коранъ.

⁸⁸) Городѣ, т. е. Меккѣ.

⁸⁹) Т. е. человѣка.

⁹⁰) Т. е. человѣка.

⁹¹) Давать судебный приговоръ, или свидѣтельство въ судѣ.

⁹²) Коранъ.

⁹³) Азъ, люди, мыслѣте, слово.

⁹⁴) Ада.

⁹⁵) Стоящіе на преградахъ обитателя рая.

⁹⁶) Разумѣются слова 57-го стиха: «нѣкогда Мы посылали».

⁹⁷) Въ Арабскомъ выраженіи видно такое же Русское, означающее разстройство, неудачу.

⁹⁸) Писаніе.

⁹⁹) Знаменіями.

¹⁰⁰) Корана.

¹⁰¹) Многобожниковъ.

¹⁰²) Говорятъ «зикръ».

¹⁰³) Говори «зикры» Господу.

¹⁰⁴) Въ ст. 7 ‒ 14, 43 ‒ 52 дѣлаются указанія на событія въ Бедрской битвѣ.

¹⁰⁵) Арабскій глаголъ употребляется о метаніи или бросаніи копья, стрѣлы; Мохаммедане разумѣютъ песокъ.

¹⁰⁶) Слова этого стиха, по толкованію Бейзавія, обращены къ жителямъ Мекки.

¹⁰⁷) Въ ст. 36 и 37 говорится о запретныхъ мѣсяцахъ года.

¹⁰⁸) Въ ст. 38 ‒ 107 содержится обличительная рѣчь къ Арабамъ, уклонившимся отъ похода къ Табуку, и не хотѣвшихъ сдѣлать пожертвованій для этого похода.

¹⁰⁹) Ислама.

¹¹⁰) Съ женщинами; въ смыслѣ простонародной рѣчи: съ бабами.

¹¹¹) Азъ, люди, рцы.

¹¹²) Или: хотятъ, чтобы она скорѣе наступила.

¹¹³) Что значитъ: въ селеніи превосходнѣйшемъ.

¹¹⁴) Азъ, люди, рцы.

¹¹⁵) Коранъ.

¹¹⁶) О Коранѣ.

¹¹⁷) Т. е. боги, какихъ выдумали они.

¹¹⁸) Коранъ.

¹¹⁹) Ковчегъ.

¹²⁰) Разумѣются слова 27-го стиха: «нѣкогда Мы посылали».

¹²¹) Города.

¹²²) Арабы современные Мохаммеду.

¹²³) Писаніи, т. е. Коранѣ.

¹²⁴) Азъ, люди, рцы.

¹²⁵) Братнина.

¹²⁶) Іаковъ.

¹²⁷) Къ Іосифу.

¹²⁸) За Коранъ.

¹²⁹) Азъ, люди, мыслѣте, рцы.

¹³⁰) Коранъ.

¹³¹) Или: такимъ чтеніемъ.

¹³²) Т. е. указываемаго Кораномъ.

¹³³) Коранъ.

¹³⁴) Азъ, люди, рцы.

¹³⁵) Истуканы.

¹³⁶) Азъ, люди, рцы.

¹³⁷) Городъ, въ которомъ жили они.

¹³⁸) Черезъ этотъ городъ.

¹³⁹) На землѣ.

¹⁴⁰) Далъ инстинктъ.

¹⁴¹) Люди.

¹⁴²) Т. е. все, что поручается ему, исполняетъ хорошо.

¹⁴³) Въ ст. 2 ‒ 8 разсказываются два беззаконія Іудеевъ и два наказанія имъ за нихъ.

¹⁴⁴) Доля, судьба (гаданіе Арабовъ по полету птицъ; Арабское выраженіе: «къ нему прилетѣла птица», т. е. добро или ѕло; а также: то-то навязалось ему на шею).

¹⁴⁵) Въ ст. 28 ‒ 41 проводится перечень нѣкоторыхъ нравственныхъ обязанностей Мохаммеданина.

¹⁴⁶) Заккумъ. См. стихи 37:60 ‒ 65, 44:43 ‒ 45.

