Стихи и пѣсни Владиміра Высоцкаго. Уголовный кодексъ.
Примѣчаніе къ пѣснѣ «Алеха».
Сія пѣсня вызываетъ въ памяти разсказъ Эрнеста Хемингуэя «Убійцы» (1927 г.) и фильмъ Василія Шукшина «Калина красная» (1974 г.), а также частично перекликается со стихотвореніемъ «Женихъ» (1918 г.) Редьярда Киплинга (переводъ Сергѣя Степанова, приводится въ обработкѣ):
Я чистъ передъ тобою — Измѣной не зови То, что дѣлю съ другою Объятія любви. Хоть нѣтъ ея древнѣе, И смотритъ холодно, Но что́ подѣлать — съ нею Я обрученъ давно. И радъ бы избѣжать я — И чудомъ избѣгалъ — Но нынче нашей свадьбѣ Послѣдній срокъ насталъ. Да будетъ жизнь живою, Пусть боль быстрѣй уйдетъ — Оставьте насъ въ покоѣ Ждать Господа приходъ. |
Представленный текстъ отличается отъ оригинальнаго.