About Vladimir Vysotsky.
God grant you to trust in God —
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.
Vladimir Semyonovich Vysotsky was born and lived in Rossia in the period of the communist experiment, and his poetic word was a light of men in this long-suffering country. Only a few of his songs were recognized officially when he was alive, but due to home-made tape recordings and publications everything sung and recited by him was known to one and all. In the darkness of building the society of total happiness, Vladimir Vysotsky showed life as it really was, and his a bit hoarse sincere voice captivated the people’s hearts, and gave the deceived nation the strength to live, work and fight. There was no such poet before him — his poems and songs reflected the dreams and hopes, pain and grief of all living people, and his voice touched anyone who heard it. He was loved by millions of people of various nationalities, and now, as in bygone days, his poetry helps us to live.
Vladimir Vysotsky left a great poetic heritage — more than seven hundred poems and songs, which show life in all its completeness, and embrace all the history of our world — from the day of its creation until the very end.
Many of his poems and songs are prophetic, and I consider them to be the continuation of Alexander Pushkin and Rudyard Kipling’s prophecies. Of course, the prophecies of Vladimir Vysotsky require interpretation, and not all of them can be solved until they are fulfilled. But some of his prophecies are clear to understand; and there are such poems and songs that were written about the past, but they also relate to the future.
I think the poetry of Vladimir Vysotsky to be a single whole with the teaching of Porphyry Ivanov, peace be upon him, through whom the best religion was again offered to mankind. These knights of the Truth told people that there is a road to unearthly marvels, and that soon will come a man, who will show this road. This was promised by the Holy Prophet Muhammad, peace be upon him, saying, “Allah will bring out from concealment al-Mahdi from my family and just before the day of Judgment; even if only one day were to remain in the life of the world, and he will spread on this earth justice and equity and will eradicate tyranny and oppression.”
I trust that there will come a time when written by Vladimir Vysotsky is translated into all the languages, and the world takes possession of the gotten heritage. This publication presents selected poems and songs of this eminent poet, some songs of other authors performed by him and a selection of poems and songs about him, and also a number of poems and songs consonant with his poetry in the Russian and English languages.
Many of the poems and songs in Russian — both Vladimir Vysotsky and other authors’ — are altered, because the Russian language, due to the orthographic reform of the Soviet government, has been deteriorating, and mistakes are creeping in almost all texts writing in the modern Russian orthography — and I express the hope, that in the course of correcting, there was kept the spirit of the original poems and songs, as well as their poetic merits. A good many of translations of Vladimir Vysotsky’s songs into English are the result of joint efforts, what means that they were made by other translators and combined or adapted by me.
Saint Petersburg, Rossia.