¹⁴⁷) Въ море.

¹⁴⁸) Знаменія.

¹⁴⁹) Время кончины міра.

¹⁵⁰) Мольбище, храмъ.

¹⁵¹) На садъ друга, съ которымъ разговариваетъ.

¹⁵²) Садъ.

¹⁵³) Владѣлецъ сада.

¹⁵⁴) Коранъ, который выше въ этомъ же стихѣ, названъ словомъ «знаменія».

¹⁵⁵) Отъ солнца.

¹⁵⁶) Како, глаголь, иже, глаголь, слово.

¹⁵⁷) Это выраженіе значитъ: успокойся, утѣшься.

¹⁵⁸) Т. е. вѣрующихъ въ Коранъ и невѣрующихъ въ него.

¹⁵⁹) Въ ст. 80 ‒ 83 обличается человѣкъ по имени Гасъ, сынъ Ваиля, должникъ Хаббаба.

¹⁶⁰) Коранъ.

¹⁶¹) Твердо, глаголь. Арабскія буквы, соотвѣтствующія Славянскимъ, называются «та», «га»: этими двумя словами Мохаммедане и называютъ эту главу.

¹⁶²) Въ ст. 8 ‒ 101 приводится разсказъ о пророкѣ Моѵсеѣ со времени его призванія до преступленія Исраильтянъ при Синаѣ.

¹⁶³) День праздника, на который приходятъ нарядными, въ нарядной одеждѣ.

¹⁶⁴) Намекъ на золото.

¹⁶⁵) На землѣ.

¹⁶⁶) Коранъ.

¹⁶⁷) Изъ рая.

¹⁶⁸) Мохаммеда.

¹⁶⁹) Коранъ.

¹⁷⁰) Мохаммедъ.

¹⁷¹) На небѣ и на землѣ.

¹⁷²) По своей орбитѣ.

¹⁷³) Т. е. Коранъ.

¹⁷⁴) Коранѣ.

¹⁷⁵) Мохаммеду.

¹⁷⁶) Въ смыслѣ: къ верху, или: къ потолку дома.

¹⁷⁷) Коранъ.

¹⁷⁸) Изъ огня геенны.

¹⁷⁹) Ученію Корана.

¹⁸⁰) Т. е. верблюдахъ.

¹⁸¹) Животными, скотомъ.

¹⁸²) Вѣрующимъ, т. е. послѣдователямъ Мохаммеда.

¹⁸³) Невѣрные, Арабы-язычники.

¹⁸⁴) Или: водоемѣ.

¹⁸⁵) Обалебастренной, оштукатуренной.

¹⁸⁶) Коранъ.

¹⁸⁷) Т. е. того, кому отмщается.

¹⁸⁸) Вѣрующимъ.

¹⁸⁹) Муслимами.

¹⁹⁰) Человѣка.

¹⁹¹) Невѣрныхъ.

¹⁹²) Изъ огня геенны.

¹⁹³) Мужъ ея.

¹⁹⁴) Въ ст. 11 ‒ 21 и 23 ‒ 25 содержится оправданіе Гаеши, жены Мохаммеда, оклеветанной въ невѣрности къ своему супругу.

¹⁹⁵) Т. е. Коранъ.

¹⁹⁶) Т. е. Коранъ.

¹⁹⁷) Ангелы.

¹⁹⁸) Точнѣе перевести: предлагаютъ какую-либо притчу.

¹⁹⁹) Современные Мохаммеду Арабы-язычники.

²⁰⁰) Арабы-язычники.

²⁰¹) Твердо, слово, мыслѣте.

²⁰²) Егѵптяне.

²⁰³) Т. е. Егѵптянамъ.

²⁰⁴) Здѣсь и въ концѣ слѣдующихъ шести отдѣловъ этими словами указывается на современныхъ Мохаммеду Арабовъ, не принявшихъ ученія Корана.

²⁰⁵) Коранъ.

²⁰⁶) Діаволами. См. стихи 15:17, 37:6 ‒ 8.

²⁰⁷) Твердо, слово.

