Стихи и пѣсни Владиміра Высоцкаго. Пѣсня о Россіи.

Примѣчаніе къ «ПѢСНѢ О РОССІИ».

Здѣсь вспоминается пѣсня Михаила Ножкина «Россія» (1969 г.):

Я люблю тебя, Россія,
 

 
 дорогая наша Русь.

Нерастраченная сила,
 

 
 неразгаданная грусть.

Ты размахомъ необъятна,
 

 
 нѣтъ ни въ чемъ тебѣ конца,

Ты вѣками непонятна
 

 
 чужеземнымъ мудрецамъ.

Ты вѣками непонятна
 

 
 чужеземнымъ мудрецамъ.

Сколько разъ тебя пытали:
 

 
 быть Россіи иль не быть,

Сколько разъ въ тебѣ пытались
 

 
 душу Русскую убить!

Но нельзя тебя, я знаю,
 

 
 ни сломить, ни запугать.

Ты мнѣ — Родина родная,
 

 
 дорогая наша мать.

Ты мнѣ — Родина родная,
 

 
 дорогая наша мать.

Ты добромъ своимъ и лаской,
 

 
 и умомъ своимъ сильна,

Неразсказанная сказка,
 

 
 синеокая страна.

Я въ березовые ситцы
 

 
 нарядилъ бы бѣлый свѣтъ,

Я привыкъ тобой гордиться,
 

 
 безъ тебя мнѣ жизни нѣтъ!

Я привыкъ тобой гордиться,
 

 
 безъ тебя мнѣ жизни нѣтъ!

Есть хорошая статія о непонятныхъ чужеземнымъ мудрецамъ дѣйствіяхъ Россіи, ко­то­рую написалъ Вейкко Корхоненъ (2019 г.).

Россія возрождалась не единожды, и, конечно, возродится и въ этотъ разъ — послѣ нашей побѣды надъ внешними врагами — которые, въ предчувствіи своего пораженія, предпри­нимаютъ очень опасные шаги — и внутренними — которые пытаются направить нашу страну по пути отказавшагося отъ Бога Запада. И намъ предстоитъ огромная ра­бота по вычищенію ихъ изъ властныхъ структуръ, и по очищенію страны отъ завезен­ныхъ ими (и продолжающихъ завозиться) ордъ ненавидящихъ насъ дикарей (какъ по­лучив­шихъ гражданство, такъ и собирающихся его получить), которые проникли (и продол­жаютъ про­никать) въ нашъ домъ, чтобы жить въ немъ вмѣсто насъ. Если же мы не успѣ­емъ сдѣлать эту работу до того, какъ чужаки возьмутъ — легально и нелегально, что уже происходитъ — судебную, исполнительную и законодательную власть въ нашей странѣ, то начнется гражданская война, которая можетъ оказаться страшнѣе той, кото­рая случи­лась послѣ революціи семнадцатаго года.

Провидѣнное Владиміромъ Высоцкимъ и отраженное имъ въ сихъ пѣсняхъ гар­мо­ни­ру­етъ съ тѣмъ, что было зашифровано Алеѯандромъ Пушкинымъ въ повѣсти «Метель» (1831 г.) (смыслъ сей повѣсти объясненъ въ статіѣ неизвѣстнаго автора «Матрица „Ме­те­ли“ Але­ѯанд­ра Пуш­ки­на», 2014 г.).

Сиринъ — Райская птица съ головою и грудію дѣвы, обладающая чарующимъ го­ло­сомъ, ея образъ восходитъ къ Греческому мѵѳу о сиренахъ.

Алконостъ — сказочная птица счастія съ головою и руками дѣвы, ея образъ во­с­хо­дитъ къ Греческому мѵѳу объ Алкіонѣ.

Гамаюнъ — вѣщая птица съ головою дѣвы, сѵмволизирующая знаніе и мудрость, ея об­разъ восходитъ къ Иранскому мѵѳу о птицѣ Хумай.

Другое названіе «Пѣсни о Россіи» — «Купола», написана въ 1975 году. «Пѣсня о Волгѣ» написана въ 1973 году.

«Пѣсня о Россіи» написана для фильма «Сказъ про то, какъ царь Петръ арапа же­нилъ» (1976 г.), «Пѣсня о Волгѣ» исполнялась въ спектаклѣ Ленинградскаго ѳеатра имени Ле­нинскаго комсомола «Необычайныя приключенія на Волжскомъ пароходѣ» (1984 г.).

Представленные тексты отличаются отъ оригинальныхъ, при написаніи текста «Пѣс­ни о Волгѣ» использованы два варіанта.

Главная страница.