Владиміръ Высоцкій. Прерванный полетъ.

Примѣчаніе къ стихотворенію «ИЗЪ ДОРОЖНАГО ДНЕВНИКА».

«Четыре страны» — имѣются въ виду Польская Народная Республика, Гер­ман­ская Де­мо­кра­ти­чес­кая Республика, Федеративная Республика Германіи и Франція.

«Два огромныхъ штыка» — скульптурная композиція меморіальнаго комплекса «Кур­ганъ Сла­вы» подъ Минскомъ состоитъ изъ четырехъ вертикальныхъ стелъ въ видѣ шты­ковъ, ко­то­рые съ опредѣленнаго ракурса выглядятъ какъ два.

«Остріями стоящіе къ верху, а не накренясь» — то есть находящіеся въ мирномъ по­ло­же­ніи, а не наизготовку для атаки.

«Цѣлюсь подъ обрѣзъ» — использовано выраженіе «цѣлиться подъ обрѣзъ мишени».

«Брестъ» — контрольно-пропускной пунктъ на Совѣтско-Польской границѣ.

«Щелкнулъ» — то есть щелкнулъ затворомъ фотоаппарата, сфотографировалъ.

Хербатка (Польское herbatka) — чай.

Представленный текстъ отличается отъ оригинальнаго.

Главная страница.