²⁰⁸) Потатуй или удодъ, Лат. Upupa, Греч. ξποψ, по-Арабски «гюдгюдъ», по-Тюркски «бюбюкъ» пли «пюпюкъ».

²⁰⁹) Соломонъ.

²¹⁰) Царица Савы.

²¹¹) Посолъ царицы.

²¹²) Соломонъ.

²¹³) Соломонъ.

²¹⁴) Жители ихъ.

²¹⁵) Разумѣются слова 46 стиха: «Мы посылали».

²¹⁶) Богъ.

²¹⁷) Твердо, слово, мыслѣте.

²¹⁸) Отъ Исраильтянъ.

²¹⁹) Изъ Арабовъ-язычниковъ, не принявшихъ ученія Корана.

²²⁰) Арабское слово, шейхъ (старѣйшина), какъ этнографическое, можетъ употребиться здѣсь и безъ перевода.

²²¹) Т. е. тѣ, которые доселѣ разсказывалъ здѣсь Коранъ.

²²²) Муслимами.

²²³) Азъ, люди, мыслѣте.

²²⁴) Разумѣется слово 13-го стиха: «посылали».

²²⁵) Стихи 17‒25 не принадлежатъ къ рѣчи Авраама; они вставка изъ рѣчи Мохаммеда къ его современникамъ.

²²⁶) См. стихъ 15.

²²⁷) Азъ, люди, мыслѣте.

²²⁸) Азъ, люди, мыслѣте.

²²⁹) Въ ст. 5 ‒ 6 излагается угроза Назру бну-ль Харису.

²³⁰) Азъ, люди, мыслѣте.

²³¹) Въ ст. 9 ‒ 25 содержится рѣчь къ участвовавшимъ въ битвахъ при рвѣ.

²³²) Города Ясриба.

²³³) Битва съ врагами.

²³⁴) Т. е. мужества.

²³⁵) Перешли вы на сторону враговъ.

²³⁶) Отъ Мохаммеда.

²³⁷) Въ ст. 26 и 27 говорится о Еврейскомъ поколѣніи Корейза, съ которымъ воевалъ Мохаммедъ.

²³⁸) Въ ст. 28 ‒ 35 содержится поученіе женамъ Мохаммеда.

²³⁹) Въ ст. 36 ‒ 40 содержится оправданіе развода Зейда съ женою своею въ угоду Мохаммеду.

²⁴⁰) Изъ Мекки въ Медину.

²⁴¹) Въ Арабскомъ текстѣ мѣстоименіе въ женскомъ родѣ указываетъ на женъ Мохаммеда.

²⁴²) Коранъ, описываемый предыдущими словами: что открыто тебѣ.

²⁴³) Жители Мекки.

²⁴⁴) Коранъ.

²⁴⁵) Современникамъ Мохаммеда.

²⁴⁶) Иже, слово. Въ Арабской азбукѣ первую изъ этихъ буквъ называютъ «я», вторую — «синъ»; потому Мохаммедане называютъ эту главу «Я синъ».

²⁴⁷) По своей орбитѣ.

²⁴⁸) Произносящими «зикры» — слова съ именемъ Бога, произносимыя для Его прославленія.

²⁴⁹) Выраженіе приспособленное къ гаданію по полету птицъ.

²⁵⁰) Коранъ.

²⁵¹) Слово. Арабская буква, въ соотвѣтствіе которой поставлена Русская, у Арабовъ называется «съадъ»; звукъ болѣе сильный или твердый, чѣмъ наше «с», именемъ этой буквы Мохаммедане называютъ и главу.

²⁵²) Обладатель обелисковъ.

²⁵³) Или таибницу.

²⁵⁴) Жену свою.

²⁵⁵) За Коранъ, которому учитъ.

²⁵⁶) Какъ обвиваютъ полотномъ шапку, дѣлая чалму.

²⁵⁷) Это выраженіе часто, какъ и здѣсь, имѣетъ силу отрицанія: нѣтъ.

²⁵⁸) Многобожники грозили Мухаммеду именемъ своихъ боговъ.

²⁵⁹) Т. е. дѣла, какія сдѣлали они.

