Дальній Востокъ.
Долго же шелъ ты, въ конвертѣ листокъ, —
Вышли послѣдніе сроки!
Но потому онъ и Дальній Востокъ,
Что — далеко на востокѣ...
Ждешь съ нетерпѣньемъ отвѣтъ ты —
Вѣсточку въ нѣсколько словъ...
Мы здѣсь встрѣчаемъ разсвѣты
Раньше на восемь часовъ.
Здѣсь до утра пароходы ревутъ
Средь океанской шумихи —
Не потому его Тихимъ зовутъ,
Что онъ дѣйствительно тихій.
Ждешь съ нетерпѣньемъ отвѣтъ ты —
Вѣсточку въ нѣсколько словъ...
Мы здѣсь встрѣчаемъ разсвѣты
Раньше на восемь часовъ.
Ты не пугайся разсказовъ о томъ,
Будто здѣсь самый край свѣта, —
Сзади еще Сахалинъ, а потомъ —
Круглая наша планета.
Ждешь съ нетерпѣньемъ отвѣтъ ты —
Вѣсточку въ нѣсколько словъ...
Мы здѣсь встрѣчаемъ разсвѣты
Раньше на восемь часовъ.
Что говорить — здѣсь, конечно, не рай,
Но невмоготу переписка, —
Знаешь что, милая, ты пріѣзжай:
Дальній Востокъ — это близко!
Скоро получишь отвѣтъ ты —
Вѣсточку въ нѣсколько словъ.
Вмѣстѣ встрѣчать бы разсвѣты
Раньше на восемь часовъ!
1969 г.
|