²⁶⁰) Между людьми.

²⁶¹) Хѣръ, мыслѣте.

²⁶²) Хѣръ, мыслѣте.

²⁶³) Коранъ.

²⁶⁴) Мохаммедъ.

²⁶⁵) Коранъ.

²⁶⁶) Коранъ.

²⁶⁷) Хѣръ, мыслѣте; глаголь, слово, како.

²⁶⁸) О Коранѣ.

²⁶⁹) Люди, плывущіе на кораблѣ.

²⁷⁰) Т. е. Писаніе, или Коранъ.

²⁷¹) Хѣръ, мыслѣте.

²⁷²) Арабское выраженіе: «въ матери писанія»: въ первоначально написанной книгѣ, въ оригинальномъ спискѣ.

²⁷³) Этимъ неяснымъ или изысканнымъ выраженіемъ Коранъ указываетъ на извѣстіе какому-либо Арабу о рожденіи у него дочери.

²⁷⁴) Не полная рѣчь этого стиха связывается съ первыми словами 15-го стиха: ужели возьметъ себѣ въ дочери изъ...

²⁷⁵) Т. е. посланнику.

²⁷⁶) Діаволы.

²⁷⁷) Коранъ.

²⁷⁸) Іисусъ.

²⁷⁹) Мохаммедъ.

²⁸⁰) Хѣръ, мыслѣте.

²⁸¹) Коранъ.

²⁸²) Хѣръ, мыслѣте.

²⁸³) Шаріатѣ.

²⁸⁴) Коранъ.

²⁸⁵) Въ Арабскомъ текстѣ множ. число имени «озареніе» даетъ основаніе прибавить это слово.

²⁸⁶) Дословный переводъ: только этотъ вѣкъ губитъ насъ.

²⁸⁷) Хѣръ, мыслѣте.

²⁸⁸) Коранъ.

²⁸⁹) Коранъ.

²⁹⁰) О согласіи Корана съ Закономъ Моѵсея.

²⁹¹) Коранъ не досказываетъ мысли: «если они не участвуютъ въ военномъ походѣ по причинѣ того недостатка, какой указанъ въ каждомъ изъ нихъ».

²⁹²) Како. Арабское названіе этой буквѣ «къафъ», а потому и главу эту Мохаммедане называютъ «Къафъ».

²⁹³) Этотъ вопросъ вполнѣ высказанъ въ стихахъ 17:52, 100.

²⁹⁴) Т. е. изъ гробовъ, или день воскресенія.

²⁹⁵) Изъ города.

²⁹⁶) Разумѣются слова предыдущаго стиха: «оставили знаменіе».

²⁹⁷) Или: суеты.

²⁹⁸) Для прислуги.

²⁹⁹) Въ палящемъ, жгучемъ вѣтрѣ.

³⁰⁰) Коранъ.

³⁰¹) Мохаммедъ.

³⁰²) Коранъ.

³⁰³) Мохаммеду.

³⁰⁴) Мохаммеда.

³⁰⁵) Ѕвѣзды въ соѕвѣздіи Большаго пса.

³⁰⁶) Въ этомъ стихѣ, повторяющемся чрезъ всю главу, глаголъ и мѣстоименія читаются въ двойственномъ числѣ. Слова этого стиха, по разумѣнію Мохаммеданъ, обращены къ двумъ видамъ творенія, человѣкамъ и геніямъ. См. стихи 31 и 33.

³⁰⁷) На землѣ.

³⁰⁸) Слова этого стиха высказываютъ угрозу, имѣютъ смыслъ: со временемъ доберемся Мы и до васъ! удосужимся, чтобы приняться и за васъ, о!..

³⁰⁹) Сравнивая это описаніе съ подобными, или такими же въ другихъ мѣстахъ Корана, полагаю, что здѣсь въ текстѣ Корана есть пропускъ.

³¹⁰) Душа умирающаго человѣка.

³¹¹) Отъ пожертвованій.

³¹²) Отпустить раба на волю.

³¹³) Съ Евреями.

³¹⁴) Въ ст. 1 ‒ 5 говорится о Евреяхъ поколѣнія Назиръ.

³¹⁵) Въ ст. 6 ‒ 10 говорится о правахъ на военную добычу.

³¹⁶) Т. е. ансары.

³¹⁷) Могаджировъ.

³¹⁸) Изгнанницы изъ Мекки.

³¹⁹) Ошейниками Коранъ называетъ женщинъ, не теряющихъ привязанности къ своимъ мужьямъ, остающихся въ язычествѣ.

³²⁰) Т. е. за свои дѣла и поступки.

³²¹) Это смѣшанно-аллегорическое (уподобительное) выраженіе для ясности требуетъ прибавки словъ: которая избавитъ васъ отъ банкротства, подвергающаго лютой мукѣ во адѣ.

³²²) Вашею жизнію.

³²³) Нашъ. Соотвѣтствующая этой буквѣ Арабская называется «нунъ»: этимъ именемъ Мохаммедане и называютъ эту главу.

³²⁴) Въ ст. 10 ‒ 16 говорится, по мнѣнію однихъ, о Валидѣ, сынѣ Могиры; по мнѣнію другихъ — объ Ахнасѣ бну-Шорейкѣ, Сакифитянинѣ.

³²⁵) Т. е. пророку Іонѣ.

³²⁶) Коранъ.

³²⁷) Съ жителями Мекки, съ Арабами, которымъ проповѣдуетъ Мохаммедъ.

³²⁸) Восемь ангеловъ.

³²⁹) Запись дѣлъ его.

³³⁰) Коранъ.

³³¹) Мохаммедъ.

³³²) Коранъ.

³³³) Мѣста поклоненія Богу.

³³⁴) Корана.

³³⁵) Въ будущую жизнь.

³³⁶) Мерзостью Коранъ называетъ многобожіе и кумиропоклонство.

³³⁷) Въ ст. 8 ‒ 28 произносится угроза Аль-Валиду сыну Могиры.

³³⁸) Коранъ.

³³⁹) Стражей ада, что указывается слѣдующей рѣчью.

³⁴⁰) Пламень или огонь адскій, о которомъ сказано выше въ ст. 26 ‒ 29.

³⁴¹) Коранъ.

³⁴²) Отдѣлъ Корана, какой передавалъ Ангелъ Мохаммеду.

³⁴³) Душа человѣка въ минуты его смерти.

³⁴⁴) Разумѣется: «могущій остановить исходъ души изъ тѣла».

³⁴⁵) Человѣкъ, который описывается здѣсь въ минуты его смерти.

³⁴⁶) Миражемъ.

³⁴⁷) Дѣвицы.

³⁴⁸) Труба ангела Исрафила.

³⁴⁹) За первымъ звукомъ трубы — второй.

³⁵⁰) Т. е. геенскомъ пламени, неутихающемъ въ жженіи ихъ.

³⁵¹) Т. е. день всеобщаго суда.

³⁵²) Коранъ.

³⁵³) Коранъ.

³⁵⁴) Ангела Гавріила.

³⁵⁵) Коранъ.

³⁵⁶) Коранъ.

³⁵⁷) Четомъ и нечетомъ.

³⁵⁸) Или: изъ колоннадъ.

³⁵⁹) Обелисковъ.

³⁶⁰) Обличеніе Валиду сыну Могиры.

³⁶¹) Берегите.

³⁶²) Въ ст. 6 ‒ 19 изрекается угроза Амру сыну Гешама.

³⁶³) Стражей геенны.

³⁶⁴) Коранъ.

³⁶⁵) Павечеріемъ.

³⁶⁶) Каабы, храма въ Меккѣ.

³⁶⁷) «Кевсерь» собственно значитъ изобиліе, богатство.

³⁶⁸) Произносится угроза Абдъ-уль-уззѣ, названному здѣсь Абу-лагабъ «отецъ пламени», т. е. заслужившій муку въ пламени геенны, и — женѣ его, Умму-джамилѣ, дочери Абу-Суфіана.


Электронная версія подготовлена Акбаромъ Мухаммадомъ во имя Аллаха, милостиваго, милосердаго.